TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE FORMER [44 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • glass forming machine operator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • slab off machine tender - rubber products manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • fiberglass machine operator - plastic manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • can forming machine operator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • opérateur de machine à former les blocs ressorts
  • opératrice de machine à former les blocs ressorts

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • hoop punching and hoop coiling machine operator - metal products manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • metal forming machine set up operator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • régleur opérateur de machine à former le métal
  • régleuse opératrice de machine à former le métal

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • metal forming machine tender

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bag forming machine: an item in the "Papermaking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à former des sacs : objet de la classe «Outils et équipement pour la fabrication du papier» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2020-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Glass Industry
Terme(s)-clé(s)
  • fiberglass spinning machine operator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du verre

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Metal
DEF

A machine that automatically forms a cylinder from a metal body blank and then crimps, solders, welds or cements the side seam.

OBS

This machine is used in three-piece can manufacturing. Another type of bodymaker, also called "wall ironer", is used for two-piece cans (to form beverage can bodies, for example).

Terme(s)-clé(s)
  • body-maker

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en métal
OBS

Cette machine sert à former des corps de boîtes trois pièces. Une machine à former les corps différente est utilisée pour la fabrication des boîtes deux pièces comme les canettes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas y equipo de embalaje
  • Embalajes de metal
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Metal
CONT

Beverage Cans ... The bodymakers are long-stroke presses for successively redrawing and 3-stage wall ironing the can body, and finally inwardly doming the base before the can is stripped from the punch.

Terme(s)-clé(s)
  • body maker
  • body-maker
  • wall-ironer
  • body maker press
  • body-maker press

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en métal
OBS

Cette machine est utilisée pour former des corps de boîtes deux pièces, notamment les corps de canettes. Un type différent de machine à former les corps est utilisé pour les boîtes trois pièces.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

machine à former par décharge électrique dans un liquide : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

machine à former les fils : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

machine à former par extrusion hydrostatique : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

machine à former par champ magnétique : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

machine à former les feuilles ou les bandes : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

machine à former par explosion : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Bending
  • Metal Shaping
DEF

A machine that shapes sheet metal to a desired curve by means of rollers.

OBS

roll forming: Metal forming by using contoured rolls.

Français

Domaine(s)
  • Cintrage et pliage (Métallurgie)
  • Profilage (Métallurgie)
DEF

Machine effectuant le roulage des pièces métalliques.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

A machine that automatically forms a pouch or bag from various types of web stocks and dispenses product into this formed pouch. Sealing then completes the package. Machines come in a vertical or horizontal axis with constant and intermittent speeds.

Terme(s)-clé(s)
  • form-fill-seal
  • F/F/S

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Machine fabriquant, remplissant et fermant les sachets une fois remplis.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
  • Riveting (Metals)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

heading machine: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
  • Rivetage (Métallurgie)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

machine à former les têtes : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Glass
DEF

In the manufacture of glass containers, a machine designed to make gobs, a controlled mass or globule of molten glass fed into the mould by a feeder.

OBS

See the definition of "gob" in the Glossary of Packaging Terms (code: GREPA).

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en verre
DEF

Dans l'élaboration du verre d'emballage, machine utilisée pour former les gouttes de verre (ou paraisons) devant tomber dans le moule.

OBS

Les feeders amènent le verre à l'aplomb des machines de formage. Pour un type de machine et l'article à produire, il faut former des gouttes de verre (paraison [...] dont la température (différente de celle de la braise) doit être homogène et constante, la forme et le poids invariables.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1988-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Outillage industriel
OBS

Guide des fournisseurs de l'industrie alimentaire, 1985, p. 16

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1986-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1983-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no 8119-230 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(MINING & QUARRYING).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8119-230 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(MINES ET CARRIÈRES).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Footwear (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Chaussures (Vêtements)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :