TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE ECRIRE ELECTRIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electric typewriter
1, fiche 1, Anglais, electric%20typewriter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
electric typewriter: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - electric%20typewriter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine à écrire électrique
1, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
machine à écrire électrique : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A9lectrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electric typewriter
1, fiche 2, Anglais, electric%20typewriter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à écrire électrique
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- máquina de escribir eléctrica
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20escribir%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electric Braille writer
1, fiche 3, Anglais, electric%20Braille%20writer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Electric Braille writer including: Braille writers with built-in options for text storage. 1, fiche 3, Anglais, - electric%20Braille%20writer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 21 15 15. 2, fiche 3, Anglais, - electric%20Braille%20writer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine à écrire électrique pour braille
1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A9lectrique%20pour%20braille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Machines à écrire électriques pour braille comprenant : les machines à écrire le braille avec options incorporées pour conserver le texte. 1, fiche 3, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A9lectrique%20pour%20braille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 21 15 15. 2, fiche 3, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A9lectrique%20pour%20braille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


