TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE DEVELOPPER PLAQUES [2 fiches]

Fiche 1 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Platemaking (Printing)
DEF

A machine that develops, washes, gums, and dries a plate in order to prepare it for use on the press.

OBS

Processors may be automatic, semi-automatic or manually operated.

Terme(s)-clé(s)
  • plate processing machine

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Clicherie (Imprimerie)
DEF

Machine qui effectue le traitement complet d'une plaque exposée. Elle la développe, la fixe, la rince et la sèche.

CONT

Les développeuses de plaques. De la qualité d'une plaque, dépend bien sûr son développement et de la machine qui y est associée. Manuelles, automatiques ou mixtes, ces développeuses allient aujourd'hui efficacité et performance, avec pour certaines d'entre elles, des développements surprenants.

OBS

Il existe trois types de développeuses de plaques : des machines manuelles dans lesquelles toutes les opérations sont laissées à l'initiative de l'opérateur qui présente les plaques et règle le renouvellement des produits, des machines automatiques qui vont se charger de tout et des machines mixtes qui sont, en fait, des machines automatiques où l'opérateur peut contrôler certaines opérations afin de répondre à des besoins particuliers.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Platemaking (Printing)
DEF

A plate processor where all of the steps, i.e. development, washing, gumming, drying, and even auto-replenishment and cleaning are done automatically.

Français

Domaine(s)
  • Clicherie (Imprimerie)
DEF

Machine à développer les plaques qui effectue automatiquement le traitement complet des plaques insolées. Elle développe la plaque, gère l'arrivée et le recyclage des produits de développement, de fixation, de rinçage et de gommage, et dans la plupart des cas, pratique la récupération des sels d'argent et un certain auto-nettoyage.

OBS

Il existe aussi des développeuses de plaques manuelles et mixtes (cf.CEVET, 1988, pages 348-349).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :