TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE ETIRER [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glass-drawing machine operator
1, fiche 1, Anglais, glass%2Ddrawing%20machine%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- glass drawing machine operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à étirer le verre
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20le%20verre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à étirer le verre 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20le%20verre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aluminum stretcher-leveller operator
1, fiche 2, Anglais, aluminum%20stretcher%2Dleveller%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- aluminum stretcher leveller operator
- aluminium stretcher-leveller operator
- aluminium stretcher leveller operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à étirer et à dresser l'aluminium
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20et%20%C3%A0%20dresser%20l%27aluminium
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à étirer et à dresser l'aluminium 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20et%20%C3%A0%20dresser%20l%27aluminium
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cold drawn operator
1, fiche 3, Anglais, cold%20drawn%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cold drawn operator - metal forging 1, fiche 3, Anglais, cold%20drawn%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à étirer à froid
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à étirer à froid 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20%C3%A0%20froid
correct, nom féminin
- opérateur de machine à étirer à froid-forgeage des métaux 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20%C3%A0%20froid%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de machine à étirer à froid-forgeage des métaux 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20%C3%A0%20froid%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- combining and drawing machine tender - textile manufacturing
1, fiche 4, Anglais, combining%20and%20drawing%20machine%20tender%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouvrier au banc d’étirage et d’assemblage - industrie du textile
1, fiche 4, Français, ouvrier%20au%20banc%20d%26rsquo%3B%C3%A9tirage%20et%20d%26rsquo%3Bassemblage%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouvrière au banc d’étirage et d’assemblage - industrie du textile 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20banc%20d%26rsquo%3B%C3%A9tirage%20et%20d%26rsquo%3Bassemblage%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- ouvrier à l’étireuse-assembleuse - industrie du textile 1, fiche 4, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tireuse%2Dassembleuse%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- ouvrière à l’étireuse-assembleuse - industrie du textile 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tireuse%2Dassembleuse%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- ouvrier à la doubleuse-étireuse - industrie du textile 1, fiche 4, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20doubleuse%2D%C3%A9tireuse%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- ouvrière à la doubleuse-étireuse - industrie du textile 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20doubleuse%2D%C3%A9tireuse%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à doubler et à étirer-industrie du textile 1, fiche 4, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20doubler%20et%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à doubler et à étirer-industrie du textile 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20doubler%20et%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stretching machine operator - hide and pelt processing
1, fiche 5, Anglais, stretching%20machine%20operator%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur d’étireuse - traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tireuse%20%2D%20traitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice d’étireuse - traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9tireuse%20%2D%20traitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
- opérateur de machine à étirer-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- opératrice de machine à étirer-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stretching machine tender - textile manufacturing
1, fiche 6, Anglais, stretching%20machine%20tender%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvrier à l’étireuse - industrie du textile
1, fiche 6, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tireuse%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ouvrière à l’étireuse - industrie du textile 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tireuse%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à étirer-industrie du textile 1, fiche 6, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à étirer-industrie du textile 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leather stretching machine
1, fiche 7, Anglais, leather%20stretching%20machine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
leather stretching machine: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - leather%20stretching%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine à étirer le cuir
1, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20le%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
machine à étirer le cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20le%20cuir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- taffy pulling machine
1, fiche 8, Anglais, taffy%20pulling%20machine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
taffy pulling machine: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - taffy%20pulling%20machine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine à étirer le caramel
1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20le%20caramel
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
machine à étirer le caramel : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20le%20caramel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Machinery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- band saw rolling and stretching machine 1, fiche 9, Anglais, band%20saw%20rolling%20and%20stretching%20machine
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Machines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine à étirer les lames de scie à ruban
1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20les%20lames%20de%20scie%20%C3%A0%20ruban
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drawing machine 1, fiche 10, Anglais, drawing%20machine
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- machine à étirer
1, fiche 10, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
machine à étirer : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 10, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- candy pulling machine 1, fiche 11, Anglais, candy%20pulling%20machine
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- machine à étirer les bonbons 1, fiche 11, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20les%20bonbons
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- étireuse de bonbons 2, fiche 11, Français, %C3%A9tireuse%20de%20bonbons
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Guide des fournisseurs de l'industrie alimentaire, 1985, p. 16. 2, fiche 11, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20les%20bonbons
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- drawing machinery 1, fiche 12, Anglais, drawing%20machinery
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machines à étirer
1, fiche 12, Français, machines%20%C3%A0%20%C3%A9tirer
nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- machine à étirer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cold heading machine 1, fiche 13, Anglais, cold%20heading%20machine
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- machine à étirer à froid
1, fiche 13, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20%C3%A0%20froid
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stretcher 1, fiche 14, Anglais, stretcher
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- stretching machine 1, fiche 14, Anglais, stretching%20machine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- machine à étirer 1, fiche 14, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- machine étireuse 1, fiche 14, Français, machine%20%C3%A9tireuse
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


