TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE MANDRINER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chucking machine set-up operator - metal machining
1, fiche 1, Anglais, chucking%20machine%20set%2Dup%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chucking machine set up operator - metal machining
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine à mandriner-usinage des métaux
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20mandriner%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine à mandriner-usinage des métaux 1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20mandriner%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine à mandriner-usinage des métaux
- régleuse opératrice de machine à mandriner-usinage des métaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic chucking machine 1, fiche 2, Anglais, automatic%20chucking%20machine
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à mandriner automatique
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20mandriner%20automatique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Metal Forming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- expanding machine 1, fiche 3, Anglais, expanding%20machine
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Formage des métaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine à mandriner
1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20mandriner
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


