TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE MONTER [16 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • tire bagging machine tender

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The recommended means of demounting and mounting tires is by use of a power operated tire changer. ... Many different tire changers are available and each is designed to do the demounting and mounting quickly and without damage to the tire or wheel.

Terme(s)-clé(s)
  • tyre changer
  • tyre-changing machine
  • tyre changing machine

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Machinery
  • Wood Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9513 - Woodworking Machine Operators.

Terme(s)-clé(s)
  • door hanging machine operator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Machines
  • Industrie du bois
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9513 - Opérateurs/opératrices de machines à travailler le bois.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tire Manufacturing
DEF

Machine or device used for insertion or removal of curing tubes.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des pneumatiques
DEF

Machine servant à insérer ou retirer la chambre de cuisson.

OBS

Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

inserting: the assembling of book sections or signatures by placing them within other sections to be bound.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Paper
DEF

A paper bag making machine used expressly for the formation of the bags.

CONT

The tuber starts with multiple giant rolls of kraft paper of a width that will finish into the specific bag width .... The material is then formed into a tube that is pasted together along the seam. The tube may be formed with or without gussets. During seam-pasting, the edges of the various plies form a shingle pattern. When they are brought together to form a seam, these edges interweave so that each ply glues to itself. This provides optimal seam strength.

Terme(s)-clé(s)
  • forming tube

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en papier
DEF

Machine à conformer les sacs en papier.

CONT

(...) le sac (...) se fait en deux opérations : d'abord assemblage des feuilles sur une tubeuse qui, à partir des bobines de papier forme en continu un tube aplati par collage longitudinal des bords, puis après tronçonnage du tube, fermeture par couture ou collage d'une ou des deux extrémités suivant le type de sac fabriqué.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Plastic
DEF

A plastic bag making machine used expressly for the formation of the bags on a flat and gusseted tube-forming section. Basic material includes high density polyethylene (HDPE) or polypropylene (PP).

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Machine employée pour la conformation des sacs de plastique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
OBS

(The Leather Worker; Montreal, May. 1922, p. 188)

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
OBS

Machine de modèle horizontal, ayant des dents à replier pour le bout-dur et le talon. (Les côtés, d'ordinaire, sont montés à la main).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :