TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE ENTRETIEN [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • track maintenance machine operator - railway

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Property Upkeeping

Français

Domaine(s)
  • Travaux d'entretien de la propriété

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Glass Industry

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du verre

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1980-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance
  • Property Upkeeping
DEF

Machine used to maintain a building, a property, etc.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
  • Travaux d'entretien de la propriété

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :