TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACON [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cement mason
1, fiche 1, Anglais, cement%20mason
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maçon-cimentier
1, fiche 1, Français, ma%C3%A7on%2Dcimentier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maçonne-cimentière 1, fiche 1, Français, ma%C3%A7onne%2Dcimenti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- maçon cimentier
- maçonne cimentière
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cement mason apprentice
1, fiche 2, Anglais, cement%20mason%20apprentice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apprenti maçon-cimentier
1, fiche 2, Français, apprenti%20ma%C3%A7on%2Dcimentier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- apprentie maçonne-cimentière 1, fiche 2, Français, apprentie%20ma%C3%A7onne%2Dcimenti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- apprenti maçon cimentier
- apprentie maçonne cimentière
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maintenance cement mason
1, fiche 3, Anglais, maintenance%20cement%20mason
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maçon-cimentier à l'entretien
1, fiche 3, Français, ma%C3%A7on%2Dcimentier%20%C3%A0%20l%27entretien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maçonne-cimentière à l’entretien 1, fiche 3, Français, ma%C3%A7onne%2Dcimenti%C3%A8re%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentretien
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- maçon cimentier à l'entretien
- maçonne cimentière à l’entretien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- marble mason
1, fiche 4, Anglais, marble%20mason
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maçon-marbrier
1, fiche 4, Français, ma%C3%A7on%2Dmarbrier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maçonne-marbrière 1, fiche 4, Français, ma%C3%A7onne%2Dmarbri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- maçon marbrier
- maçonne marbrière
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- masonry saw
1, fiche 5, Anglais, masonry%20saw
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Masonry saws use a diamond saw blade to cut stone, brick, cinder block, and concrete. They have a circular blade that rotates to make wet or dry cuts. 1, fiche 5, Anglais, - masonry%20saw
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- scie à maçonnerie
1, fiche 5, Français, scie%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- scie de maçon 2, fiche 5, Français, scie%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom féminin
- scie de maçonnerie 3, fiche 5, Français, scie%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- industrial chimney repairer-mason helper
1, fiche 6, Anglais, industrial%20chimney%20repairer%2Dmason%20helper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- industrial chimney repairer mason helper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aide-maçon fumiste industriel
1, fiche 6, Français, aide%2Dma%C3%A7on%20fumiste%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- aide-maçonne fumiste industrielle 1, fiche 6, Français, aide%2Dma%C3%A7onne%20fumiste%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- aide maçon fumiste industriel
- aide maçonne fumiste industrielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- brickmason's helper
1, fiche 7, Anglais, brickmason%27s%20helper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- brickmason helper
- brick-mason's helper
- brick-mason helper
- brick mason's helper
- brick mason helper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aide-briqueteur-maçon
1, fiche 7, Français, aide%2Dbriqueteur%2Dma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aide-briqueteuse-maçonne 1, fiche 7, Français, aide%2Dbriqueteuse%2Dma%C3%A7onne
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- aide briqueteur maçon
- aide briqueteuse maçonne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mason's helper
1, fiche 8, Anglais, mason%27s%20helper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mason helper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aide-maçon
1, fiche 8, Français, aide%2Dma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aide-maçonne 1, fiche 8, Français, aide%2Dma%C3%A7onne
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aide maçon
- aide maçonne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- terrazzo mason
1, fiche 9, Anglais, terrazzo%20mason
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maçon en terrazzo
1, fiche 9, Français, ma%C3%A7on%20en%20terrazzo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- maçonne en terrazzo 1, fiche 9, Français, ma%C3%A7onne%20en%20terrazzo
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tile mason
1, fiche 10, Anglais, tile%20mason
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maçon en carreaux
1, fiche 10, Français, ma%C3%A7on%20en%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- maçonne en carreaux 1, fiche 10, Français, ma%C3%A7onne%20en%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- concrete mason
1, fiche 11, Anglais, concrete%20mason
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maçon en béton
1, fiche 11, Français, ma%C3%A7on%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- maçonne en béton 1, fiche 11, Français, ma%C3%A7onne%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- apprentice mason
1, fiche 12, Anglais, apprentice%20mason
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- apprenti maçon
1, fiche 12, Français, apprenti%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- apprentie maçonne 1, fiche 12, Français, apprentie%20ma%C3%A7onne
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- refractory mason
1, fiche 13, Anglais, refractory%20mason
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- maçon d’ouvrages en briques réfractaires
1, fiche 13, Français, ma%C3%A7on%20d%26rsquo%3Bouvrages%20en%20briques%20r%C3%A9fractaires
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- maçonne d’ouvrages en briques réfractaires 1, fiche 13, Français, ma%C3%A7onne%20d%26rsquo%3Bouvrages%20en%20briques%20r%C3%A9fractaires
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- artificial stone mason
1, fiche 14, Anglais, artificial%20stone%20mason
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maçon en pierres artificielles
1, fiche 14, Français, ma%C3%A7on%20en%20pierres%20artificielles
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- maçonne en pierres artificielles 1, fiche 14, Français, ma%C3%A7onne%20en%20pierres%20artificielles
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- chimney repair stonemason
1, fiche 15, Anglais, chimney%20repair%20stonemason
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- maçon à la réparation de cheminées en pierre
1, fiche 15, Français, ma%C3%A7on%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20chemin%C3%A9es%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- maçonne à la réparation de cheminées en pierre 1, fiche 15, Français, ma%C3%A7onne%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20chemin%C3%A9es%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- terra cotta mason
1, fiche 16, Anglais, terra%20cotta%20mason
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- maçon en blocs d’argile réfractaire
1, fiche 16, Français, ma%C3%A7on%20en%20blocs%20d%26rsquo%3Bargile%20r%C3%A9fractaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- maçonne en blocs d’argile réfractaire 1, fiche 16, Français, ma%C3%A7onne%20en%20blocs%20d%26rsquo%3Bargile%20r%C3%A9fractaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stonemason
1, fiche 17, Anglais, stonemason
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maçon en pierres
1, fiche 17, Français, ma%C3%A7on%20en%20pierres
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- maçonne en pierres 1, fiche 17, Français, ma%C3%A7onne%20en%20pierres
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- journeyman stonemason
1, fiche 18, Anglais, journeyman%20stonemason
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- journeywoman stonemason 1, fiche 18, Anglais, journeywoman%20stonemason
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- compagnon maçon en pierre
1, fiche 18, Français, compagnon%20ma%C3%A7on%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- compagne maçonne en pierre 1, fiche 18, Français, compagne%20ma%C3%A7onne%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- brick and stone mason
1, fiche 19, Anglais, brick%20and%20stone%20mason
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- maçon en pierres et en briques
1, fiche 19, Français, ma%C3%A7on%20en%20pierres%20et%20en%20briques
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- maçonne en pierres et en briques 1, fiche 19, Français, ma%C3%A7onne%20en%20pierres%20et%20en%20briques
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- restoration stonemason
1, fiche 20, Anglais, restoration%20stonemason
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- maçon en travaux de restauration en pierre
1, fiche 20, Français, ma%C3%A7on%20en%20travaux%20de%20restauration%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- maçonne en travaux de restauration en pierre 1, fiche 20, Français, ma%C3%A7onne%20en%20travaux%20de%20restauration%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- journeyman mason
1, fiche 21, Anglais, journeyman%20mason
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- journeywoman mason 1, fiche 21, Anglais, journeywoman%20mason
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- compagnon maçon
1, fiche 21, Français, compagnon%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- compagne maçonne 1, fiche 21, Français, compagne%20ma%C3%A7onne
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cinder block mason
1, fiche 22, Anglais, cinder%20block%20mason
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- maçon en blocs de béton de scorie
1, fiche 22, Français, ma%C3%A7on%20en%20blocs%20de%20b%C3%A9ton%20de%20scorie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- maçonne en blocs de béton de scorie 1, fiche 22, Français, ma%C3%A7onne%20en%20blocs%20de%20b%C3%A9ton%20de%20scorie
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- permastone mason
1, fiche 23, Anglais, permastone%20mason
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- simulated stone mason 1, fiche 23, Anglais, simulated%20stone%20mason
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- maçon en pierres d’imitation
1, fiche 23, Français, ma%C3%A7on%20en%20pierres%20d%26rsquo%3Bimitation
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- maçonne en pierres d’imitation 1, fiche 23, Français, ma%C3%A7onne%20en%20pierres%20d%26rsquo%3Bimitation
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mason's brush
1, fiche 24, Anglais, mason%27s%20brush
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mason's brush: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 24, Anglais, - mason%27s%20brush
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pinceau de maçon
1, fiche 24, Français, pinceau%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pinceau de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 24, Français, - pinceau%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mason's mallet
1, fiche 25, Anglais, mason%27s%20mallet
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
mason's mallet: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 25, Anglais, - mason%27s%20mallet
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- maillet de maçon
1, fiche 25, Français, maillet%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
maillet de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 25, Français, - maillet%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hod
1, fiche 26, Anglais, hod
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
hod: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 26, Anglais, - hod
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hotte de maçon
1, fiche 26, Français, hotte%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
hotte de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 26, Français, - hotte%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- banker bench
1, fiche 27, Anglais, banker%20bench
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
banker bench: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 27, Anglais, - banker%20bench
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- établi de maçon
1, fiche 27, Français, %C3%A9tabli%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
établi de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 27, Français, - %C3%A9tabli%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pointing trowel
1, fiche 28, Anglais, pointing%20trowel
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pointing trowel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 28, Anglais, - pointing%20trowel
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fiche de maçon
1, fiche 28, Français, fiche%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- truelle à joints 1, fiche 28, Français, truelle%20%C3%A0%20joints
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
fiche de maçon; truelle à joints : objets de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 28, Français, - fiche%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mason's level
1, fiche 29, Anglais, mason%27s%20level
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mason's level: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 29, Anglais, - mason%27s%20level
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- niveau de maçon
1, fiche 29, Français, niveau%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
niveau de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 29, Français, - niveau%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- masonry edger
1, fiche 30, Anglais, masonry%20edger
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
masonry edger: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 30, Anglais, - masonry%20edger
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fer à bordure de maçon
1, fiche 30, Français, fer%20%C3%A0%20bordure%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
fer à bordure de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 30, Français, - fer%20%C3%A0%20bordure%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mason's hammer
1, fiche 31, Anglais, mason%27s%20hammer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
mason's hammer: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 31, Anglais, - mason%27s%20hammer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- marteau de maçon
1, fiche 31, Français, marteau%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
marteau de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 31, Français, - marteau%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mason's pick
1, fiche 32, Anglais, mason%27s%20pick
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
mason's pick: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 32, Anglais, - mason%27s%20pick
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pic de maçon
1, fiche 32, Français, pic%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
pic de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 32, Français, - pic%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mason's square
1, fiche 33, Anglais, mason%27s%20square
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
mason's square: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 33, Anglais, - mason%27s%20square
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- équerre de maçon
1, fiche 33, Français, %C3%A9querre%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
équerre de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 33, Français, - %C3%A9querre%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mason's marker
1, fiche 34, Anglais, mason%27s%20marker
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
mason's marker: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 34, Anglais, - mason%27s%20marker
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marqueur de maçon
1, fiche 34, Français, marqueur%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
marqueur de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 34, Français, - marqueur%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cutting chisel
1, fiche 35, Anglais, cutting%20chisel
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cutting chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 35, Anglais, - cutting%20chisel
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ciseau de maçon
1, fiche 35, Français, ciseau%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ciseau de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 35, Français, - ciseau%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mason's ax
1, fiche 36, Anglais, mason%27s%20ax
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mason's ax: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 36, Anglais, - mason%27s%20ax
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- hache de maçon
1, fiche 36, Français, hache%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
hache de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 36, Français, - hache%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stone chisel
1, fiche 37, Anglais, stone%20chisel
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
stone chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 37, Anglais, - stone%20chisel
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- burin de maçon à pierre
1, fiche 37, Français, burin%20de%20ma%C3%A7on%20%C3%A0%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
burin de maçon à pierre : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 37, Français, - burin%20de%20ma%C3%A7on%20%C3%A0%20pierre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- buttering trowel
1, fiche 38, Anglais, buttering%20trowel
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
buttering trowel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 38, Anglais, - buttering%20trowel
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- truelle de maçon
1, fiche 38, Français, truelle%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
truelle de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 38, Français, - truelle%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mason's saw
1, fiche 39, Anglais, mason%27s%20saw
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
mason's saw: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 39, Anglais, - mason%27s%20saw
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- scie de maçon
1, fiche 39, Français, scie%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
scie de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 39, Français, - scie%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-12-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
- Concrete Construction
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- concrete mason
1, fiche 40, Anglais, concrete%20mason
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Cement masons direct concrete pouring and finish the poured surfaces. They also apply waterproofing and repair, restore or replace worn or damaged concrete. 2, fiche 40, Anglais, - concrete%20mason
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- maçon en béton
1, fiche 40, Français, ma%C3%A7on%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- maçonne en béton 2, fiche 40, Français, ma%C3%A7onne%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les maçons en béton sont responsables du coulage de béton et de la finition du béton coulé. Ils appliquent également les enduits d'imperméabilisation, réparent et remplacent les sections de béton brisées ou endommagées. 3, fiche 40, Français, - ma%C3%A7on%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-10-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- terrazzo mason
1, fiche 41, Anglais, terrazzo%20mason
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Terrazzo masons work with cement to create special finishes in wet cement. This may include the tinting of cement or installing decorative touches such as stone in-lays or other designs. 2, fiche 41, Anglais, - terrazzo%20mason
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- maçon en terrazzo
1, fiche 41, Français, ma%C3%A7on%20en%20terrazzo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- maçonne en terrazzo 1, fiche 41, Français, ma%C3%A7onne%20en%20terrazzo
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- heritage stone mason 1, fiche 42, Anglais, heritage%20stone%20mason
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: GL (general labour and trades) - PRW (precision working). 2, fiche 42, Anglais, - heritage%20stone%20mason
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- maçon-bâtiments du patrimoine
1, fiche 42, Français, ma%C3%A7on%2Db%C3%A2timents%20du%20patrimoine
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - PRW (travail de précision). 1, fiche 42, Français, - ma%C3%A7on%2Db%C3%A2timents%20du%20patrimoine
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- maçonne - bâtiments du patrimoine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: GL (general labour and trades) - PRW (precision working). 2, fiche 43, Anglais, - mason
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- maçon
1, fiche 43, Français, ma%C3%A7on
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - PRW (travail de précision). 2, fiche 43, Français, - ma%C3%A7on
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- maçonne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Construction Tools
- Measuring Instruments (Engineering)
- Masonry Practice
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- mason's tape
1, fiche 44, Anglais, mason%27s%20tape
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
mason's tape: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 44, Anglais, - mason%27s%20tape
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- mason tape
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Maçonnerie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ruban à mesurer de maçon
1, fiche 44, Français, ruban%20%C3%A0%20mesurer%20de%20ma%C3%A7on
nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ruban à mesurer de maçon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 44, Français, - ruban%20%C3%A0%20mesurer%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- mason's rule
1, fiche 45, Anglais, mason%27s%20rule
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
mason's rule: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 45, Anglais, - mason%27s%20rule
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- mason rule
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- règle de maçon
1, fiche 45, Français, r%C3%A8gle%20de%20ma%C3%A7on
nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
règle de maçon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 45, Français, - r%C3%A8gle%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Mason Field Operations
1, fiche 46, Anglais, Mason%20Field%20Operations
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
041.22: trade specialty qualification code. 2, fiche 46, Anglais, - Mason%20Field%20Operations
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Maçon-Opérations de campagne
1, fiche 46, Français, Ma%C3%A7on%2DOp%C3%A9rations%20de%20campagne
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
041.22 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 46, Français, - Ma%C3%A7on%2DOp%C3%A9rations%20de%20campagne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Building Hardware
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- masonry nail
1, fiche 47, Anglais, masonry%20nail
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Spiral-fluted nail designed to be driven into mortar joints in masonry. 2, fiche 47, Anglais, - masonry%20nail
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- concrete nail
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 47, La vedette principale, Français
- clou à maçonnerie
1, fiche 47, Français, clou%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- clou de maçon 2, fiche 47, Français, clou%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
- clou à bateau 2, fiche 47, Français, clou%20%C3%A0%20bateau
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
clou en acier durci d'un modèle spécial employé pour fixer le bois à un ouvrage en maçonnerie 3, fiche 47, Français, - clou%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Clou de maçon, dit clou à bateau, à noyer dans les mortiers et scellements. 2, fiche 47, Français, - clou%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- clou à béton
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Clavos y tornillos
- Artículos de ferretería para la construcción
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- clavo para mampostería
1, fiche 47, Espagnol, clavo%20para%20mamposter%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Clavo de acero templado de diseño especial para sujetar madera y otros materiales a la mampostería. 2, fiche 47, Espagnol, - clavo%20para%20mamposter%C3%ADa
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- mason's hammer 1, fiche 48, Anglais, mason%27s%20hammer
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- marteau de maçon
1, fiche 48, Français, marteau%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Marteau ayant une extrémité pointue et destiné à tailler la pierre. 2, fiche 48, Français, - marteau%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mason's line 1, fiche 49, Anglais, mason%27s%20line
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cordeau
1, fiche 49, Français, cordeau
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- cordeau d’alignement 2, fiche 49, Français, cordeau%20d%26rsquo%3Balignement
correct, nom masculin
- ligne 3, fiche 49, Français, ligne
correct, voir observation, nom féminin, générique
- ligne à briqueter 2, fiche 49, Français, ligne%20%C3%A0%20briqueter
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Longue cordelette que l'on tend pour matérialiser les alignements des maçonneries en construction, des lignes de pente en couverture. 3, fiche 49, Français, - cordeau
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux sortes de cordeaux en maçonnerie : pour marquer le tracé d'une tranchée, le bord d'une allée maçonnée, etc., on utilise un rouleau de bonne ficelle de chanvre, que l'on fixe sur de petits piquets de bois ou de métal. Ce type de cordeau peut également servir à matérialiser une ligne (une horizontale, par exemple, pour permettre l'alignement de parpaings). Pour tracer, on utilise un cordeau traceur qui permet de marquer en bleu des lignes au sol ou sur un mur. 4, fiche 49, Français, - cordeau
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Les cordeaux qu'utilisent les maçons sont toujours en coton [...] On utilise les cordeaux [...] pour matérialiser les épaisseurs des murs en voie de construction. On les utilise également pour tracer des lignes battues. 5, fiche 49, Français, - cordeau
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Strictement parlant, les termes «cordeau» et «ligne» doivent être considérés comme des génériques; en situation de travail, ils sont cependant utilisés le plus souvent absolument, sans caractérisant, par ellipse. 6, fiche 49, Français, - cordeau
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- cordeau de maçon
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mason's try square 1, fiche 50, Anglais, mason%27s%20try%20square
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- équerre-niveau de maçon
1, fiche 50, Français, %C3%A9querre%2Dniveau%20de%20ma%C3%A7on
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- mason's square 1, fiche 51, Anglais, mason%27s%20square
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- équerre de maçon
1, fiche 51, Français, %C3%A9querre%20de%20ma%C3%A7on
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- mason's palm 1, fiche 52, Anglais, mason%27s%20palm
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- paumelle de maçon
1, fiche 52, Français, paumelle%20de%20ma%C3%A7on
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- mason's pick 1, fiche 53, Anglais, mason%27s%20pick
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pic de maçon
1, fiche 53, Français, pic%20de%20ma%C3%A7on
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- mason's mallet 1, fiche 54, Anglais, mason%27s%20mallet
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- maillet de maçon
1, fiche 54, Français, maillet%20de%20ma%C3%A7on
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- mason's level 1, fiche 55, Anglais, mason%27s%20level
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- niveau de maçon
1, fiche 55, Français, niveau%20de%20ma%C3%A7on
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- hotte de maçon
1, fiche 56, Français, hotte%20de%20ma%C3%A7on
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
- Hand Tools
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cutting chisel 1, fiche 57, Anglais, cutting%20chisel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
- Outillage à main
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ciseau de maçon
1, fiche 57, Français, ciseau%20de%20ma%C3%A7on
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
- Hand Tools
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- chisel 1, fiche 58, Anglais, chisel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
- Outillage à main
Fiche 58, La vedette principale, Français
- grain de maçon
1, fiche 58, Français, grain%20de%20ma%C3%A7on
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Materials
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- mason's brush 1, fiche 59, Anglais, mason%27s%20brush
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- brosse de maçon
1, fiche 59, Français, brosse%20de%20ma%C3%A7on
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bricklayers' scaffold 1, fiche 60, Anglais, bricklayers%27%20scaffold
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- bricklayer's scaffold 1, fiche 60, Anglais, bricklayer%27s%20scaffold
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 60, La vedette principale, Français
- échafaudage de maçon
1, fiche 60, Français, %C3%A9chafaudage%20de%20ma%C3%A7on
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1990-02-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- mason's try square 1, fiche 61, Anglais, mason%27s%20try%20square
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
See record for the term "try square". 2, fiche 61, Anglais, - mason%27s%20try%20square
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- équerre de maçon
1, fiche 61, Français, %C3%A9querre%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- équerre-niveau 1, fiche 61, Français, %C3%A9querre%2Dniveau
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Châssis formant un angle droit au sommet duquel pend un fil à plomb. 1, fiche 61, Français, - %C3%A9querre%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1988-11-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- spiral staircase
1, fiche 62, Anglais, spiral%20staircase
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- self-copying spiral staircase 1, fiche 62, Anglais, self%2Dcopying%20spiral%20staircase
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Self-copying spiral staircase bearing coded instructions. 1, fiche 62, Anglais, - spiral%20staircase
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 62, La vedette principale, Français
- escalier en spirale autoreproducteur
1, fiche 62, Français, escalier%20en%20spirale%20autoreproducteur
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- escalier en coli maçon 2, fiche 62, Français, escalier%20en%20coli%20ma%C3%A7on
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1983-08-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mineralogy
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- mine stonemason 1, fiche 63, Anglais, mine%20stonemason
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minéralogie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- maçon de mines 1, fiche 63, Français, ma%C3%A7on%20de%20mines
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1983-05-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- mason's tray 1, fiche 64, Anglais, mason%27s%20tray
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
flat shallow container used by masons. 1, fiche 64, Anglais, - mason%27s%20tray
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- auge de maçon 1, fiche 64, Français, auge%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1980-10-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- concrete point chisel 1, fiche 65, Anglais, concrete%20point%20chisel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- broche de maçon
1, fiche 65, Français, broche%20de%20ma%C3%A7on
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1980-10-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- mason chisel 1, fiche 66, Anglais, mason%20chisel
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ciseau de maçon
1, fiche 66, Français, ciseau%20de%20ma%C3%A7on
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- buttering trowel 1, fiche 67, Anglais, buttering%20trowel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- truelle de maçon 1, fiche 67, Français, truelle%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- pointing trowel 1, fiche 68, Anglais, pointing%20trowel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fiche de maçon
1, fiche 68, Français, fiche%20de%20ma%C3%A7on
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Outil avec lequel le maçon tire les joints de mortier 1, fiche 68, Français, - fiche%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


