TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE COUPER [53 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • tie cutter operator - railway
  • tie cutting machine operator - railway

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • peat moss cutting machine operator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2024-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • book cutting machine operator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2024-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • glass cutoff machine unloader

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • aide opérateur de machine à couper en biais-fabrication d’articles en caoutchouc
  • aide opératrice de machine à couper en biais-fabrication d’articles en caoutchouc

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • hoop punching and hoop coiling machine operator - metal products manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • slate cutting and slate grinding machine tender

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Industrial Tools and Equipment
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

The … cod tongue cutter … enables the quick removal of [the] tongues [of cod fish] by one operator at the rate of 15 to 20 tongues per minute or 4 to 5 times the manual rate. The machine is compact and suitable for vessel or plant operation. The machine is adjustable for various sizes of cod heads simply by changing the top template and will cut tongues with jelly on or off, as required, by replacing the template.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Outillage industriel
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper cutting machine: an item in the "Papermaking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à couper le papier : objet de la classe «Outils et équipement pour la fabrication du papier» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

float cutting machine: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à couper les flottés : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mitering machine: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à couper les anglets : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cutting machine: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à couper : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Découpage et taillage (Usinage)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo industriales
  • Corte y recorte (Operación de mecanizado)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Découpage et taillage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
Terme(s)-clé(s)
  • velour shearing machine
  • velvet shearing machine

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1992-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Machines à souder les plastiques et textiles synthétiques. Unités de coupe à longueur disponibles suivant l'application : rubans, cordages, etc. Systèmes de coupe aux lisières et au centre pour rames de thermofixation. Tables de coupe pour la confection, dispositifs d'alimentation, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1992-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Machine électronique à plier et couper les étiquettes. Complètement automatique. Vitesse de production : 0 à 140 pièces/mn.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1988-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1988-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1987-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Gerber Scientific Instrument Company has announced that it is marketing a new cutting machine specifically intended for use in aerospace applications.

Français

Domaine(s)
  • Découpage et taillage (Usinage)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1986-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Typesetting and Imagesetting

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Composition (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry

Français

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils
CONT

Hobart power meat saw, slicers, cutters and choppers. ... Slicer for slicing hot or cold meats ...

Français

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine
CONT

Trancheuse à viande (...). Tranche viandes chaudes ou froides (...)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1983-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8599-498 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(MISC. PROD. FAB., N.E.C.)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8599-498 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(FAB. DIV., N.C.A.)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1983-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8575-126 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(RUBBER)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8575-126 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(CAOUTCHOUC)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1983-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8334-262 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(WIRE PROD.)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8334-262 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(TREF. ET PROD.)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1983-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8578-114 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(RUBBER)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8578-114 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(CAOUTCHOUC)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1982-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aluminum

Français

Domaine(s)
  • Aluminium

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1981-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

[In building aircraft] McDonnell Douglas uses a single Hughes laser cutter on 122 cm (49-in) broadloom tape and lays the laminations up manually ...

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

À l'usine de McDonnell Douglas de St-Louis, on utilise pour la découpe un unique dispositif à laser de Hughes, et le matériau se présente en rouleaux de 122 cm de large.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1980-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1980-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Appareillage et outils de plomberie

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Breadmaking

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Boulangerie

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
  • Pipes and Fittings

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Découpage et taillage (Usinage)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 53

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :