TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE PAPIER [94 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • paper making and finishing machine operator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper trimming machine: an item in the "Papermaking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à rogner le papier : objet de la classe «Outils et équipement pour la fabrication du papier» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper machine: an item in the "Papermaking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à papier : objet de la classe «Outils et équipement pour la fabrication du papier» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper tape typewriter: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à encoder les bandes papier : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

backstripping machine: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à papier garniture : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper cutting machine: an item in the "Papermaking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à couper le papier : objet de la classe «Outils et équipement pour la fabrication du papier» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wallpaper steamer: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à décoller le papier peint : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

The primary machine in a paper mill on which slurries containing fibers and other constituents are formed into a sheet by the drainage of water, pressing, drying, winding into rolls, and sometimes coating.

Terme(s)-clé(s)
  • paper-making machine

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Machine permettant de structurer, par égouttage, pressage et séchage, une feuille de papier à partir d'une suspension de fibres végétales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas para fabricar papel
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pulp and Paper

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pâtes et papier
OBS

Équivalents proposés par le Conseil des producteurs de pâtes et papiers du Québec et fourni par une traductrice pour E.B. Eddy.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
  • Types of Paper
OBS

uncoated free-sheet: Grades of paper made up of essentially all chemical pulp with no mechanical pulp and without any applied sheet coating material. It is used for printing and writing purposes.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
  • Sortes de papier
OBS

Équivalents fournis par une terminologue chez Domtar (Montréal). Celle-ci précise que «machine à papier sans bois non couché» est utilisé, non seulement en France, mais aussi dans les autres pays francophones d'Europe.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2008-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

[A] paper made by a slowly rotating machine called a cylinder mould that simulates the hand-papermaking process.

Terme(s)-clé(s)
  • moldmade paper

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2005-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Paper dried by passing it over steam-heated cylinders in the drying section of the paper machine.

Terme(s)-clé(s)
  • machine dried paper

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier séché en le faisant passer sur un ou plusieurs cylindres chauffés à la vapeur.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2003-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Paper made smooth and glossy on one side by pressing it against a steam-heated, polished metal cylinder which is part of the drying section of the paper machine.

Terme(s)-clé(s)
  • MG paper

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier dont une seule face a été rendue unie et brillante par séchage au contact d'un cylindre de métal poli chauffé faisant partie de la sécherie de la machine à papier, l'autre face restant relativement rugueuse.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Wallpapering and Painting
  • Construction Finishing
  • Interior Covering Materials
CONT

Over the last two weekends I have had the use of a wallpaper stripping machine and I have stripped wallpaper from four rooms in my home.

CONT

Kenneth Allen is a registered expert witness and has examined a wide range of machinery, equipment and product, usually following failure or injury, with a view to ascertaining reasons for failure or cause of injury. The following are examples of cases undertaken: ...-Wall paper stripper - severe burns.

Terme(s)-clé(s)
  • wall paper stripping machine
  • wallpaper stripper

Français

Domaine(s)
  • Papiers peints et peintures (application)
  • Finitions (Construction)
  • Revêtements intérieurs
DEF

Outil [électrique ou à gaz] qui sert à décoller les papiers peints.

Terme(s)-clé(s)
  • machine à décoller le papier peint

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pulp and Paper
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9433 - Papermaking and Finishing Machine Operators.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pâtes et papier
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9433 - Opérateurs/opératrices de machines dans la fabrication et finition du papier.

OBS

Pâtes et papiers.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paper Manufacturing Processes
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9234 - Papermaking and Coating Control Operators.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fabrication du papier
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9234 - Opérateurs/opératrices au contrôle de la fabrication du papier et du couchage.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paper Manufacturing Processes

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fabrication du papier
DEF

Personne qui, secondée par une équipe d'ouvriers affectés à la machine, veille au bon déroulement des différentes étapes de fabrication du papier.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paper Manufacturing Processes
OBS

At the paper machine.

Terme(s)-clé(s)
  • backtender
  • back-tender

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fabrication du papier
DEF

Personne qui veille à la formation de la feuille afin d'assurer une meilleure qualité de fabrication.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1998-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Paper on which a clay coating is applied independent of the paper machine in a separate operation from manufacturing, as opposed to an on-machine coated paper.

Terme(s)-clé(s)
  • off machine coated paper

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier sur lequel on applique une glaise à l'aide d'une machine distincte de la machine à papier, par opposition au papier couché sur machine.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1998-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
CONT

The cheaper coated papers have the coating applied right in the papermaking machine and are called machine coated.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier couché sur machine à papier.

CONT

[Les] «couchés machine» [...] peuvent faire appel à des supports peu coûteux et [...] sont produits à grande vitesse [avec une imprimabilité supérieure.]

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1998-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

A paper machine using one large steam-heated drying cylinder for drying the sheet instead of many smaller ones. The wet sheet is pressed against the surface of the Yankee dryer and may be held in place by a dryer felt as the dryer revolves. It produces a glossy (Machine glazed) finish on the side of the sheet next to the dryer. The machine may have a cylinder or a fourdrinier wet end and may have any number of presses or auxiliary dryers of the usual type.

CONT

A Yankee machine's characteristic feature, however, is the large Yankee dryer, 2.8-4.5 m (9-15 ft.) in diameter.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

Machine Yankee. Pour la fabrication de certains papiers, par exemple le papier de soie ou le papier serviette, la sécherie peut se réduire à une machine Yankee associée ou non a quelques cylindres sécheurs classiques.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1998-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1997-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1997-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Paper in which the grain runs along the longer side of the sheet, and therefore in the same direction as the flow along the wire during manufacture.

OBS

Paper is also often said to be "grain long", as opposed to "grain short".

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-53.1-94

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-53.1-94

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1995-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
CONT

Ink depositing is minimized by dispersing the ink in the water phase reducing this attraction to hydrophobic surfaces such as disk filters and the paper machine wire.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

La toile de la machine à papier. On tisse des monofilaments de polyester pour fabriquer une toile de machine à papier; une couture aux extrémités du tissu permet d'obtenir une bande sans fin. Les mailles de la toile laissent l'eau s'écouler mais retiennent les fibres.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1993-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Library Science (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Source : Groupe Communication Canada

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1989-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Actual width of a paper or board machine taken up by a particular making. Ideally this should closely approach the maximum trimmed machine width.

OBS

In English the word "deckle" is sometimes used incorrectly for "machine fill".

OBS

The term "machine fill" has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Largeur réelle occupée par une fabrication donnée sur une machine à papier ou à carton. Dans les meilleures conditions, elle devrait se rapprocher étroitement de la largeur rognée maximale de la machine.

OBS

L'AFNOR a exprimé cette notion, tout en la normalisant, sous l'appellation "largeur utile d'une machine à papier". Pour sa part l'ISO a normalisé "largeur utile d'une machine à papier ou à carton" et "largeur rognée de la machine".

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1989-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
OBS

roofing papers: Any type of paper sheet material that has been treated and coated with asphalt, crushed slate, and other materials.... [They] are used for covering the roofs of buildings.

Terme(s)-clé(s)
  • roofing paper making machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1989-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

a paper machine in which the web of paper is formed on an endless traveling wire screen that passes under a dandy roll, over suction boxes, through presses, and over dryers to the calenders and reels.

OBS

The term "fourdrinier machine" has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

La machine à papier moderne dite à table plate, appelée encore Fourdrinier, comprend une caisse d'arrivée qui a pour objet de déverser et de répartir régulièrement sur une toile métallique sans fin un flot qui ne contient que 1 à 5 g de pâte par litre; l'eau de fabrication s'élimine à travers les mailles de la toile par écoulement gravitaire, puis par succion capillaire due aux rouleaux (pontuseaux) ou aux lames (fils) qui supportent la toile (...) plusieurs presses successives (...) une sécherie (...) enfin une bobineuse où la feuille s'enroule (...)

OBS

"machine à table plate" a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1989-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
OBS

wallpaper: A stronger grade of groundwood paper which is made especially suitable for clay coating, printing, and/or embossing, and used as a wall covering.

Terme(s)-clé(s)
  • wall paper making machine

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1989-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
Terme(s)-clé(s)
  • tissue paper converting machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1988-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Équivalent suggéré par Mme Laurencien de la Section technique

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1986-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
Terme(s)-clé(s)
  • papier correcteur

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
Terme(s)-clé(s)
  • machine de couchage du papier

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
Terme(s)-clé(s)
  • machine de finissage du papier

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
CONT

Construction is now progressing and start-up of the first of two modern uncoated wood-free paper machines is scheduled for late 1987.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Machine fabriquant du papier fait à base de pâte chimique.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1986-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Upholstery

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Rembourrage (Industrie du meuble)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1986-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1986-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1986-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pulp and Paper

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pâtes et papier

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Machine permettant la fabrication en continu d'une feuille de ouate utilisée à des fins hygiéniques.

OBS

L'expression "machine à papier mousseline", couramment utilisée dans cette acception au Québec, est impropre du fait que la mousseline désigne une qualité de papier réservée à l'emballage.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Papermaking Machines

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Machines à papier
DEF

Ensemble des organes d'entraînement et de réglage de la vitesse des diverses sections d'une machine à papier.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1983-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8173-126 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(MISC. PROD. FAB., N.E.C.)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8173-126 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(FAB. DIV., N.C.A.)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1979-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Paper intended principally to receive an initial type-script, adequately sized, of high mechanical strength and having good resistance to the impact of the type of a typewriter and to erasure.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Papier destiné principalement à recevoir la frappe directe, convenablement collé, de haute résistance mécanique et ayant une bonne résistance à l'impact des caractères d'une machine à écrire et au gommage.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
OBS

intervia ?

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Types of Paper

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Sortes de papier

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 94

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :