TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE COUDRE INDUSTRIELLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- industrial sewing machine operator
1, fiche 1, Anglais, industrial%20sewing%20machine%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à coudre industrielle
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20coudre%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à coudre industrielle 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coudre%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sewing Machines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- industrial sewing machine
1, fiche 2, Anglais, industrial%20sewing%20machine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Industrial sewing machines: Lockstitch, Chainstitch, Blindstitch, Moss stitch, Imitation hand stitch, etc. 2, fiche 2, Anglais, - industrial%20sewing%20machine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Machines à coudre
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à coudre industrielle
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20coudre%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vente et réparation de machines à coudre industrielles et familiales, matériels de repassage, de coupe et d'automates. 2, fiche 2, Français, - machine%20%C3%A0%20coudre%20industrielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Mechanics
- Sewing Machines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Industrial Power Sewing Machine Mechanic 1, fiche 3, Anglais, Industrial%20Power%20Sewing%20Machine%20Mechanic
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 3, Anglais, - Industrial%20Power%20Sewing%20Machine%20Mechanic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Mécanique
- Machines à coudre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mécanicien de machine à coudre-industrielle 1, fiche 3, Français, M%C3%A9canicien%20de%20machine%20%C3%A0%20coudre%2Dindustrielle
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 3, Français, - M%C3%A9canicien%20de%20machine%20%C3%A0%20coudre%2Dindustrielle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


