TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MACHINE COLLER [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- luggage shell bonder operator
1, fiche 1, Anglais, luggage%20shell%20bonder%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à coller les armatures de bagages
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20les%20armatures%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à coller les armatures de bagages 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20les%20armatures%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuous glue machine operator - printing
1, fiche 2, Anglais, continuous%20glue%20machine%20operator%20%2D%20printing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conducteur de colleuse en continu - imprimerie
1, fiche 2, Français, conducteur%20de%20colleuse%20en%20continu%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conductrice de colleuse en continu - imprimerie 1, fiche 2, Français, conductrice%20de%20colleuse%20en%20continu%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
- conducteur de machine à coller en continu-imprimerie 1, fiche 2, Français, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20en%20continu%2Dimprimerie
correct, nom masculin
- conductrice de machine à coller en continu-imprimerie 1, fiche 2, Français, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20en%20continu%2Dimprimerie
correct, nom féminin
- opérateur de colleuse en continu - imprimerie 1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20colleuse%20en%20continu%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
- opératrice de colleuse en continu - imprimerie 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20colleuse%20en%20continu%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
- opérateur de machine à coller en continu-imprimerie 1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20en%20continu%2Dimprimerie
correct, nom masculin
- opératrice de machine à coller en continu-imprimerie 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20en%20continu%2Dimprimerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glue machine tender - woodworking
1, fiche 3, Anglais, glue%20machine%20tender%20%2D%20woodworking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- glue-bonding machine tender - woodworking 1, fiche 3, Anglais, glue%2Dbonding%20machine%20tender%20%2D%20woodworking
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier à la colleuse - travail du bois
1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20colleuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière à la colleuse - travail du bois 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20colleuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à coller-travail du bois 1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20coller%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à coller-travail du bois 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20coller%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- glue machine operator - woodworking
1, fiche 4, Anglais, glue%20machine%20operator%20%2D%20woodworking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- glue-bonding machine operator - woodworking 1, fiche 4, Anglais, glue%2Dbonding%20machine%20operator%20%2D%20woodworking
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de colleuse - travail du bois
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20colleuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de colleuse - travail du bois 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20colleuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
- opérateur de machine à coller-travail du bois 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom masculin
- opératrice de machine à coller-travail du bois 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tipping machine
1, fiche 5, Anglais, tipping%20machine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tipping machine: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 5, Anglais, - tipping%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine à coller hors-texte et gardes
1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20coller%20hors%2Dtexte%20et%20gardes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
machine à coller hors-texte et gardes : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 5, Français, - machine%20%C3%A0%20coller%20hors%2Dtexte%20et%20gardes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tipping machine
1, fiche 6, Anglais, tipping%20machine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pasting-in machine 1, fiche 6, Anglais, pasting%2Din%20machine
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bookbinding machine for the gluing of endpapers or single plates on to folded sheets. 1, fiche 6, Anglais, - tipping%20machine
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pasting in machine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machine à coller hors-texte et gardes
1, fiche 6, Français, machine%20%C3%A0%20coller%20hors%2Dtexte%20et%20gardes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En reliure, machine pour le collage à plat d'un hors-texte ou d'une garde sur une feuille pliée. 1, fiche 6, Français, - machine%20%C3%A0%20coller%20hors%2Dtexte%20et%20gardes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- machine for folding and glueing cartons and boxes 1, fiche 7, Anglais, machine%20for%20folding%20and%20glueing%20cartons%20and%20boxes
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Carton
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine à plier et coller les boîtes pliantes
1, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20plier%20et%20coller%20les%20bo%C3%AEtes%20pliantes
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bonding machine 1, fiche 8, Anglais, bonding%20machine
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine de collage
1, fiche 8, Français, machine%20de%20collage
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- machine à coller 1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20coller
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bonding : collage 2, fiche 8, Français, - machine%20de%20collage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- end papering machine 1, fiche 9, Anglais, end%20papering%20machine
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
voir "end leaves" 1, fiche 9, Anglais, - end%20papering%20machine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine à coller les gardes 1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20coller%20les%20gardes
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Glossaire 57 1, fiche 9, Français, - machine%20%C3%A0%20coller%20les%20gardes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- glueing machine 1, fiche 10, Anglais, glueing%20machine
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- machine à coller 1, fiche 10, Français, machine%20%C3%A0%20coller
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :