TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE DEBITER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine for sawing and chopping bones 1, fiche 1, Anglais, machine%20for%20sawing%20and%20chopping%20bones
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine à scier et débiter les os
1, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20scier%20et%20d%C3%A9biter%20les%20os
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bolter 1, fiche 2, Anglais, bolter
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à débiter
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9biter
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Machine à débiter les bardeaux. 1, fiche 2, Français, - machine%20%C3%A0%20d%C3%A9biter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- staple fibre cutter 1, fiche 3, Anglais, staple%20fibre%20cutter
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine à débiter les fibres courtes
1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9biter%20les%20fibres%20courtes
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Meats and Meat Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- meat mincing and dicing machine 1, fiche 4, Anglais, meat%20mincing%20and%20dicing%20machine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine à hacher et à débiter la viande en dés
1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20hacher%20et%20%C3%A0%20d%C3%A9biter%20la%20viande%20en%20d%C3%A9s
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wood chip cutting machine 1, fiche 5, Anglais, wood%20chip%20cutting%20machine
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine à débiter les rondins en copeaux
1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9biter%20les%20rondins%20en%20copeaux
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction Materials
- Construction Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cut-off rig 1, fiche 6, Anglais, cut%2Doff%20rig
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Outils (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machine à débiter
1, fiche 6, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9biter
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(les bardeaux) 1, fiche 6, Français, - machine%20%C3%A0%20d%C3%A9biter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


