TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACKINAC [6 fiches]

Fiche 1 2023-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A strait that joins Lake Huron to Lake Michigan.

OBS

The term "Mackinac" is pronounced "Mackinaw."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Détroit qui joint le lac Huron au lac Michigan.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

... Mackinac Channel between the Michigan and Huron lake basins.

OBS

Located in Michigan, U.S.A.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

[...] chenal Mackinac de jonction, entre les bassins du lac Michigan et du lac Huron.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

This interval also corresponds with the development of the Mackinac Straits Breccia of northern Michigan, which suggests that wide-spread regional epeirogenic uplift of the eastern craton took place.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Cet intervalle correspond également au développement des brèches des détroits de Mackinac du nord du Michigan, ce qui fait supposer qu'eut lieu un vaste soulèvement épéirogénique régional du craton oriental.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
  • Men's Clothing
DEF

Short, double-breasted coat, thick and heavy, usually of plaid wool.

CONT

Mackinaw coat pattern. This early double-breasted cut has a double upper body layer, as well as pockets and flaps designed for very cold weather.

CONT

Mackinaw [cloth]. Fibre: Wool ... Weave is concealed. Characteristics: Very heavily fulled or felted and napped on both sides ... Much of the fabric is in a plaid or large check design or brightly coloured, or different colours on each side. Heavy and thick ... Uses: Miners, lumbermen, hunters, trappers, fishermen, and cowboys use much of the fabric for jackets, mackinaws and coats. Also used for blankets, shirts, and some heavy sportswear, windbreakers.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)
  • Vêtements pour hommes
DEF

Veste en lainage écossais à bandes de couleurs différentes se croisant en angle droit; le plus souvent sur ce lainage, le noir s'oppose au rouge.

Terme(s)-clé(s)
  • Mackinac
  • veste Mackinac

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
DEF

Mackinaw. Fibre: Wool. Ordinary grade of wool and often has shoddy re-used or remanufactured wool mixed in ... Weave is concealed. Characteristics: Very heavily fulled or felted and napped on both sides ... Much of the fabric is in a plaid or large check design or brightly coloured, or different colours on each side. Heavy and thick ... Also called ski cloth or snow cloth. Uses: Miners, lumbermen, hunters, trappers, fishermen, and cowboys use much of the fabric for jackets, mackinaws and coats. Also used for blankets, shirts, and some heavy sportswear, windbreakers.

CONT

... we are pleased to offer Filson's Blanket and Lap Robe. Made from a 100% wool 35 ounce Mackinaw cloth, they will provide a lifetime of warmth.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
DEF

(...) épais tissu laineux à grands carreaux, où le noir s'oppose à une couleur vive, souvent le rouge.

Terme(s)-clé(s)
  • Mackinac

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :