TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE COMPTER [7 fiches]

Fiche 1 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
Terme(s)-clé(s)
  • machine à compter montée deux par deux
  • machine à compter montée en tandem

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

A machine that is used for counting loads of industrial, food, or pharmaceutical products.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Machine employée dans l'industrie de l'emballage pour effectuer le comptage en lots de pièces de nature industrielle, alimentaire, ou pharmaceutique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source : aéroport de Winnipeg

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Light Precision Instruments

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Petite mécanique de précision

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :