TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE JOINTAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Metal
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compound liner
1, fiche 1, Anglais, compound%20liner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- compound lining machine 2, fiche 1, Anglais, compound%20lining%20machine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The automatic compound liner applies a thin and uniform layer of compound on the lip of the [can] ends. These, coming from automatic curling, arrive to the compound liner by transport belt, and then the ends are taken by pin feeders and sent automatically to the lining station. 1, fiche 1, Anglais, - compound%20liner
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- compound-lining machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en métal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jointeuse
1, fiche 1, Français, jointeuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- machine à appliquer les joints 2, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20appliquer%20les%20joints
proposition, nom féminin
- machine de jointage 2, fiche 1, Français, machine%20de%20jointage
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jointage : Opération qui consiste à appliquer un joint sur les couvercles (ou fonds) des boîtes métalliques (canettes ou boîtes de conserve) avant de les fixer aux corps des boîtes par sertissage. 2, fiche 1, Français, - jointeuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- longitudinal splicer
1, fiche 2, Anglais, longitudinal%20splicer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lengthwise jointing machine 2, fiche 2, Anglais, lengthwise%20jointing%20machine
- straight through splicer 3, fiche 2, Anglais, straight%20through%20splicer
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jointeuse longitudinale
1, fiche 2, Français, jointeuse%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- machine pour le jointage en long 2, fiche 2, Français, machine%20pour%20le%20jointage%20en%20long
nom féminin
- jointeuse en long 2, fiche 2, Français, jointeuse%20en%20long
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jointage : [...] opération [ayant] pour but de réunir deux feuilles de placage de même épaisseur par leurs chants préalablement dressés. Plus le dressage aura été exécuté avec précision, plus le joint réalisé sera propre et net. 1, fiche 2, Français, - jointeuse%20longitudinale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
joint longitudinal : Joint entre deux pièces de bois placées à fil parallèle, rive contre rive, ou chant contre chant, obtenu le plus souvent par collage. 3, fiche 2, Français, - jointeuse%20longitudinale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-feed splicer 1, fiche 3, Anglais, cross%2Dfeed%20splicer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine à jointage transversal
1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20jointage%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jointeuse transversale 1, fiche 3, Français, jointeuse%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Alors que dans le jointage longitudinal les placages passent dans la jointeuse suivant le fil du bois, dans le «jointage transversal» cette avance est perpendiculaire à ce même fil. On obtient ainsi un ruban continu que l'on débite à la largeur voulue grâce à un massicot placé à la sortie de la machine. C'est aux États-Unis qu'a été réalisée la première machine à jointage transversal [...] Les placages aux chants dressés et encollés sont poussés l'un contre l'autre et avancent transversalement en passant sur un tambour métallique de 2 m de diamètre, chauffé intérieurement, contre lequel ils sont maintenus au moyen de câbles souples. 1, fiche 3, Français, - machine%20%C3%A0%20jointage%20transversal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crosswise operating machine 1, fiche 4, Anglais, crosswise%20operating%20machine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine pour le jointage en travers 1, fiche 4, Français, machine%20pour%20le%20jointage%20en%20travers
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


