TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE FABRICATION CHAUSSURES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- splitting machine tender - shoe manufacturing
1, fiche 1, Anglais, splitting%20machine%20tender%20%2D%20shoe%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à refendre-fabrication de chaussures
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20refendre%2Dfabrication%20de%20chaussures
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à refendre-fabrication de chaussures 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20refendre%2Dfabrication%20de%20chaussures
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heel compressor tender - shoe manufacturing
1, fiche 2, Anglais, heel%20compressor%20tender%20%2D%20shoe%20manufacturing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à comprimer les talons-fabrication de chaussures
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20comprimer%20les%20talons%2Dfabrication%20de%20chaussures
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à comprimer les talons-fabrication de chaussures 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20comprimer%20les%20talons%2Dfabrication%20de%20chaussures
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- smoothing machine tender - shoe manufacturing
1, fiche 3, Anglais, smoothing%20machine%20tender%20%2D%20shoe%20manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à lisser-fabrication de chaussures
1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20lisser%2Dfabrication%20de%20chaussures
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à lisser-fabrication de chaussures 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20lisser%2Dfabrication%20de%20chaussures
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shoe-trimming machine operator - footwear manufacturing
1, fiche 4, Anglais, shoe%2Dtrimming%20machine%20operator%20%2D%20footwear%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à parer les chaussures-fabrication d’articles chaussants
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20parer%20les%20chaussures%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20chaussants
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à parer les chaussures-fabrication d’articles chaussants 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20parer%20les%20chaussures%2Dfabrication%20%20d%26rsquo%3Barticles%20chaussants
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shoemaking machine
1, fiche 5, Anglais, shoemaking%20machine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
shoemaking machine: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - shoemaking%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine pour la fabrication de chaussures
1, fiche 5, Français, machine%20pour%20la%20fabrication%20de%20chaussures
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
machine pour la fabrication de chaussures : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - machine%20pour%20la%20fabrication%20de%20chaussures
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shoemaking machine
1, fiche 6, Anglais, shoemaking%20machine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machine pour la fabrication de chaussures
1, fiche 6, Français, machine%20pour%20la%20fabrication%20de%20chaussures
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


