TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE ELECTRIQUE [73 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- power curber tender
1, fiche 1, Anglais, power%20curber%20tender
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine électrique à former les bordures de trottoir
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20former%20les%20bordures%20de%20trottoir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine électrique à former les bordures de trottoir 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20former%20les%20bordures%20de%20trottoir
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- light-bulb-sealing machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 2, Anglais, light%2Dbulb%2Dsealing%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à sceller les ampoules-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20sceller%20les%20ampoules%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à sceller les ampoules-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20sceller%20les%20ampoules%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- production machine set-up operator - electrical appliance and equipment manufacturing
1, fiche 3, Anglais, production%20machine%20set%2Dup%20operator%20%2D%20electrical%20appliance%20and%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine de production-fabrication d’appareils et d’appareillage électrique
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20de%20production%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareils%20et%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine de production-fabrication d’appareils et d’appareillage électrique 1, fiche 3, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%20de%20production%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareils%20et%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spray foam machine operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 4, Anglais, spray%20foam%20machine%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à fabriquer de la mousse en vaporisateur-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20de%20la%20mousse%20en%20vaporisateur%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à fabriquer de la mousse en vaporisateur-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20de%20la%20mousse%20en%20vaporisateur%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dip and bake operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 5, Anglais, dip%20and%20bake%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à immerger et à cuire-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20immerger%20et%20%C3%A0%20cuire%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à immerger et à cuire-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20immerger%20et%20%C3%A0%20cuire%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- machine wire-cutter and wire-stripper - electrical equipment manufacturing
1, fiche 6, Anglais, machine%20wire%2Dcutter%20and%20wire%2Dstripper%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coupeur-dénudeur de fils sur machine automatique-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 6, Français, coupeur%2Dd%C3%A9nudeur%20de%20fils%20sur%20machine%20automatique%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coupeuse-dénudeuse de fils sur machine automatique-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 6, Français, coupeuse%2Dd%C3%A9nudeuse%20de%20fils%20sur%20machine%20automatique%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- machine operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 7, Anglais, machine%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de machine-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de machine-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crimping machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 8, Anglais, crimping%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à sertir-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 8, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20sertir%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à sertir-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20sertir%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- ouvrier à la sertisseuse - fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 8, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20sertisseuse%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- ouvrière à la sertisseuse - fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20sertisseuse%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- balancing machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 9, Anglais, balancing%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier à l’équilibreuse - fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 9, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibreuse%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière à l’équilibreuse - fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibreuse%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à équilibrer-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 9, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9quilibrer%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à équilibrer-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9quilibrer%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- réparateur de piles à la chaîne de production - fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 9, Français, r%C3%A9parateur%20de%20piles%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20de%20production%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- réparatrice de piles à la chaîne de production - fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 9, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20piles%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20de%20production%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cable-marking machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 10, Anglais, cable%2Dmarking%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à marquer les câbles-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 10, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20marquer%20les%20c%C3%A2bles%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à marquer les câbles-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 10, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20marquer%20les%20c%C3%A2bles%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- plate-parting machine operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 11, Anglais, plate%2Dparting%20machine%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à séparer les plaques-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 11, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20s%C3%A9parer%20les%20plaques%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à séparer les plaques-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 11, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20s%C3%A9parer%20les%20plaques%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wire-numbering machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 12, Anglais, wire%2Dnumbering%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à numéroter les fils-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 12, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20num%C3%A9roter%20les%20fils%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à numéroter les fils-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 12, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20num%C3%A9roter%20les%20fils%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- machine riveter - electrical equipment manufacturing
1, fiche 13, Anglais, machine%20riveter%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- riveur à la machine-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 13, Français, riveur%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- riveuse à la machine-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 13, Français, riveuse%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- light-bulb-sealing machine operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 14, Anglais, light%2Dbulb%2Dsealing%20machine%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à sceller les ampoules-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20sceller%20les%20ampoules%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à sceller les ampoules-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20sceller%20les%20ampoules%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- electrical-equipment-impregnating machine operator
1, fiche 15, Anglais, electrical%2Dequipment%2Dimpregnating%20machine%20operator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à imprégner l'appareillage électrique
1, fiche 15, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20impr%C3%A9gner%20l%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à imprégner l'appareillage électrique 1, fiche 15, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20impr%C3%A9gner%20l%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- top-capping machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 16, Anglais, top%2Dcapping%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à monter les capots-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 16, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20monter%20les%20capots%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à monter les capots-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 16, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20monter%20les%20capots%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à monter les capuchons de tubes-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 16, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20monter%20les%20capuchons%20de%20tubes%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à monter les capuchons de tubes-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 16, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20monter%20les%20capuchons%20de%20tubes%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wrapper-stacker operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 17, Anglais, wrapper%2Dstacker%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à envelopper et à empiler-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 17, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20envelopper%20et%20%C3%A0%20empiler%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à envelopper et à empiler-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 17, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20envelopper%20et%20%C3%A0%20empiler%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sleeve-making machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 18, Anglais, sleeve%2Dmaking%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à fabriquer les manchons-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 18, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20manchons%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à fabriquer les manchons-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 18, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20manchons%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- foam machine operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 19, Anglais, foam%20machine%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à fabriquer de la mousse-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 19, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20de%20la%20mousse%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à fabriquer de la mousse-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 19, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20de%20la%20mousse%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- base-filling machine operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 20, Anglais, base%2Dfilling%20machine%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à remplir les culots-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 20, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20remplir%20les%20culots%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à remplir les culots-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 20, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20remplir%20les%20culots%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- epoxy coating machine operator
1, fiche 21, Anglais, epoxy%20coating%20machine%20operator
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- epoxy coating machine operator - electrical equipment manufacturing 1, fiche 21, Anglais, epoxy%20coating%20machine%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opérateur de machine d’enrobage époxyde
1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20d%26rsquo%3Benrobage%20%C3%A9poxyde
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- opératrice de machine d’enrobage époxyde 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20d%26rsquo%3Benrobage%20%C3%A9poxyde
correct, nom féminin
- opérateur de machine d’enrobage époxyde-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20d%26rsquo%3Benrobage%20%C3%A9poxyde%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- opératrice de machine d’enrobage époxyde-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20d%26rsquo%3Benrobage%20%C3%A9poxyde%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- machine tube assembler - electrical equipment manufacturing
1, fiche 22, Anglais, machine%20tube%20assembler%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- machine tuber - electrical equipment manufacturing 1, fiche 22, Anglais, machine%20tuber%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- assembleur de tubes à la machine-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 22, Français, assembleur%20de%20tubes%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- assembleuse de tubes à la machine-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 22, Français, assembleuse%20de%20tubes%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- machine set-up operator - electrical appliance manufacturing
1, fiche 23, Anglais, machine%20set%2Dup%20operator%20%2D%20electrical%20appliance%20manufacturing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- opérateur-régleur de machine-fabrication de matériel électrique
1, fiche 23, Français, op%C3%A9rateur%2Dr%C3%A9gleur%20de%20machine%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- opératrice-régleuse de machine-fabrication de matériel électrique 1, fiche 23, Français, op%C3%A9ratrice%2Dr%C3%A9gleuse%20de%20machine%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- machine sleeve assembler - electrical equipment manufacturing
1, fiche 24, Anglais, machine%20sleeve%20assembler%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- assembleur de manchons à la machine-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 24, Français, assembleur%20de%20manchons%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- assembleuse de manchons à la machine-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 24, Français, assembleuse%20de%20manchons%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- monteur de manchons à la machine-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 24, Français, monteur%20de%20manchons%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- monteuse de manchons à la machine-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 24, Français, monteuse%20de%20manchons%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- production machine operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 25, Anglais, production%20machine%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- opérateur de machine de production-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 25, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20de%20production%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- opératrice de machine de production-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 25, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20de%20production%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- taper tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 26, Anglais, taper%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- taping machine tender - electrical equipment manufacturing 1, fiche 26, Anglais, taping%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à guiper-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 26, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20guiper%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à guiper-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 26, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20guiper%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- filling machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 27, Anglais, filling%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à remplir-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 27, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20remplir%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à remplir-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 27, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20remplir%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dry cell assembly machine feeder - electrical equipment manufacturing
1, fiche 28, Anglais, dry%20cell%20assembly%20machine%20feeder%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- serveur de machine à monter les piles sèches-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 28, Français, serveur%20de%20machine%20%C3%A0%20monter%20les%20piles%20s%C3%A8ches%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- serveuse de machine à monter les piles sèches-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 28, Français, serveuse%20de%20machine%20%C3%A0%20monter%20les%20piles%20s%C3%A8ches%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- base-filling machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 29, Anglais, base%2Dfilling%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à remplir les culots-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 29, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20remplir%20les%20culots%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à remplir les culots-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 29, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20remplir%20les%20culots%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stacking machine operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 30, Anglais, stacking%20machine%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à empiler-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 30, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20empiler%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à empiler-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 30, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20empiler%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- undercutting machine operator - industrial electrical equipment
1, fiche 31, Anglais, undercutting%20machine%20operator%20%2D%20industrial%20electrical%20equipment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à entailler-matériel électrique industriel
1, fiche 31, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20entailler%2Dmat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à entailler-matériel électrique industriel 1, fiche 31, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20entailler%2Dmat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20%20industriel
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- heating element coil-former operator
1, fiche 32, Anglais, heating%20element%20coil%2Dformer%20operator
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à façonner les résistances pour éléments chauffants-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 32, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20r%C3%A9sistances%20pour%20%C3%A9l%C3%A9ments%20chauffants%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à façonner les résistances pour éléments chauffants-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 32, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20r%C3%A9sistances%20pour%20%C3%A9l%C3%A9ments%20chauffants%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pasting machine operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 33, Anglais, pasting%20machine%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à empâter-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 33, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20emp%C3%A2ter%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à empâter-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 33, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20emp%C3%A2ter%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- coding machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 34, Anglais, coding%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à coder-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 34, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20coder%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à coder-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 34, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20coder%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- taper operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 35, Anglais, taper%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à guiper-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 35, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20guiper%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à guiper-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 35, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20guiper%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- flat dry cell machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 36, Anglais, flat%20dry%20cell%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à fabriquer les piles sèches plates-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 36, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20piles%20s%C3%A8ches%20plates%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à fabriquer les piles sèches plates-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 36, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20piles%20s%C3%A8ches%20plates%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- balancing machine operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 37, Anglais, balancing%20machine%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- opérateur d’équilibreuse - fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 37, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibreuse%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- opératrice d’équilibreuse - fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 37, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibreuse%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- opérateur de machine à équilibrer-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 37, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9quilibrer%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- opératrice de machine à équilibrer-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 37, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9quilibrer%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- dry cell capping machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 38, Anglais, dry%20cell%20capping%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à chapeauter les piles sèches-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 38, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20chapeauter%20les%20piles%20s%C3%A8ches%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à chapeauter les piles sèches-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 38, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20chapeauter%20les%20piles%20s%C3%A8ches%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- automatic coil winder - electrical equipment manufacturing
1, fiche 39, Anglais, automatic%20coil%20winder%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bobineur à la machine automatisée-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 39, Français, bobineur%20%C3%A0%20la%20machine%20automatis%C3%A9e%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- bobineuse à la machine automatisée-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 39, Français, bobineuse%20%C3%A0%20la%20machine%20automatis%C3%A9e%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- electrical equipment manufacturing machine operator
1, fiche 40, Anglais, electrical%20equipment%20manufacturing%20machine%20operator
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à fabriquer de l'appareillage électrique
1, fiche 40, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20de%20l%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à fabriquer de l'appareillage électrique 1, fiche 40, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20de%20l%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wafer machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 41, Anglais, wafer%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à gaufrer-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 41, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20gaufrer%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à gaufrer-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 41, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20gaufrer%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cable-coding machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 42, Anglais, cable%2Dcoding%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à coder les câbles-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 42, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20coder%20les%20c%C3%A2bles%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à coder les câbles-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 42, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20coder%20les%20c%C3%A2bles%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dry cell tube machine assembler - electrical equipment manufacturing
1, fiche 43, Anglais, dry%20cell%20tube%20machine%20assembler%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- assembleur de tubes à piles sèches à la machine-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 43, Français, assembleur%20de%20tubes%20%C3%A0%20piles%20s%C3%A8ches%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- assembleuse de tubes à piles sèches à la machine-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 43, Français, assembleuse%20de%20tubes%20%C3%A0%20piles%20s%C3%A8ches%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cement-filling machine operator - electrical equipment manufacturing
1, fiche 44, Anglais, cement%2Dfilling%20machine%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à remplir de ciment-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20remplir%20de%20ciment%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à remplir de ciment-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20remplir%20de%20ciment%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- machine set-up operator - electric equipment manufacturing
1, fiche 45, Anglais, machine%20set%2Dup%20operator%20%2D%20electric%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- machine set-up operator - electrical equipment manufacturing 1, fiche 45, Anglais, machine%20set%2Dup%20operator%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 45, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 45, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- dry cell coremaking machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 46, Anglais, dry%20cell%20coremaking%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à noyauter les piles sèches-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 46, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20noyauter%20les%20piles%20s%C3%A8ches%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à noyauter les piles sèches-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 46, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20noyauter%20les%20piles%20s%C3%A8ches%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- electric typewriter
1, fiche 47, Anglais, electric%20typewriter
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
electric typewriter: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 47, Anglais, - electric%20typewriter
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- machine à écrire électrique
1, fiche 47, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
machine à écrire électrique : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 47, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A9lectrique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- electrically-operated machine
1, fiche 48, Anglais, electrically%2Doperated%20machine
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A machine in which the power required to drive the mechanism is provided by an electric motor. 1, fiche 48, Anglais, - electrically%2Doperated%20machine
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- machine à fonctionnement électrique
1, fiche 48, Français, machine%20%C3%A0%20fonctionnement%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Machine dont la force motrice nécessaire pour faire fonctionner le mécanisme est fournie par un moteur électrique. 1, fiche 48, Français, - machine%20%C3%A0%20fonctionnement%20%C3%A9lectrique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- electrically driven machine
1, fiche 49, Anglais, electrically%20driven%20machine
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A letter folding machine driven by an electric motor. 1, fiche 49, Anglais, - electrically%20driven%20machine
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
electrically driven machine: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 49, Anglais, - electrically%20driven%20machine
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 49, La vedette principale, Français
- machine électrique
1, fiche 49, Français, machine%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Machine à plier les lettres actionnée par un moteur électrique. 1, fiche 49, Français, - machine%20%C3%A9lectrique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
machine électrique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 49, Français, - machine%20%C3%A9lectrique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- electrically driven machine
1, fiche 50, Anglais, electrically%20driven%20machine
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An addressing machine driven by an electric motor. 1, fiche 50, Anglais, - electrically%20driven%20machine
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
electrically driven machine: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - electrically%20driven%20machine
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 50, La vedette principale, Français
- machine électrique
1, fiche 50, Français, machine%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Machine à adresser fonctionnant avec un moteur électrique. 1, fiche 50, Français, - machine%20%C3%A9lectrique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
machine électrique : terme et définition normalisés par l'ISo. 2, fiche 50, Français, - machine%20%C3%A9lectrique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- electrically driven machine
1, fiche 51, Anglais, electrically%20driven%20machine
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A letter opening machine driven by an electric motor. 1, fiche 51, Anglais, - electrically%20driven%20machine
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
electrically driven machine: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 51, Anglais, - electrically%20driven%20machine
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- machine électrique
1, fiche 51, Français, machine%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Machine à ouvrir les enveloppes fonctionnant avec un moteur électrique. 1, fiche 51, Français, - machine%20%C3%A9lectrique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
machine électrique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 51, Français, - machine%20%C3%A9lectrique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-09-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- rotating machine
1, fiche 52, Anglais, rotating%20machine
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- electrical rotating machine 1, fiche 52, Anglais, electrical%20rotating%20machine
correct, normalisé
- rotating electrical machine 2, fiche 52, Anglais, rotating%20electrical%20machine
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An electrical apparatus depending on electromagnetic induction for its operation and having components capable of relative rotary movement and intended for converting energy. 1, fiche 52, Anglais, - rotating%20machine
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This term also applies to electical apparatus operating on the same principle and similar in construction and intended for other purposes, e.g. regulation, supplying or absorbing reactive power. It is not intended to cover electrostatic machines. 1, fiche 52, Anglais, - rotating%20machine
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
rotating machine; electrical rotating machine: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 52, Anglais, - rotating%20machine
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- electric rotary machine
- electric rotating machine
- rotating electric machine
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 52, La vedette principale, Français
- machine tournante
1, fiche 52, Français, machine%20tournante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- machine électrique tournante 2, fiche 52, Français, machine%20%C3%A9lectrique%20%20tournante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Appareil électrique utilisant l'induction magnétique pour son fonctionnement, constitué d'éléments pouvant effectuer un mouvement relatif de rotation et destiné à la transformation de l'énergie. 1, fiche 52, Français, - machine%20tournante
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique également aux appareils électriques fonctionnant suivant le même principe, de construction analogue et utilisés à d'autres fins, par exemple à des fins de régulation, de fourniture et d'absorption de puissance réactive. Il ne s'étend pas aux machines électrostatiques. 1, fiche 52, Français, - machine%20tournante
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
machine tournante; machine électrique tournante : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 3, fiche 52, Français, - machine%20tournante
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- machine tournante électrique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Maquinaria
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- máquina eléctrica rotatoria
1, fiche 52, Espagnol, m%C3%A1quina%20el%C3%A9ctrica%20rotatoria
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Aparato eléctrico cuyo funcionamiento depende de la inducción electromagnética, constituido por elementos que pueden efectuar un movimiento relativo de rotación y destinado a la transformación de la energía. 1, fiche 52, Espagnol, - m%C3%A1quina%20el%C3%A9ctrica%20rotatoria
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Electrical Systems
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- electric machine
1, fiche 53, Anglais, electric%20machine
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- electrical machine 2, fiche 53, Anglais, electrical%20machine
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A device that can convert mechanical energy to electrical energy (generator) and electrical energy to mechanical energy (motor). 3, fiche 53, Anglais, - electric%20machine
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
electric machine: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 53, Anglais, - electric%20machine
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Ensembles électrotechniques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- machine électrique
1, fiche 53, Français, machine%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Convertisseur d'énergie électrique qui transforme de l'énergie électrique en énergie mécanique ou inversement. 1, fiche 53, Français, - machine%20%C3%A9lectrique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
machine électrique : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 53, Français, - machine%20%C3%A9lectrique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Sistemas eléctricos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- máquina eléctrica
1, fiche 53, Espagnol, m%C3%A1quina%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Las máquinas eléctricas sirven ya para transformar un trabajo mecánico en energía eléctrica (generadores o máquinas electromotrices), ya para obtener trabajo mecánico a partir de la energía eléctrica (motores eléctricos). 1, fiche 53, Espagnol, - m%C3%A1quina%20el%C3%A9ctrica
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- electric pasta maker
1, fiche 54, Anglais, electric%20pasta%20maker
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
After a few minutes of automated mixing and kneading, you're ready to make noodles with your electric-pasta maker. 1, fiche 54, Anglais, - electric%20pasta%20maker
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 54, La vedette principale, Français
- machine à pâtes électrique
1, fiche 54, Français, machine%20%C3%A0%20p%C3%A2tes%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- electric typewriter
1, fiche 55, Anglais, electric%20typewriter
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 55, La vedette principale, Français
- machine à écrire électrique
1, fiche 55, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- máquina de escribir eléctrica
1, fiche 55, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20escribir%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- electric accounting machine 1, fiche 56, Anglais, electric%20accounting%20machine
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 56, La vedette principale, Français
- machine comptable électrique
1, fiche 56, Français, machine%20comptable%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- máquina de contabilidad eléctrica
1, fiche 56, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20contabilidad%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- electrical discharge forming machine 1, fiche 57, Anglais, electrical%20discharge%20forming%20machine
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- machine à former par décharge électrique dans un liquide
1, fiche 57, Français, machine%20%C3%A0%20former%20par%20d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrique%20dans%20un%20liquide
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
machine à former par décharge électrique dans un liquide : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 57, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20par%20d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrique%20dans%20un%20liquide
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Office Equipment and Supplies
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- nonelectric calculator
1, fiche 58, Anglais, nonelectric%20calculator
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 21 18 09. 2, fiche 58, Anglais, - nonelectric%20calculator
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 58, La vedette principale, Français
- machine à calculer non électrique
1, fiche 58, Français, machine%20%C3%A0%20calculer%20non%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 21 18 09. 2, fiche 58, Français, - machine%20%C3%A0%20calculer%20non%20%C3%A9lectrique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- electric Braille writer
1, fiche 59, Anglais, electric%20Braille%20writer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Electric Braille writer including: Braille writers with built-in options for text storage. 1, fiche 59, Anglais, - electric%20Braille%20writer
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 21 15 15. 2, fiche 59, Anglais, - electric%20Braille%20writer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 59, La vedette principale, Français
- machine à écrire électrique pour braille
1, fiche 59, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A9lectrique%20pour%20braille
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Machines à écrire électriques pour braille comprenant : les machines à écrire le braille avec options incorporées pour conserver le texte. 1, fiche 59, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A9lectrique%20pour%20braille
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 21 15 15. 2, fiche 59, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A9lectrique%20pour%20braille
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-02-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- electrical reducing machine 1, fiche 60, Anglais, electrical%20reducing%20machine
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 60, La vedette principale, Français
- machine d’amaigrissement électrique
1, fiche 60, Français, machine%20d%26rsquo%3Bamaigrissement%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Customs and Excise
- Electronics
- Machinery
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Electronic, Electrical and Machinery Product 1, fiche 61, Anglais, Electronic%2C%20Electrical%20and%20Machinery%20Product
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Douanes et accise
- Électronique
- Machines
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Machine et produit électronique et électrique
1, fiche 61, Français, Machine%20et%20produit%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- electroforming machine 1, fiche 62, Anglais, electroforming%20machine
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- machine à former par décharge électrique
1, fiche 62, Français, machine%20%C3%A0%20former%20par%20d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1986-09-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- electrical-discharge-machine set-up operator
1, fiche 63, Anglais, electrical%2Ddischarge%2Dmachine%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
- Soudage (Métal)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- régleur-conducteur de machine à décharge électrique
1, fiche 63, Français, r%C3%A9gleur%2Dconducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- régleuse-conductrice de machine à décharge électrique 2, fiche 63, Français, r%C3%A9gleuse%2Dconductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1985-09-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- electric pressure washer
1, fiche 64, Anglais, electric%20pressure%20washer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- machine à laver électrique sous pression
1, fiche 64, Français, machine%20%C3%A0%20laver%20%C3%A9lectrique%20sous%20pression
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
D'après l'A.P.A.V.E. (Association des propriétaires d'appareils à vapeur électriques), organisme officiellement chargé, pour la France, du contrôle technique et de l'homologation de ce genre d'appareils, on désigne, en français, par "machine à laver électrique sous pression" ce qui s'appelle en anglais "electric pressure washer". Il s'agit d'une machine qui fonctionne, comme un autoclave, à environ 120°C et 2 atm. et qui assure ainsi la stérilisation du linge. Elle est surtout employée dans les hôpitaux et les établissements à caractère hospitalier (maisons de repos, etc.) (Jean-Pierre Brousse, OCDE, Paris). 1, fiche 64, Français, - machine%20%C3%A0%20laver%20%C3%A9lectrique%20sous%20pression
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1981-10-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- electric driving machine 1, fiche 65, Anglais, electric%20driving%20machine
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 65, La vedette principale, Français
- machine d’entraînement électrique 1, fiche 65, Français, machine%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A9lectrique
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape electric- typewriter 1, fiche 66, Anglais, magnetic%20tape%20electric%2D%20typewriter
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 66, La vedette principale, Français
- machine électrique Selectric à bande magnétique 1, fiche 66, Français, machine%20%C3%A9lectrique%20Selectric%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
D.M. 24/4/75 1, fiche 66, Français, - machine%20%C3%A9lectrique%20Selectric%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- electric resistance welder 1, fiche 67, Anglais, electric%20resistance%20welder
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- machine à souder par résistance électrique
1, fiche 67, Français, machine%20%C3%A0%20souder%20par%20r%C3%A9sistance%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- electric terminal of a machine 1, fiche 68, Anglais, electric%20terminal%20of%20a%20machine
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- borne électrique d’une machine
1, fiche 68, Français, borne%20%C3%A9lectrique%20d%26rsquo%3Bune%20machine
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- electric welding machine 1, fiche 69, Anglais, electric%20welding%20machine
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- machine pour la soudure électrique
1, fiche 69, Français, machine%20pour%20la%20soudure%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- soudeuse électrique 1, fiche 69, Français, soudeuse%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Asbestos Mining
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- electric dry shaving machine 1, fiche 70, Anglais, electric%20dry%20shaving%20machine
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Mines d'amiante
Fiche 70, La vedette principale, Français
- machine électrique pour raser à sec
1, fiche 70, Français, machine%20%C3%A9lectrique%20pour%20raser%20%C3%A0%20sec
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- electric dot graver 1, fiche 71, Anglais, electric%20dot%20graver
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- machine à pointiller électrique
1, fiche 71, Français, machine%20%C3%A0%20pointiller%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- electric terminal of a machine 1, fiche 72, Anglais, electric%20terminal%20of%20a%20machine
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pôle électrique d’une machine
1, fiche 72, Français, p%C3%B4le%20%C3%A9lectrique%20d%26rsquo%3Bune%20machine
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- borne d’une machine 1, fiche 72, Français, borne%20d%26rsquo%3Bune%20machine
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- fully electric typewriter 1, fiche 73, Anglais, fully%20electric%20typewriter
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
electric typewriter. (...) In the fully electric machine, the type is also power actuated and only a slight depression of the typing keys is necessary to operate it. 1, fiche 73, Anglais, - fully%20electric%20typewriter
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 73, La vedette principale, Français
- machine entièrement électrique 1, fiche 73, Français, machine%20enti%C3%A8rement%20%C3%A9lectrique
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
--. Toutes les fonctions sont électrifiées (...) L'économie de force réalisée par l'opérateur sur machine électrique est estimée à 98% de la force dépensée par un dactylographe sur machine manuelle. 1, fiche 73, Français, - machine%20enti%C3%A8rement%20%C3%A9lectrique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


