TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE ENGRENAGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gearless traction machine 1, fiche 1, Anglais, gearless%20traction%20machine
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gearless-traction machine 2, fiche 1, Anglais, gearless%2Dtraction%20machine
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[In a gearless traction machine] the sheave is mounted directly on ... the armature shaft of an extremely slow speed motor. 1, fiche 1, Anglais, - gearless%20traction%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine à adhérence sans engrenage
1, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20adh%C3%A9rence%20sans%20engrenage
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Machine à adhérence sans engrenage [...] dont la poulie motrice et le tambour du frein sont montés directement sur l'arbre du moteur. 2, fiche 1, Français, - machine%20%C3%A0%20adh%C3%A9rence%20sans%20engrenage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AOR 509/510 Main Engine and Gearing Management
1, fiche 2, Anglais, AOR%20509%2F510%20Main%20Engine%20and%20Gearing%20Management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
44.A5: classification specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - AOR%20509%2F510%20Main%20Engine%20and%20Gearing%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestion de la machine principale et de l'engrenage des pétroliers ravitailleurs d’escadre 509/510
1, fiche 2, Français, Gestion%20de%20la%20machine%20principale%20et%20de%20l%27engrenage%20des%20p%C3%A9troliers%20ravitailleurs%20d%26rsquo%3Bescadre%20509%2F510
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
44.A5 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 2, Français, - Gestion%20de%20la%20machine%20principale%20et%20de%20l%27engrenage%20des%20p%C3%A9troliers%20ravitailleurs%20d%26rsquo%3Bescadre%20509%2F510
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- geared-traction machine 1, fiche 3, Anglais, geared%2Dtraction%20machine
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine à adhérence avec engrenage 1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20adh%C3%A9rence%20avec%20engrenage
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- geared-drive machine 1, fiche 4, Anglais, geared%2Ddrive%20machine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine à engrenage 1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20engrenage
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- machine-cut gear 1, fiche 5, Anglais, machine%2Dcut%20gear
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- engrenage taillé à la machine 1, fiche 5, Français, engrenage%20taill%C3%A9%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


