TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE FORMER [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tubing machine tender - primary metal processing
1, fiche 1, Anglais, tubing%20machine%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à former les tubes
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20tubes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à former les tubes 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20tubes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glass-forming machine operator
1, fiche 2, Anglais, glass%2Dforming%20machine%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- glass forming machine operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à former le verre
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20le%20verre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à former le verre 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20le%20verre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- power curber tender
1, fiche 3, Anglais, power%20curber%20tender
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine électrique à former les bordures de trottoir
1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20former%20les%20bordures%20de%20trottoir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine électrique à former les bordures de trottoir 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20former%20les%20bordures%20de%20trottoir
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slab-off machine tender - rubber products manufacturing
1, fiche 4, Anglais, slab%2Doff%20machine%20tender%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- slab off machine tender - rubber products manufacturing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à former les plaques-fabrication du caoutchouc
1, fiche 4, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20plaques%2Dfabrication%20du%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à former les plaques-fabrication du caoutchouc 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20plaques%2Dfabrication%20du%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fibreglass machine operator - plastic manufacturing
1, fiche 5, Anglais, fibreglass%20machine%20operator%20%2D%20plastic%20manufacturing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fiberglass machine operator - plastic manufacturing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de fileuse de verre - plasturgie
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20fileuse%20de%20verre%20%2D%20plasturgie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de fileuse de verre - plasturgie 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20fileuse%20de%20verre%20%2D%20plasturgie
correct, nom féminin
- opérateur de machine à former les filés de verre-plasturgie 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20fil%C3%A9s%20de%20verre%2Dplasturgie
correct, nom masculin
- opératrice de machine à former les filés de verre-plasturgie 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20fil%C3%A9s%20de%20verre%2Dplasturgie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- can-forming machine operator
1, fiche 6, Anglais, can%2Dforming%20machine%20operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- can forming machine operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à former les boîtes de conserve
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20bo%C3%AEtes%20de%20conserve
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à former les boîtes de conserve 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20bo%C3%AEtes%20de%20conserve
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spring assembly machine operator
1, fiche 7, Anglais, spring%20assembly%20machine%20operator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à former les blocs-ressorts
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20blocs%2Dressorts
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à former les blocs-ressorts 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20blocs%2Dressorts
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de machine à former les blocs ressorts
- opératrice de machine à former les blocs ressorts
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hoop-punching and hoop-coiling machine operator - metal products manufacturing
1, fiche 8, Anglais, hoop%2Dpunching%20and%20hoop%2Dcoiling%20machine%20operator%20%2D%20metal%20products%20manufacturing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hoop punching and hoop coiling machine operator - metal products manufacturing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à couper et à former les cerceaux-fabrication de produits métalliques
1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20et%20%C3%A0%20former%20les%20cerceaux%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à couper et à former les cerceaux-fabrication de produits métalliques 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20et%20%C3%A0%20former%20les%20cerceaux%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de machine à couper et à former les cercles-fabrication de produits métalliques 1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20et%20%C3%A0%20former%20les%20cercles%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de machine à couper et à former les cercles-fabrication de produits métalliques 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20et%20%C3%A0%20former%20les%20cercles%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- heading machine tender
1, fiche 9, Anglais, heading%20machine%20tender
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à former les têtes
1, fiche 9, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20t%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à former les têtes 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- button-moulder operator
1, fiche 10, Anglais, button%2Dmoulder%20operator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à former les boutons
1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20boutons
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à former les boutons 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20boutons
correct, nom féminin
- opérateur de machine à former les macarons 1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20macarons
correct, nom masculin
- opératrice de machine à former les macarons 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20macarons
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- metal-forming machine set-up operator
1, fiche 11, Anglais, metal%2Dforming%20machine%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- metal forming machine set up operator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine à former le métal
1, fiche 11, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine à former le métal 1, fiche 11, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine à former le métal
- régleuse opératrice de machine à former le métal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- metal-forming machine tender
1, fiche 12, Anglais, metal%2Dforming%20machine%20tender
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- metal forming machine tender
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à former le métal
1, fiche 12, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à former le métal 1, fiche 12, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- batting machine tender - textile manufacturing
1, fiche 13, Anglais, batting%20machine%20tender%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à former les nappes ouatées-industrie du textile
1, fiche 13, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20nappes%20ouat%C3%A9es%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à former les nappes ouatées-industrie du textile 1, fiche 13, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20nappes%20ouat%C3%A9es%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- carton forming machine operator
1, fiche 14, Anglais, carton%20forming%20machine%20operator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à former les boîtes en carton
1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20bo%C3%AEtes%20en%20carton
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à former les boîtes en carton 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20bo%C3%AEtes%20en%20carton
correct, nom féminin
- opérateur de machine à former les caisses-cartons 1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20caisses%2Dcartons
correct, nom masculin
- opératrice de machine à former les caisses-cartons 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20caisses%2Dcartons
correct, nom féminin
- opérateur de machine à former les cartons 1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20cartons
correct, nom masculin
- opératrice de machine à former les cartons 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20cartons
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bag forming machine
1, fiche 15, Anglais, bag%20forming%20machine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bag forming machine: an item in the "Papermaking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - bag%20forming%20machine
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- machine à former des sacs
1, fiche 15, Français, machine%20%C3%A0%20former%20des%20sacs
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
machine à former des sacs : objet de la classe «Outils et équipement pour la fabrication du papier» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20des%20sacs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-03-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Glass Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fibreglass-spinning machine operator
1, fiche 16, Anglais, fibreglass%2Dspinning%20machine%20operator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- fiberglass spinning machine operator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du verre
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à former les filés de verre
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20fil%C3%A9s%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à former les filés de verre 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20fil%C3%A9s%20de%20verre
correct, nom féminin
- opérateur de fileuse de verre 1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20fileuse%20de%20verre
correct, nom masculin
- opératrice de fileuse de verre 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20fileuse%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Metal
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bodymaker
1, fiche 17, Anglais, bodymaker
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- body maker 2, fiche 17, Anglais, body%20maker
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A machine that automatically forms a cylinder from a metal body blank and then crimps, solders, welds or cements the side seam. 2, fiche 17, Anglais, - bodymaker
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This machine is used in three-piece can manufacturing. Another type of bodymaker, also called "wall ironer", is used for two-piece cans (to form beverage can bodies, for example). 3, fiche 17, Anglais, - bodymaker
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- body-maker
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en métal
Fiche 17, La vedette principale, Français
- machine à former les corps
1, fiche 17, Français, machine%20%C3%A0%20former%20les%20corps
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- machine à former les cylindres 1, fiche 17, Français, machine%20%C3%A0%20former%20les%20cylindres
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cette machine sert à former des corps de boîtes trois pièces. Une machine à former les corps différente est utilisée pour la fabrication des boîtes deux pièces comme les canettes. 2, fiche 17, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20les%20corps
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Máquinas y equipo de embalaje
- Embalajes de metal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- máquina formadora de cuerpos
1, fiche 17, Espagnol, m%C3%A1quina%20formadora%20de%20cuerpos
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-08-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Metal
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bodymaker
1, fiche 18, Anglais, bodymaker
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- wall ironer 2, fiche 18, Anglais, wall%20ironer
correct
- ironer 2, fiche 18, Anglais, ironer
- bodymaker press 3, fiche 18, Anglais, bodymaker%20press
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Beverage Cans ... The bodymakers are long-stroke presses for successively redrawing and 3-stage wall ironing the can body, and finally inwardly doming the base before the can is stripped from the punch. 3, fiche 18, Anglais, - bodymaker
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- body maker
- body-maker
- wall-ironer
- body maker press
- body-maker press
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en métal
Fiche 18, La vedette principale, Français
- machine à former les corps
1, fiche 18, Français, machine%20%C3%A0%20former%20les%20corps
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- machine à former les cylindres 1, fiche 18, Français, machine%20%C3%A0%20former%20les%20cylindres
correct, nom féminin
- presse d’étirage 2, fiche 18, Français, presse%20d%26rsquo%3B%C3%A9tirage
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cette machine est utilisée pour former des corps de boîtes deux pièces, notamment les corps de canettes. Un type différent de machine à former les corps est utilisé pour les boîtes trois pièces. 1, fiche 18, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20les%20corps
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- electrical discharge forming machine 1, fiche 19, Anglais, electrical%20discharge%20forming%20machine
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- machine à former par décharge électrique dans un liquide
1, fiche 19, Français, machine%20%C3%A0%20former%20par%20d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrique%20dans%20un%20liquide
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
machine à former par décharge électrique dans un liquide : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 19, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20par%20d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrique%20dans%20un%20liquide
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wire forming machine 1, fiche 20, Anglais, wire%20forming%20machine
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- machine à former les fils
1, fiche 20, Français, machine%20%C3%A0%20former%20les%20fils
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
machine à former les fils : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 20, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20les%20fils
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hydrostatic extrusion forming machine 1, fiche 21, Anglais, hydrostatic%20extrusion%20forming%20machine
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- machine à former par extrusion hydrostatique
1, fiche 21, Français, machine%20%C3%A0%20former%20par%20extrusion%20hydrostatique
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
machine à former par extrusion hydrostatique : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 21, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20par%20extrusion%20hydrostatique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- magnetic pulse forming machine 1, fiche 22, Anglais, magnetic%20pulse%20forming%20machine
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- magnetic forming machine 2, fiche 22, Anglais, magnetic%20forming%20machine
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- machine à former par champ magnétique
1, fiche 22, Français, machine%20%C3%A0%20former%20par%20champ%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
machine à former par champ magnétique : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 22, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20par%20champ%20magn%C3%A9tique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sheet or strip forming machine 1, fiche 23, Anglais, sheet%20or%20strip%20forming%20machine
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- machine à former les feuilles ou les bandes
1, fiche 23, Français, machine%20%C3%A0%20former%20les%20feuilles%20ou%20les%20bandes
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
machine à former les feuilles ou les bandes : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 23, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20les%20feuilles%20ou%20les%20bandes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- explosive forming machine 1, fiche 24, Anglais, explosive%20forming%20machine
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- machine à former par explosion
1, fiche 24, Français, machine%20%C3%A0%20former%20par%20explosion
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
machine à former par explosion : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 24, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20par%20explosion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metal Bending
- Metal Shaping
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- roll-forming machine
1, fiche 25, Anglais, roll%2Dforming%20machine
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A machine that shapes sheet metal to a desired curve by means of rollers. 2, fiche 25, Anglais, - roll%2Dforming%20machine
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
roll forming: Metal forming by using contoured rolls. 3, fiche 25, Anglais, - roll%2Dforming%20machine
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cintrage et pliage (Métallurgie)
- Profilage (Métallurgie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rouleur
1, fiche 25, Français, rouleur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- machine à profiler les feuillards 2, fiche 25, Français, machine%20%C3%A0%20profiler%20les%20feuillards
correct, nom féminin
- machine à former à cylindres 3, fiche 25, Français, machine%20%C3%A0%20former%20%C3%A0%20cylindres
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Machine effectuant le roulage des pièces métalliques. 1, fiche 25, Français, - rouleur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- form-fill-seal machine
1, fiche 26, Anglais, form%2Dfill%2Dseal%20machine
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- form-fill-sealer 2, fiche 26, Anglais, form%2Dfill%2Dsealer
correct
- f/f/s machine 1, fiche 26, Anglais, f%2Ff%2Fs%20machine
correct
- F-F-S machine 3, fiche 26, Anglais, F%2DF%2DS%20machine
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A machine that automatically forms a pouch or bag from various types of web stocks and dispenses product into this formed pouch. Sealing then completes the package. Machines come in a vertical or horizontal axis with constant and intermittent speeds. 1, fiche 26, Anglais, - form%2Dfill%2Dseal%20machine
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- form-fill-seal
- F/F/S
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- formeuse-remplisseuse-scelleuse
1, fiche 26, Français, formeuse%2Dremplisseuse%2Dscelleuse
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- formeuse-ensacheuse-scelleuse 1, fiche 26, Français, formeuse%2Densacheuse%2Dscelleuse
correct, nom féminin
- machine à former, remplir et fermer les sachets 2, fiche 26, Français, machine%20%C3%A0%20former%2C%20remplir%20et%20fermer%20les%20sachets
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Machine fabriquant, remplissant et fermant les sachets une fois remplis. 1, fiche 26, Français, - formeuse%2Dremplisseuse%2Dscelleuse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- spring forming machine 1, fiche 27, Anglais, spring%20forming%20machine
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Machines
Fiche 27, La vedette principale, Français
- machine pour former les ressorts
1, fiche 27, Français, machine%20pour%20former%20les%20ressorts
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- heading machine
1, fiche 28, Anglais, heading%20machine
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
heading machine: term standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - heading%20machine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Français
- machine à former les têtes
1, fiche 28, Français, machine%20%C3%A0%20former%20les%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
machine à former les têtes : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 28, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20les%20t%C3%AAtes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-08-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Glass
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gob machine 1, fiche 29, Anglais, gob%20machine
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In the manufacture of glass containers, a machine designed to make gobs, a controlled mass or globule of molten glass fed into the mould by a feeder. 1, fiche 29, Anglais, - gob%20machine
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
See the definition of "gob" in the Glossary of Packaging Terms (code: GREPA). 2, fiche 29, Anglais, - gob%20machine
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en verre
Fiche 29, La vedette principale, Français
- machine à fabriquer les paraisons
1, fiche 29, Français, machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20paraisons
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- machine à former les paraisons 1, fiche 29, Français, machine%20%C3%A0%20former%20les%20paraisons
proposition, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans l'élaboration du verre d'emballage, machine utilisée pour former les gouttes de verre (ou paraisons) devant tomber dans le moule. 1, fiche 29, Français, - machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20paraisons
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les feeders amènent le verre à l'aplomb des machines de formage. Pour un type de machine et l'article à produire, il faut former des gouttes de verre (paraison [...] dont la température (différente de celle de la braise) doit être homogène et constante, la forme et le poids invariables. 2, fiche 29, Français, - machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20paraisons
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-11-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- candy forming machine 1, fiche 30, Anglais, candy%20forming%20machine
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Outillage industriel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- machine à former les bonbons 1, fiche 30, Français, machine%20%C3%A0%20former%20les%20bonbons
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Guide des fournisseurs de l'industrie alimentaire, 1985, p. 16 1, fiche 30, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20les%20bonbons
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- chemical explosive metal forming machine 1, fiche 31, Anglais, chemical%20explosive%20metal%20forming%20machine
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- machine à former le métal par explosion
1, fiche 31, Français, machine%20%C3%A0%20former%20le%20m%C3%A9tal%20par%20explosion
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- forming machine 1, fiche 32, Anglais, forming%20machine
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- machine à former
1, fiche 32, Français, machine%20%C3%A0%20former
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- metal deposit forming machine 1, fiche 33, Anglais, metal%20deposit%20forming%20machine
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- machine à former par transfert de métal
1, fiche 33, Français, machine%20%C3%A0%20former%20par%20transfert%20de%20m%C3%A9tal
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- elastic membrane metal forming machine 1, fiche 34, Anglais, elastic%20membrane%20metal%20forming%20machine
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- machine à former à membrane flexible
1, fiche 34, Français, machine%20%C3%A0%20former%20%C3%A0%20membrane%20flexible
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- electroforming machine 1, fiche 35, Anglais, electroforming%20machine
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- machine à former par décharge électrique
1, fiche 35, Français, machine%20%C3%A0%20former%20par%20d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ultrasonically assisted metal forming machine 1, fiche 36, Anglais, ultrasonically%20assisted%20metal%20forming%20machine
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- machine à former le métal assistée aux ultrasons
1, fiche 36, Français, machine%20%C3%A0%20former%20le%20m%C3%A9tal%20assist%C3%A9e%20aux%20ultrasons
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- high energy rate metal forming machine 1, fiche 37, Anglais, high%20energy%20rate%20metal%20forming%20machine
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- machine à former le métal sous haute énergie
1, fiche 37, Français, machine%20%C3%A0%20former%20le%20m%C3%A9tal%20sous%20haute%20%C3%A9nergie
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- shock wave metal forming machine 1, fiche 38, Anglais, shock%20wave%20metal%20forming%20machine
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- machine à former par ondes de choc
1, fiche 38, Français, machine%20%C3%A0%20former%20par%20ondes%20de%20choc
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pressure forming machine 1, fiche 39, Anglais, pressure%20forming%20machine
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- machine à former sous pression
1, fiche 39, Français, machine%20%C3%A0%20former%20sous%20pression
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- machine de formage sous pression 1, fiche 39, Français, machine%20de%20formage%20sous%20pression
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- carton/case or tray opening/set-up and forming machine 1, fiche 40, Anglais, carton%2Fcase%20or%20tray%20opening%2Fset%2Dup%20and%20forming%20machine
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- machine pour ouvrir, monter et former les boîtes pliantes, caisses ou plateaux
1, fiche 40, Français, machine%20pour%20ouvrir%2C%20monter%20et%20former%20les%20bo%C3%AEtes%20pliantes%2C%20caisses%20ou%20plateaux
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pressure forming machine 1, fiche 41, Anglais, pressure%20forming%20machine
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- machine à former sous pression
1, fiche 41, Français, machine%20%C3%A0%20former%20sous%20pression
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1983-12-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- salt-slab-forming-machine tender 1, fiche 42, Anglais, salt%2Dslab%2Dforming%2Dmachine%20tender
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8119-230 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 42, Anglais, - salt%2Dslab%2Dforming%2Dmachine%20tender
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
(MINING & QUARRYING). 1, fiche 42, Anglais, - salt%2Dslab%2Dforming%2Dmachine%20tender
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à former les pains de sel
1, fiche 42, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20pains%20de%20sel
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à former les pains de sel 2, fiche 42, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20pains%20de%20sel
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8119-230 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 42, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20pains%20de%20sel
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
(MINES ET CARRIÈRES). 1, fiche 42, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20former%20les%20pains%20de%20sel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- stretch press 1, fiche 43, Anglais, stretch%20press
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- machine à former par étirage
1, fiche 43, Français, machine%20%C3%A0%20former%20par%20%C3%A9tirage
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Footwear (Clothing)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- wedge heel arch contouring machine 1, fiche 44, Anglais, wedge%20heel%20arch%20contouring%20machine
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- machine à former la cambrure des talons biseautés
1, fiche 44, Français, machine%20%C3%A0%20former%20la%20cambrure%20des%20talons%20biseaut%C3%A9s
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


