TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE ENCOLLER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- copy, staple and glue machine operator
1, fiche 1, Anglais, copy%2C%20staple%20and%20glue%20machine%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à copier, à encoller et à agrafer
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20copier%2C%20%C3%A0%20encoller%20et%20%C3%A0%20agrafer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à copier, à encoller et à agrafer 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20copier%2C%20%C3%A0%20encoller%20et%20%C3%A0%20agrafer
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- copy, staple and glue machine operator
1, fiche 2, Anglais, copy%2C%20staple%20and%20glue%20machine%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9471 - Printing Machine Operators. 2, fiche 2, Anglais, - copy%2C%20staple%20and%20glue%20machine%20operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à copier, à encoller et à agrafer
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20copier%2C%20%C3%A0%20encoller%20et%20%C3%A0%20agrafer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à copier, à encoller et à agrafer 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20copier%2C%20%C3%A0%20encoller%20et%20%C3%A0%20agrafer
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9471 - Opérateurs/opératrices de machines à imprimer. 2, fiche 2, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20copier%2C%20%C3%A0%20encoller%20et%20%C3%A0%20agrafer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- edge gluer
1, fiche 3, Anglais, edge%20gluer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- edge gluing machine 2, fiche 3, Anglais, edge%20gluing%20machine
correct
- glue applicator for edge 1, fiche 3, Anglais, glue%20applicator%20for%20edge
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- encolleuse de chants
1, fiche 3, Français, encolleuse%20de%20chants
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- encolleuse de chant 2, fiche 3, Français, encolleuse%20de%20chant
correct, nom féminin
- machine à encoller les chants 3, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20encoller%20les%20chants
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Encolleuse qui exécute le collage de la face étroite d'un panneau ou d'une pièce de bois. 2, fiche 3, Français, - encolleuse%20de%20chants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slashing machinery 1, fiche 4, Anglais, slashing%20machinery
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine à encoller
1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20encoller
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


