TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE MANUELLE [13 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

clothes washer: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à laver manuelle : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Packaging in Metal
DEF

A machine into which documents may be fed individually by hand prior to their automatic insertion into envelopes.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Emballages en métal
DEF

Machine où les documents peuvent être introduits individuellement et manuellement avant leur mise automatique sous enveloppe.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A hand-driven letter folding machine.

OBS

manually driven machine: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Machine à plier les lettres actionnée à la main.

OBS

machine manuelle : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A machine into which the paper is fed by hand.

OBS

letter folding machine with manual feed: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Machine dans laquelle le papier est alimentée à la main.

OBS

machine à plier les lettres à alimentation manuelle : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A hand-driven addressing machine.

OBS

manually driven machine: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Machine à adresser fonctionnant à la main.

OBS

machine manuelle : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

A hand-driven letter opening machine.

OBS

manually driven machine: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Machine à ouvrir les enveloppes fonctionnant à la main.

OBS

machine manuelle : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

A machine into which the envelopes are fed by hand.

OBS

letter opening machine with manual feed: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Machine alimentée en enveloppes, à la main.

OBS

machine à ouvrir les enveloppes à alimentation manuelle : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Machine permettant de remplacer l'écriture manuscrite par une écriture gravée, dont l'énergie nécessaire à la frappe est fournie par l'opérateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
DEF

Máquina de escribir cuyas funciones como máquina, se ejecutan enteramente como resultado de las actividades hechas por el operador.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
CONT

Manual pasta makers are simple enough, consisting of two cylindrical rollers about four to six inches long and a cutter of the same size to slice the dough into noodles. There is also a knob that determines the dough's thickness by adjusting the space between the rollers, and a clamp to fasten the device to the counter.

Français

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
CONT

Les machines à pâtes manuelles sont plutôt simples, comprenant deux rouleaux cylindriques de quelque 4 à 6 pouces de long ainsi qu'une tranche de la même longueur qui découpe la pâte. Un bouton sert à régler l'épaisseur des pâtes en ajustant l'écart entre les rouleaux et un crampon sert à fixer la machine au comptoir.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
CONT

Describe sawing machines: a) style: sliding or fixed bed; manual or automatic feed ...

OBS

As opposed to automatic feed sawing machine.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Tools and Equipment
OBS

[The Victaulic pipe groover] is used to cut the Victaulic groove in a pipe. The groover may be hand operated or a power drive may be used.

Français

Domaine(s)
  • Appareillage et outils de plomberie
OBS

[...] machine à rainurer pour raccords Victaulic. Cette machine-outil peut être dotée d'une commande manuelle ou mécanique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Exterior Covering Materials

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Revêtements extérieurs

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :