TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACONNERIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stonework moulder
1, fiche 1, Anglais, stonework%20moulder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stonework molder
- stone-work moulder
- stone-work molder
- stone work moulder
- stone work molder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mouleur de maçonnerie en pierre
1, fiche 1, Français, mouleur%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mouleuse de maçonnerie en pierre 1, fiche 1, Français, mouleuse%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- masonry saw
1, fiche 2, Anglais, masonry%20saw
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Masonry saws use a diamond saw blade to cut stone, brick, cinder block, and concrete. They have a circular blade that rotates to make wet or dry cuts. 1, fiche 2, Anglais, - masonry%20saw
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scie à maçonnerie
1, fiche 2, Français, scie%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- scie de maçon 2, fiche 2, Français, scie%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom féminin
- scie de maçonnerie 3, fiche 2, Français, scie%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
- Masonry Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- masonry cutter
1, fiche 3, Anglais, masonry%20cutter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Masonry cutters [can] split materials[, such as brick, block, concrete or stone,] precisely [and] efficiently for many applications. [They] include bench saws, wall chasers, disc cutters, angle grinders, floor saws ..., block splitters [and] more. 1, fiche 3, Anglais, - masonry%20cutter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- outil de coupe en maçonnerie
1, fiche 3, Français, outil%20de%20coupe%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stonework patternmaker
1, fiche 4, Anglais, stonework%20patternmaker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modéliste en maçonnerie
1, fiche 4, Français, mod%C3%A9liste%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stonework block maker
1, fiche 5, Anglais, stonework%20block%20maker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stone-work block maker
- stone work block maker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- façonneur de blocs de maçonnerie en pierre
1, fiche 5, Français, fa%C3%A7onneur%20de%20blocs%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- façonneuse de blocs de maçonnerie en pierre 1, fiche 5, Français, fa%C3%A7onneuse%20de%20blocs%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stonework drill press operator
1, fiche 6, Anglais, stonework%20drill%20press%20operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- stone-work drill press operator
- stone work drill press operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur de foreuse de maçonnerie en pierre
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20foreuse%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice de foreuse de maçonnerie en pierre 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20foreuse%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stonework sandblast operator
1, fiche 7, Anglais, stonework%20sandblast%20operator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- stone-work sandblast operator
- stone work sandblast operator
- stonework sand-blast operator
- stone-work sand-blast operator
- stone work sand-blast operator
- stonework sand blast operator
- stone-work sand blast operator
- stone work sand blast operator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de sableuse à jet pour maçonnerie en pierre
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20sableuse%20%C3%A0%20jet%20pour%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de sableuse à jet pour maçonnerie en pierre 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20sableuse%20%C3%A0%20jet%20pour%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stonework stencil cutter
1, fiche 8, Anglais, stonework%20stencil%20cutter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- stone-work stencil cutter
- stone work stencil cutter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coupeur de pochoirs pour marquer la maçonnerie en pierre
1, fiche 8, Français, coupeur%20de%20pochoirs%20pour%20marquer%20la%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coupeuse de pochoirs pour marquer la maçonnerie en pierre 1, fiche 8, Français, coupeuse%20de%20pochoirs%20pour%20marquer%20la%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stonework engraver - stone products
1, fiche 9, Anglais, stonework%20engraver%20%2D%20stone%20products
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- stone-work engraver - stone products
- stone work engraver - stone products
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- graveur sur maçonnerie en pierre-produits en pierre
1, fiche 9, Français, graveur%20sur%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre%2Dproduits%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- graveuse sur maçonnerie en pierre-produits en pierre 1, fiche 9, Français, graveuse%20sur%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre%2Dproduits%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- masonry inspector
1, fiche 10, Anglais, masonry%20inspector
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- inspecteur de travaux de maçonnerie
1, fiche 10, Français, inspecteur%20de%20travaux%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- inspectrice de travaux de maçonnerie 1, fiche 10, Français, inspectrice%20de%20travaux%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- brick masonry contractor
1, fiche 11, Anglais, brick%20masonry%20contractor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entrepreneur en maçonnerie de briques
1, fiche 11, Français, entrepreneur%20en%20ma%C3%A7onnerie%20de%20briques
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en maçonnerie de briques 1, fiche 11, Français, entrepreneuse%20en%20ma%C3%A7onnerie%20de%20briques
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bricklaying and masonry contractor
1, fiche 12, Anglais, bricklaying%20and%20masonry%20contractor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- entrepreneur en briquetage et en maçonnerie
1, fiche 12, Français, entrepreneur%20en%20briquetage%20et%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en briquetage et en maçonnerie 1, fiche 12, Français, entrepreneuse%20en%20briquetage%20et%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stonemasonry contractor
1, fiche 13, Anglais, stonemasonry%20contractor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entrepreneur en maçonnerie en pierre
1, fiche 13, Français, entrepreneur%20en%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en maçonnerie en pierre 1, fiche 13, Français, entrepreneuse%20en%20ma%C3%A7onnerie%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- masonry silo erector
1, fiche 14, Anglais, masonry%20silo%20erector
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- monteur de silos en maçonnerie
1, fiche 14, Français, monteur%20de%20silos%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- monteuse de silos en maçonnerie 1, fiche 14, Français, monteuse%20de%20silos%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- masonry mixer
1, fiche 15, Anglais, masonry%20mixer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
masonry mixer: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - masonry%20mixer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- malaxeur à maçonnerie
1, fiche 15, Français, malaxeur%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
malaxeur à maçonnerie : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - malaxeur%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- masonry bit
1, fiche 16, Anglais, masonry%20bit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
masonry bit: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - masonry%20bit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mèche à maçonnerie
1, fiche 16, Français, m%C3%A8che%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mèche à maçonnerie : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - m%C3%A8che%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- masonry jointer
1, fiche 17, Anglais, masonry%20jointer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
masonry jointer: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - masonry%20jointer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fer à joints de maçonnerie
1, fiche 17, Français, fer%20%C3%A0%20joints%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fer à joints de maçonnerie : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - fer%20%C3%A0%20joints%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Masonry Practice
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- masonry primer
1, fiche 18, Anglais, masonry%20primer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Another problem is called efflorescence, which are unsightly white, crystalline deposits that can form on any masonry surface. Many masonry primers are efflorescent-resistant and do a great job of keeping it from becoming a problem. 2, fiche 18, Anglais, - masonry%20primer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Maçonnerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- apprêt à maçonnerie
1, fiche 18, Français, appr%C3%AAt%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Si le stuc est particulièrement poreux, un apprêt à maçonnerie ou un scellant doit être appliqué en premier. 1, fiche 18, Français, - appr%C3%AAt%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Masonry Practice
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Association des entrepreneurs en maçonnerie du Québec
1, fiche 19, Anglais, Association%20des%20entrepreneurs%20en%20ma%C3%A7onnerie%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AEMQ 2, fiche 19, Anglais, AEMQ
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Maçonnerie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association des entrepreneurs en maçonnerie du Québec
1, fiche 19, Français, Association%20des%20entrepreneurs%20en%20ma%C3%A7onnerie%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AEMQ 2, fiche 19, Français, AEMQ
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'Association des entrepreneurs en maçonnerie du Québec veille, en tout point, à observer une totale impartialité envers l'ensemble de l'industrie et de ses partenaires, tout comme envers les personnes. Avec rigueur et équité, l'Association s'acquitte de son double rôle qui consiste à offrir de l'information et de la formation en perspective avec les réalités d'une industrie moderne issue de traditions millénaires. Dans l'intention de redonner à la maçonnerie ses lettres de noblesse, l'AEMQ s'est dotée d'un mandat clair. Ce mandat est de : promouvoir, protéger, développer [et] défendre le métier et l'industrie de la maçonnerie au Québec et d'œuvrer au bien-être de ses membres. 3, fiche 19, Français, - Association%20des%20entrepreneurs%20en%20ma%C3%A7onnerie%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- masonry
1, fiche 20, Anglais, masonry
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The work of a mason. Stonework or brickwork. 2, fiche 20, Anglais, - masonry
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- maçonnerie
1, fiche 20, Français, ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Art de l'édification et de la remise en état du gros-œuvre maçonné des bâtiments; [...] 2, fiche 20, Français, - ma%C3%A7onnerie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- albañilería
1, fiche 20, Espagnol, alba%C3%B1iler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Arte [...] de albañil. 1, fiche 20, Espagnol, - alba%C3%B1iler%C3%ADa
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Masonry Practice
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Design of masonry structures
1, fiche 21, Anglais, Design%20of%20masonry%20structures
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- S304-14 1, fiche 21, Anglais, S304%2D14
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
S304-14: standard code used by CSA. 2, fiche 21, Anglais, - Design%20of%20masonry%20structures
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Calcul des ouvrages en maçonnerie
1, fiche 21, Français, Calcul%20des%20ouvrages%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- S304-F14 1, fiche 21, Français, S304%2DF14
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
S304-F14 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 21, Français, - Calcul%20des%20ouvrages%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Masonry Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Connectors for masonry
1, fiche 22, Anglais, Connectors%20for%20masonry
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-A370-14 1, fiche 22, Anglais, CAN%2FCSA%2DA370%2D14
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A370-14: standard code used by CSA. 2, fiche 22, Anglais, - Connectors%20for%20masonry
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Connecteurs pour la maçonnerie
1, fiche 22, Français, Connecteurs%20pour%20la%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-A370-F14 1, fiche 22, Français, CAN%2FCSA%2DA370%2DF14
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A370-F14 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 22, Français, - Connecteurs%20pour%20la%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Masonry Materials
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Fired masonry brick made from clay or shale
1, fiche 23, Anglais, Fired%20masonry%20brick%20made%20from%20clay%20or%20shale
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-A82-14 1, fiche 23, Anglais, CAN%2FCSA%2DA82%2D14
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A82-14: standard code used by CSA. 2, fiche 23, Anglais, - Fired%20masonry%20brick%20made%20from%20clay%20or%20shale
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Brique de maçonnerie cuite en argile ou en schiste
1, fiche 23, Français, Brique%20de%20ma%C3%A7onnerie%20cuite%20en%20argile%20ou%20en%20schiste
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-A82-F14 1, fiche 23, Français, CAN%2FCSA%2DA82%2DF14
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A82-F14 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 23, Français, - Brique%20de%20ma%C3%A7onnerie%20cuite%20en%20argile%20ou%20en%20schiste
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Mortar and grout for unit masonry
1, fiche 24, Anglais, Mortar%20and%20grout%20for%20unit%20masonry
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-A179-14 1, fiche 24, Anglais, CAN%2FCSA%2DA179%2D14
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A179-14: standard code used by CSA. 2, fiche 24, Anglais, - Mortar%20and%20grout%20for%20unit%20masonry
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Mortier et coulis pour la maçonnerie d’éléments
1, fiche 24, Français, Mortier%20et%20coulis%20pour%20la%20ma%C3%A7onnerie%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-A179-F14 1, fiche 24, Français, CAN%2FCSA%2DA179%2DF14
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A179-F14 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 24, Français, - Mortier%20et%20coulis%20pour%20la%20ma%C3%A7onnerie%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Masonry Practice
- Masonry Materials
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Masonry construction for buildings
1, fiche 25, Anglais, Masonry%20construction%20for%20buildings
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-A371-14 2, fiche 25, Anglais, CAN%2FCSA%2DA371%2D14
correct, code de système de classement, voir observation
- CAN/CSA-A371-04 (R2014) 3, fiche 25, Anglais, CAN%2FCSA%2DA371%2D04%20%28R2014%29
ancienne désignation, correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A179-14; CAN/CSA-A371-04 (R2014): standard codes used by CSA. 4, fiche 25, Anglais, - Masonry%20construction%20for%20buildings
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Maçonnerie
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Maçonnerie des bâtiments
1, fiche 25, Français, Ma%C3%A7onnerie%20des%20b%C3%A2timents
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-A371-F14 2, fiche 25, Français, CAN%2FCSA%2DA371%2DF14
correct, code de système de classement, voir observation
- CAN/CSA-A371-F04 (C2014) 3, fiche 25, Français, CAN%2FCSA%2DA371%2DF04%20%28C2014%29
ancienne désignation, correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A179-F14; CAN/CSA-A371-F04 (C2014) : codes de norme utilisés par la CSA. 4, fiche 25, Français, - Ma%C3%A7onnerie%20des%20b%C3%A2timents
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Cement Industry
- Masonry Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- CSA Standards on concrete masonry units
1, fiche 26, Anglais, CSA%20Standards%20on%20concrete%20masonry%20units
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- A165 SERIES-14 1, fiche 26, Anglais, A165%20SERIES%2D14
correct, code de système de classement, voir observation
- CSA Standards on Concrete Masonry Units (Consists of A165.1, A165.2 and A165.3) 2, fiche 26, Anglais, CSA%20Standards%20on%20Concrete%20Masonry%20Units%20%28Consists%20of%20A165%2E1%2C%20A165%2E2%20and%20A165%2E3%29
ancienne désignation, correct
- CAN/CSA-A165 SERIES-04 (R2014) 2, fiche 26, Anglais, CAN%2FCSA%2DA165%20SERIES%2D04%20%28R2014%29
ancienne désignation, correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A165 SERIES-14; CAN/CSA-A165 SERIES-04 (R2014): standard codes used by CSA. 3, fiche 26, Anglais, - CSA%20Standards%20on%20concrete%20masonry%20units
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Cimenterie
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Normes CSA sur les éléments de maçonnerie en béton
1, fiche 26, Français, Normes%20CSA%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- A165 SÉRIE-F14 1, fiche 26, Français, A165%20S%C3%89RIE%2DF14
correct, code de système de classement, voir observation
- Normes CSA sur les éléments de maçonnerie en béton(Contient A165. 1, A165. 2 et A165. 3) 2, fiche 26, Français, Normes%20CSA%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20b%C3%A9ton%28Contient%20A165%2E%201%2C%20A165%2E%202%20et%20A165%2E%203%29
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel
- CAN/CSA-SÉRIE A165-F04 (C2014) 2, fiche 26, Français, CAN%2FCSA%2DS%C3%89RIE%20A165%2DF04%20%28C2014%29
ancienne désignation, correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A165 SÉRIE-F14; CAN/CSA-SÉRIE A165-F04 (C2014) : codes de norme utilisés par la CSA. 3, fiche 26, Français, - Normes%20CSA%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- unlined masonry chimney
1, fiche 27, Anglais, unlined%20masonry%20chimney
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An older masonry chimney not lined with clay tiles, firebrick or stainless steel. 1, fiche 27, Anglais, - unlined%20masonry%20chimney
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Not suitable for wood-burning appliances. 1, fiche 27, Anglais, - unlined%20masonry%20chimney
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cheminée en maçonnerie non chemisée
1, fiche 27, Français, chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie%20non%20chemis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cheminée de maçonnerie ancienne non chemisée de tuiles d’argile, de briques réfractaires ou d’acier inoxydable. 1, fiche 27, Français, - chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie%20non%20chemis%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ne convient pas aux poêles à bois. 1, fiche 27, Français, - chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie%20non%20chemis%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bracket masonry chimney
1, fiche 28, Anglais, bracket%20masonry%20chimney
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A brick chimney built on wooden supports within a wall of a house... 1, fiche 28, Anglais, - bracket%20masonry%20chimney
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bracket masonry chimneys are common in older houses. 1, fiche 28, Anglais, - bracket%20masonry%20chimney
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cheminée en maçonnerie sur console
1, fiche 28, Français, chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie%20sur%20console
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cheminée de briques soutenue par des supports de bois à l’intérieur d’un mur. 1, fiche 28, Français, - chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie%20sur%20console
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les cheminées en maçonnerie sur console sont répandues dans les maisons anciennes. 1, fiche 28, Français, - chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie%20sur%20console
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- veneered construction
1, fiche 29, Anglais, veneered%20construction
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Type of construction where a siding material which is relatively thin and nonbearing is applied to the external face of the structure or of the wood frame. 1, fiche 29, Anglais, - veneered%20construction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 29, La vedette principale, Français
- construction à parement
1, fiche 29, Français, construction%20%C3%A0%20parement
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- construction à maçonnerie de parement 1, fiche 29, Français, construction%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie%20de%20parement
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mode de construction où un matériau de parement relativement mince et non porteur est posé sur la face externe de la charpente de construction ou des pans de bois, ou encore, assujetti à un massif de fond en maçonnerie. 1, fiche 29, Français, - construction%20%C3%A0%20parement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- broken ashlar
1, fiche 30, Anglais, broken%20ashlar
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- broken-range ashlar 2, fiche 30, Anglais, broken%2Drange%20ashlar
correct, États-Unis
- random work 3, fiche 30, Anglais, random%20work
correct
- random range ashlar 4, fiche 30, Anglais, random%20range%20ashlar
correct
- random range work 4, fiche 30, Anglais, random%20range%20work
correct
- random rubble 5, fiche 30, Anglais, random%20rubble
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Walling using irregular shaped and sized stones without courses. 2, fiche 30, Anglais, - broken%20ashlar
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Any type of work done in irregular order, as a wall built up of odd-sized stones. 6, fiche 30, Anglais, - broken%20ashlar
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- appareil tout-venant
1, fiche 30, Français, appareil%20tout%2Dvenant
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- maçonnerie en moellons bruts 1, fiche 30, Français, ma%C3%A7onnerie%20en%20moellons%20bruts
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Type de maçonnerie où les pierres ne sont pas posées suivant un motif particulier, mais sont posées pour s'ajuster les unes aux autres. 1, fiche 30, Français, - appareil%20tout%2Dvenant
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Maçonnerie irrégulière par l'emploi de moellons de diverses formes et grandeurs. Il n'y a pas d'assises horizontales. 1, fiche 30, Français, - appareil%20tout%2Dvenant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- piedras talladas irregularmente
1, fiche 30, Espagnol, piedras%20talladas%20irregularmente
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- brick masonry
1, fiche 31, Anglais, brick%20masonry
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- brickwork 1, fiche 31, Anglais, brickwork
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The art of bonding bricks effectively; ... 1, fiche 31, Anglais, - brick%20masonry
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- maçonnerie de briques
1, fiche 31, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20briques
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Maçonnerie de briques. [...] On utilise généralement pour les murs porteurs les briques pleines ou les briques perforées. 1, fiche 31, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20briques
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Maçonnerie. Art de l'édification et de la remise en état des gros-œuvre maçonné des bâtiments [...] 2, fiche 31, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20briques
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- maçonnerie de brique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- masonry course 1, fiche 32, Anglais, masonry%20course
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- lit de maçonnerie
1, fiche 32, Français, lit%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Lit. Couche horizontale et homogène d'un matériau: lit de briques, lit de sable, lit de mortier. 2, fiche 32, Français, - lit%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- semisolid concrete masonry unit
1, fiche 33, Anglais, semisolid%20concrete%20masonry%20unit
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
semisolid concrete masonry unit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 33, Anglais, - semisolid%20concrete%20masonry%20unit
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- semi-solid concrete masonry unit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 33, La vedette principale, Français
- élément demi-plein de maçonnerie de béton
1, fiche 33, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20demi%2Dplein%20de%20ma%C3%A7onnerie%20de%20b%C3%A9ton
nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
élément demi-plein de maçonnerie de béton : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 33, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20demi%2Dplein%20de%20ma%C3%A7onnerie%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Applications of Concrete
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- reinforced concrete masonry
1, fiche 34, Anglais, reinforced%20concrete%20masonry
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
reinforced concrete masonry: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 34, Anglais, - reinforced%20concrete%20masonry
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 34, La vedette principale, Français
- maçonnerie en béton armé
1, fiche 34, Français, ma%C3%A7onnerie%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
maçonnerie en béton armé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 34, Français, - ma%C3%A7onnerie%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-07-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- heavy duty masonry reinforcement 1, fiche 35, Anglais, heavy%20duty%20masonry%20reinforcement
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 35, La vedette principale, Français
- armature robuste à maçonnerie
1, fiche 35, Français, armature%20robuste%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Building Elements
- Execution of Work (Construction)
- Masonry Practice
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- smaller work 1, fiche 36, Anglais, smaller%20work
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Exécution des travaux de construction
- Maçonnerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ouvrage léger
1, fiche 36, Français, ouvrage%20l%C3%A9ger
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ouvrage menu 2, fiche 36, Français, ouvrage%20menu
nom masculin
- petite maçonnerie 3, fiche 36, Français, petite%20ma%C3%A7onnerie
nom féminin
- menus ouvrages 4, fiche 36, Français, menus%20ouvrages
nom masculin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Construction telle que plafond, cheminée, cloison, carrelage, etc. 1, fiche 36, Français, - ouvrage%20l%C3%A9ger
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Field Engineering (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- masonry arch bridge
1, fiche 37, Anglais, masonry%20arch%20bridge
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
masonry arch bridge: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, fiche 37, Anglais, - masonry%20arch%20bridge
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pont à arc en maçonnerie
1, fiche 37, Français, pont%20%C3%A0%20arc%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- pont voûté en maçonnerie 2, fiche 37, Français, pont%20vo%C3%BBt%C3%A9%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
pont à arc en maçonnerie : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 37, Français, - pont%20%C3%A0%20arc%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Masonry Practice
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian Concrete Masonry Producers Association
1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Concrete%20Masonry%20Producers%20Association
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CCMPA 2, fiche 38, Anglais, CCMPA
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maçonnerie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- L'Association canadienne des producteurs de maçonnerie en béton
1, fiche 38, Français, L%27Association%20canadienne%20des%20producteurs%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ACPMB 2, fiche 38, Français, ACPMB
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- nonreinforced masonry
1, fiche 39, Anglais, nonreinforced%20masonry
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
nonreinforced masonry: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 39, Anglais, - nonreinforced%20masonry
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- non-reinforced masonry
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- maçonnerie non armée
1, fiche 39, Français, ma%C3%A7onnerie%20non%20arm%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
maçonnerie non armée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 39, Français, - ma%C3%A7onnerie%20non%20arm%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- modular masonry unit
1, fiche 40, Anglais, modular%20masonry%20unit
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
modular masonry unit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 40, Anglais, - modular%20masonry%20unit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- élément modulaire de maçonnerie
1, fiche 40, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20modulaire%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
élément modulaire de maçonnerie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 40, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20modulaire%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- heavyweight masonry unit
1, fiche 41, Anglais, heavyweight%20masonry%20unit
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
heavyweight masonry unit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 41, Anglais, - heavyweight%20masonry%20unit
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- élément lourd de maçonnerie
1, fiche 41, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20lourd%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
élément lourd de maçonnerie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 41, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20lourd%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Masonry Practice
- Site Development
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- masonry paving
1, fiche 42, Anglais, masonry%20paving
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
masonry paving: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 42, Anglais, - masonry%20paving
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Maçonnerie
- Aménagement du terrain
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pavage en maçonnerie
1, fiche 42, Français, pavage%20en%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
pavage en maçonnerie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 42, Français, - pavage%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- masonry cement mortar
1, fiche 43, Anglais, masonry%20cement%20mortar
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
masonry cement mortar: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 43, Anglais, - masonry%20cement%20mortar
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mortier de ciment de maçonnerie
1, fiche 43, Français, mortier%20de%20ciment%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
mortier de ciment de maçonnerie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 43, Français, - mortier%20de%20ciment%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Masonry Practice
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- masonry mixer
1, fiche 44, Anglais, masonry%20mixer
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
masonry mixer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 44, Anglais, - masonry%20mixer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Maçonnerie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- malaxeur à maçonnerie
1, fiche 44, Français, malaxeur%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
malaxeur à maçonnerie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 44, Français, - malaxeur%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- lightweight masonry unit
1, fiche 45, Anglais, lightweight%20masonry%20unit
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
lightweight masonry unit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 45, Anglais, - lightweight%20masonry%20unit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- élément léger de maçonnerie
1, fiche 45, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20l%C3%A9ger%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
élément léger de maçonnerie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 45, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20l%C3%A9ger%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Concrete Construction
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- concrete masonry
1, fiche 46, Anglais, concrete%20masonry
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
concrete masonry: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 46, Anglais, - concrete%20masonry
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- maçonnerie de béton
1, fiche 46, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20b%C3%A9ton
nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
maçonnerie de béton : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 46, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Masonry Practice
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- concrete block masonry wall
1, fiche 47, Anglais, concrete%20block%20masonry%20wall
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
concrete block masonry wall: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 47, Anglais, - concrete%20block%20masonry%20wall
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Maçonnerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mur en maçonnerie de blocs de béton
1, fiche 47, Français, mur%20en%20ma%C3%A7onnerie%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mur en maçonnerie de blocs de béton : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 47, Français, - mur%20en%20ma%C3%A7onnerie%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Masonry Practice
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- concrete masonry partition
1, fiche 48, Anglais, concrete%20masonry%20partition
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
concrete masonry partition: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 48, Anglais, - concrete%20masonry%20partition
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Maçonnerie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cloison en maçonnerie de béton
1, fiche 48, Français, cloison%20en%20ma%C3%A7onnerie%20de%20b%C3%A9ton
nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
cloison en maçonnerie de béton : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 48, Français, - cloison%20en%20ma%C3%A7onnerie%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- concrete masonry unit
1, fiche 49, Anglais, concrete%20masonry%20unit
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CMU 2, fiche 49, Anglais, CMU
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A block of hardened concrete, with or without hollow cores, designed to be laid in the manner as a brick or stone ... 3, fiche 49, Anglais, - concrete%20masonry%20unit
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Types of CMU's include gray block, architectural block, segmental retaining wall (SRW's), unit concrete pavers, and patio slabs. 4, fiche 49, Anglais, - concrete%20masonry%20unit
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[A] concrete block [conforming to ASTM C-90]. 3, fiche 49, Anglais, - concrete%20masonry%20unit
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
concrete masonry unit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 49, Anglais, - concrete%20masonry%20unit
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- élément de maçonnerie en béton
1, fiche 49, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- élément de maçonnerie de béton 2, fiche 49, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ma%C3%A7onnerie%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] depuis longtemps le béton constitue un matériau de construction à la fois durable et susceptible d'applications diverses; aussi les éléments de maçonnerie en béton sont-ils largement utilisés dans la construction des bâtiments modernes. [...] On peut, au cours de la fabrication des éléments de maçonnerie en béton, accélérer la prise et le durcissement de la pâte de ciment en élevant la température. 3, fiche 49, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20b%C3%A9ton
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Le noyau en polystyrène expansé de type 2 est moulé en saillies et en retraits de manière à créer un mur isolant continu. Le système constructif Isobloc est composé de quatre éléments de maçonnerie de béton : une panneresse, des blocs d'angles droit et gauche et un demi-bloc. 4, fiche 49, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20b%C3%A9ton
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne de normalisation (ACNOR). A165. Normes CSA sur les éléments de maçonnerie en béton. 5, fiche 49, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20b%C3%A9ton
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
élément de maçonnerie de béton : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 49, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ma%C3%A7onnerie%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Structural Framework
- Masonry Practice
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- continuous bond beam
1, fiche 50, Anglais, continuous%20bond%20beam
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
continuous bond beam: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 50, Anglais, - continuous%20bond%20beam
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Charpentes
- Maçonnerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- poutre de maçonnerie continue
1, fiche 50, Français, poutre%20de%20ma%C3%A7onnerie%20continue
nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- poutre maçonnée continue 1, fiche 50, Français, poutre%20ma%C3%A7onn%C3%A9e%20continue
nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
poutre de maçonnerie continue; poutre maçonnée continue : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 50, Français, - poutre%20de%20ma%C3%A7onnerie%20continue
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- grouted reinforced masonry
1, fiche 51, Anglais, grouted%20reinforced%20masonry
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
grouted reinforced masonry: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 51, Anglais, - grouted%20reinforced%20masonry
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- maçonnerie armée injectée de coulis
1, fiche 51, Français, ma%C3%A7onnerie%20arm%C3%A9e%20inject%C3%A9e%20de%20coulis
nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
maçonnerie armée injectée de coulis : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 51, Français, - ma%C3%A7onnerie%20arm%C3%A9e%20inject%C3%A9e%20de%20coulis
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- composite masonry
1, fiche 52, Anglais, composite%20masonry
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
composite masonry: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 52, Anglais, - composite%20masonry
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- maçonnerie composite
1, fiche 52, Français, ma%C3%A7onnerie%20composite
nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
maçonnerie composite : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 52, Français, - ma%C3%A7onnerie%20composite
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bond beam
1, fiche 53, Anglais, bond%20beam
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
bond beam: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 53, Anglais, - bond%20beam
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- poutre de maçonnerie
1, fiche 53, Français, poutre%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- poutre maçonnée 1, fiche 53, Français, poutre%20ma%C3%A7onn%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
poutre de maçonnerie; poutre maçonnée : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 53, Français, - poutre%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cavity brick construction
1, fiche 54, Anglais, cavity%20brick%20construction
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A construction work composed of elements containing air voids. 2, fiche 54, Anglais, - cavity%20brick%20construction
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Impact sound insulation [can be] determined by laboratory testing. A standard "tapping machine" is set to operate on a horizontal steel plate which rests against the test specimen. The sound transmission through the wall is then measured and the impact sound levels are converted to normalised levels using a reference equivalent absorption area of 1.0 m². Adequate impact sound insulation is achieved if the performance of the test specimen is equivalent to, or better than, the performance of a cavity brick construction under the same test conditions. 1, fiche 54, Anglais, - cavity%20brick%20construction
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- maçonnerie de corps creux
1, fiche 54, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20corps%20creux
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
corps creux : matériau de maçonnerie moulé comportant une proportion importante de vides d'air : blocs, briques creuses, et surtout hourdis creux pour entrevous de planchers. 2, fiche 54, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20corps%20creux
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- masonry wall
1, fiche 55, Anglais, masonry%20wall
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Any wall constructed of such material as stone, brick, tile cement blocks, or concrete, put in place by a mason 2, fiche 55, Anglais, - masonry%20wall
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mur en maçonnerie
1, fiche 55, Français, mur%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mur composé de matériaux autoportants comme la pierre, la brique, les blocs de béton, etc. 2, fiche 55, Français, - mur%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- muro de mampostería
1, fiche 55, Espagnol, muro%20de%20mamposter%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Todo muro construido con piedras, ladrillos, bloques de cemento u hormigón colocado por un albañil. 1, fiche 55, Espagnol, - muro%20de%20mamposter%C3%ADa
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Architectural Styles
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cross bond
1, fiche 56, Anglais, cross%20bond
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A masonry bond in which a course of Flemish bond alternates with a course of stretchers, i.e., bricks laid lengthwise. 2, fiche 56, Anglais, - cross%20bond
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Styles en architecture
Fiche 56, La vedette principale, Français
- appareil en croix
1, fiche 56, Français, appareil%20en%20croix
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- appareil à croisettes 2, fiche 56, Français, appareil%20%C3%A0%20croisettes
correct, nom masculin
- maçonnerie croisée 2, fiche 56, Français, ma%C3%A7onnerie%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
- liaison croisée 2, fiche 56, Français, liaison%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En briqueterie, il y a plusieurs espèces d'appareils. Les briques posées sur la profondeur du mur s'appellent boutisses, les autres, panneresses. Dans l'appareil "Old English", chaque assise alternative est une assise de boutisses. Dans l'appareil "Flamand", une boutisse alterne avec une panneresse à chaque assise. 3, fiche 56, Français, - appareil%20en%20croix
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- berm
1, fiche 57, Anglais, berm
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Earth piled linearly against a masonry wall. 1, fiche 57, Anglais, - berm
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 57, La vedette principale, Français
- butte adossée à un mur de maçonnerie
1, fiche 57, Français, butte%20adoss%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20mur%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- levée de terre adossée contre un mur 1, fiche 57, Français, lev%C3%A9e%20de%20terre%20adoss%C3%A9e%20contre%20un%20mur
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dans cet exemple, un solide mur de maçonnerie permet, par un apport de terre, de créer une butte adossée. 2, fiche 57, Français, - butte%20adoss%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20mur%20de%20ma%C3%A7onnerie
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Aménager un talus ou adosser contre un mur une levée de terre qui sera traitée en rocaille. 2, fiche 57, Français, - butte%20adoss%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20mur%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- building block
1, fiche 58, Anglais, building%20block
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A masonry unit (other than brick) having a rectangular form and made of a material suitable for use in building construction, such as burnt clay, cement, concrete, glass, or gypsum. 2, fiche 58, Anglais, - building%20block
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bloc de maçonnerie
1, fiche 58, Français, bloc%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- bloc de construction 2, fiche 58, Français, bloc%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- solid masonry wall
1, fiche 59, Anglais, solid%20masonry%20wall
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A solid wall built of masonry units that are laid contiguously, with joints between them completely filled with mortar. 2, fiche 59, Anglais, - solid%20masonry%20wall
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mur plein en maçonnerie
1, fiche 59, Français, mur%20plein%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- mur plein 1, fiche 59, Français, mur%20plein
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- stonework
1, fiche 60, Anglais, stonework
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Construction work in stone. 2, fiche 60, Anglais, - stonework
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- stone work
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- maçonnerie en pierres
1, fiche 60, Français, ma%C3%A7onnerie%20en%20pierres
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- maçonnerie de pierre 2, fiche 60, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20pierre
correct, nom féminin
- ouvrage en pierre 3, fiche 60, Français, ouvrage%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage en pierre dont le plus commun est appelé ouvrage en moellons, consistant en pierres des champs brisées. 3, fiche 60, Français, - ma%C3%A7onnerie%20en%20pierres
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Maçonnerie. Ouvrage construit en pierre ou en brique. 4, fiche 60, Français, - ma%C3%A7onnerie%20en%20pierres
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- albañilería de piedra
1, fiche 60, Espagnol, alba%C3%B1iler%C3%ADa%20de%20piedra
proposition, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Albañilería. Termino aplicado a cualquier cosa construida con piedra, ladrillo, baldosas, cemento, hormigón y materiales similares. 2, fiche 60, Espagnol, - alba%C3%B1iler%C3%ADa%20de%20piedra
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- masonry unit
1, fiche 61, Anglais, masonry%20unit
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A building unit of stone, burnt clay, glass, gypsum, etc. 1, fiche 61, Anglais, - masonry%20unit
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- élément de maçonnerie
1, fiche 61, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Maçonnerie assisée. Maçonnerie composée de rangées d'éléments (blocs, briques, moellons) disposés en lits horizontaux. 2, fiche 61, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ma%C3%A7onnerie
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Thesaurus de la terminologie canadienne en construction. 3, fiche 61, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Heating
- Solar Energy
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- masonry thermal storage wall
1, fiche 62, Anglais, masonry%20thermal%20storage%20wall
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Essentially masonry and water thermal storage walls collect and distribute heat to a space in the same way, ... 1, fiche 62, Anglais, - masonry%20thermal%20storage%20wall
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Chauffage
- Énergie solaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mur capteur-accumulateur en maçonnerie
1, fiche 62, Français, mur%20capteur%2Daccumulateur%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La chaleur transmise à travers le mur capteur-accumulateur en maçonnerie est communiquée ensuite aux locaux à partir de la face interne par rayonnement [...] 1, fiche 62, Français, - mur%20capteur%2Daccumulateur%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Masonry Practice
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- masonry drawing
1, fiche 63, Anglais, masonry%20drawing
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A drawing which shows a view, cut and/or section of a construction of bricks, stones or blocks. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 63, Anglais, - masonry%20drawing
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dunhouse Quarry company has its own drawing office for masonry drawings and templates and the preparation of stone scheduling for manufacture. 3, fiche 63, Anglais, - masonry%20drawing
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
masonry drawing: term standardized by ISO. 4, fiche 63, Anglais, - masonry%20drawing
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Maçonnerie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- dessin de maçonnerie
1, fiche 63, Français, dessin%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dessin illustrant une vue, une coupe et/ou une section d'une construction de briques, de pierres ou de blocs. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 63, Français, - dessin%20de%20ma%C3%A7onnerie
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
dessin de maçonnerie : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 63, Français, - dessin%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- masonry dam
1, fiche 64, Anglais, masonry%20dam
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 64, La vedette principale, Français
- barrage en maçonnerie
1, fiche 64, Français, barrage%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- presa de mampostería
1, fiche 64, Espagnol, presa%20de%20mamposter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- presa de escollera 1, fiche 64, Espagnol, presa%20de%20escollera
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Heating
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- masonry chimney
1, fiche 65, Anglais, masonry%20chimney
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A field-constructed chimney of brick, clay, stone, concrete or masonry units. 1, fiche 65, Anglais, - masonry%20chimney
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Chauffage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cheminée en maçonnerie
1, fiche 65, Français, chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cheminée construite sur place à l'aide de briques, d'argile, de pierres, de béton ou d'éléments de maçonnerie. 1, fiche 65, Français, - chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Calefacción
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- chimenea con obra de albañilería
1, fiche 65, Espagnol, chimenea%20con%20obra%20de%20alba%C3%B1iler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-02-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Heating
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- masonry heater
1, fiche 66, Anglais, masonry%20heater
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A heating appliance constructed mainly of masonry materials and which is designed to store and slowly release the heat from a single load of fuel burned rapidly. 1, fiche 66, Anglais, - masonry%20heater
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- générateur de chauffage en maçonnerie
1, fiche 66, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20chauffage%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Appareil de chauffage construit principalement à partir de matériaux de maçonnerie et conçu pour stocker et diffuser lentement la chaleur d'une unique charge de combustible qui brûle rapidement. 1, fiche 66, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20chauffage%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-01-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Masonry Practice
- Heating
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- masonry fireplace
1, fiche 67, Anglais, masonry%20fireplace
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A site-built fireplace constructed mainly of brick, block or stone. 1, fiche 67, Anglais, - masonry%20fireplace
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Maçonnerie
- Chauffage
Fiche 67, La vedette principale, Français
- foyer en maçonnerie
1, fiche 67, Français, foyer%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Foyer construit sur place, principalement en briques, en blocs en béton ou en pierre. 1, fiche 67, Français, - foyer%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Concrete Construction
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- masonry cement
1, fiche 68, Anglais, masonry%20cement
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Hydraulic cement produced for use in mortars for masonry construction where greater plasticity and water retention are desired than is obtainable by the use of portland cement alone; ... 2, fiche 68, Anglais, - masonry%20cement
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ciment à maçonner
1, fiche 68, Français, ciment%20%C3%A0%20ma%C3%A7onner
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 68, Français, CM
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
- liant à maçonner 3, fiche 68, Français, liant%20%C3%A0%20ma%C3%A7onner
correct, nom masculin
- LM 4, fiche 68, Français, LM
correct, nom masculin
- LM 4, fiche 68, Français, LM
- ciment de maçonnerie 5, fiche 68, Français, ciment%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Ciment composé d'un mélange de liants hydrauliques, de pouzzolane ou de laitier, et de charges inertes (basalte, silice) qui en font un ciment amaigri, ou ciment chargé; ses caractéristiques sont médiocres, mais il présente l'avantage d'un faible retrait, et d'un prix de revient attractif pour le hourdage de maçonneries courantes. 2, fiche 68, Français, - ciment%20%C3%A0%20ma%C3%A7onner
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- ciment à maçonnerie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Hormigonado
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- cemento de mampostería
1, fiche 68, Espagnol, cemento%20de%20mamposter%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Grupo de cementos especiales más trabajables y plásticos que el cemento Portland. 1, fiche 68, Espagnol, - cemento%20de%20mamposter%C3%ADa
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Comparison of modeled and monitored performance of a wall insulation retrofit in a solid masonry building
1, fiche 69, Anglais, Comparison%20of%20modeled%20and%20monitored%20performance%20of%20a%20wall%20insulation%20retrofit%20in%20a%20solid%20masonry%20building
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, pamphlet, Ottawa, 2003. 1, fiche 69, Anglais, - Comparison%20of%20modeled%20and%20monitored%20performance%20of%20a%20wall%20insulation%20retrofit%20in%20a%20solid%20masonry%20building
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Comparaison du rendement modélisé et du rendement mesuré d’éléments d’isolation murale installés après coup dans un bâtiment en maçonnerie pleine
1, fiche 69, Français, Comparaison%20du%20rendement%20mod%C3%A9lis%C3%A9%20et%20du%20rendement%20mesur%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bisolation%20murale%20install%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20coup%20dans%20un%20b%C3%A2timent%20en%20ma%C3%A7onnerie%20pleine
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, dépliant, Ottawa, 2003. 1, fiche 69, Français, - Comparaison%20du%20rendement%20mod%C3%A9lis%C3%A9%20et%20du%20rendement%20mesur%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bisolation%20murale%20install%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20coup%20dans%20un%20b%C3%A2timent%20en%20ma%C3%A7onnerie%20pleine
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- masonry
1, fiche 70, Anglais, masonry
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[...] something constructed of the materials (as stone, brick, concrete block, tiles) used by masons; [...] 2, fiche 70, Anglais, - masonry
Record number: 70, Textual support number: 2 DEF
Stone, brick, concrete, hollow-tile, concrete block, or similar building units or materials, or a combination of such materials, bonded together with mortar. 3, fiche 70, Anglais, - masonry
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- maçonnerie
1, fiche 70, Français, ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- maçonne 2, fiche 70, Français, ma%C3%A7onne
correct, Canada
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de construction où l'on emploie de la pierre de la brique, du ciment, du mortier, du plâtre. 3, fiche 70, Français, - ma%C3%A7onnerie
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La maçonne d'une chaudière à vapeur, d'un solage. 4, fiche 70, Français, - ma%C3%A7onnerie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- albañilería
1, fiche 70, Espagnol, alba%C3%B1iler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- mampostería 2, fiche 70, Espagnol, mamposter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Término aplicado a cualquier cosa construida con piedra, ladrillo, baldosas, cemento, hormigón y materiales similares. 1, fiche 70, Espagnol, - alba%C3%B1iler%C3%ADa
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- solid masonry unit 1, fiche 71, Anglais, solid%20masonry%20unit
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- élément massif de maçonnerie 1, fiche 71, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20massif%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Tout élément de maçonnerie de charpente autre qu'un élément creux 1, fiche 71, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20massif%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- unidad de mampostería sólida
1, fiche 71, Espagnol, unidad%20de%20mamposter%C3%ADa%20s%C3%B3lida
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- solid masonry 1, fiche 72, Anglais, solid%20masonry
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- maçonnerie pleine
1, fiche 72, Français, ma%C3%A7onnerie%20pleine
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- mampostería sólida
1, fiche 72, Espagnol, mamposter%C3%ADa%20s%C3%B3lida
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- masonry veneer
1, fiche 73, Anglais, masonry%20veneer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
For each storey of masonry veneer over wood-frame construction, footing widths shall be increased by 2 1/2 in. For each storey of masonry construction other than foundation walls, the footing width shall be increased by 5 in. 2, fiche 73, Anglais, - masonry%20veneer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 73, La vedette principale, Français
- placage en maçonnerie
1, fiche 73, Français, placage%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- placage de maçonnerie 2, fiche 73, Français, placage%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La largeur de semelle doit être augmentée de 2 1/2 po pour chaque étage de construction à ossature de bois supportant un placage de maçonnerie. A l'exception des murs de fondation, la largeur de semelle doit être augmentée de 5 po pour chaque étage de construction en maçonnerie. 2, fiche 73, Français, - placage%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- maçonnerie plaquée
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de ladrillos
1, fiche 73, Espagnol, revestimiento%20de%20ladrillos
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- enchape de ladrillos 1, fiche 73, Espagnol, enchape%20de%20ladrillos
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hollow masonry unit
1, fiche 74, Anglais, hollow%20masonry%20unit
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- hollow masonry building unit 2, fiche 74, Anglais, hollow%20masonry%20building%20unit
correct
- hollow unit 3, fiche 74, Anglais, hollow%20unit
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The French term "corps creux" is a generic which covers both "concrete blocks" and "structural clay tile" (see records). 4, fiche 74, Anglais, - hollow%20masonry%20unit
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- corps creux
1, fiche 74, Français, corps%20creux
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- élément creux de maçonnerie 2, fiche 74, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20creux%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin
- élément creux 2, fiche 74, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20creux
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Élément moulé alvéolaire, en brique, béton, etc., employé pour un mur porteur (parpaing, brique creuse), en enrobage d'une ossature métallique, ou entre les poutrelles d'un plancher (hourdis). 3, fiche 74, Français, - corps%20creux
Record number: 74, Textual support number: 2 DEF
Matériau de maçonnerie moulé comportant une proportion importante de vides d'air; blocs, briques creuses, et surtout hourdis creux pour entrevous de planchers. 4, fiche 74, Français, - corps%20creux
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Plancher en béton armé à corps creux. 5, fiche 74, Français, - corps%20creux
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- elemento hueco de mampostería
1, fiche 74, Espagnol, elemento%20hueco%20de%20mamposter%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Masonry Practice
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Composite Masonry Wall Ties
1, fiche 75, Anglais, Composite%20Masonry%20Wall%20Ties
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Ottawa, 2002, 4 pages. 1, fiche 75, Anglais, - Composite%20Masonry%20Wall%20Ties
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Maçonnerie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Attaches à maçonnerie composites
1, fiche 75, Français, Attaches%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie%20composites
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Ottawa, 2002, 4 pages. 1, fiche 75, Français, - Attaches%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie%20composites
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- random ashlar
1, fiche 76, Anglais, random%20ashlar
correct, États-Unis
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- coursed squared rubble 2, fiche 76, Anglais, coursed%20squared%20rubble
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
In masonry, a type of ashlar construction where the building blocks are laid apparently at random, but actually are placed in a definite pattern wich is repeated again and again. 3, fiche 76, Anglais, - random%20ashlar
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- maçonnerie en appareil irrégulier
1, fiche 76, Français, ma%C3%A7onnerie%20en%20appareil%20irr%C3%A9gulier
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
parement en pierres taillées irrégulières / random ashlar facing. 2, fiche 76, Français, - ma%C3%A7onnerie%20en%20appareil%20irr%C3%A9gulier
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
appareil : Disposition que l'on donne aux pierres et aux briques dans la construction d'un mur, d'un arc, d'une voûte. 3, fiche 76, Français, - ma%C3%A7onnerie%20en%20appareil%20irr%C3%A9gulier
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- wet trades work
1, fiche 77, Anglais, wet%20trades%20work
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
We will help you to determine the most appropriate timing based on weather conditions, for pouring concrete, laying brick and scheduling other wet trades work. 1, fiche 77, Anglais, - wet%20trades%20work
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- travaux de maçonnerie
1, fiche 77, Français, travaux%20de%20ma%C3%A7onnerie
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
travaux de maçonnerie : terme rarement utilisé au singulier (travail de maçonnerie). 1, fiche 77, Français, - travaux%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- travail de maçonnerie
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- concrete nail
1, fiche 78, Anglais, concrete%20nail
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- concrete stub nail 2, fiche 78, Anglais, concrete%20stub%20nail
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Hardened metal spike having a stout shaft that can be hammered into brick or concrete. 2, fiche 78, Anglais, - concrete%20nail
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- masonry nail
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- clou à béton
1, fiche 78, Français, clou%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Clou à béton, en acier trempé noir; il pénètre dans les chapes, les enduits, le béton. 2, fiche 78, Français, - clou%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- clou à maçonnerie
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Clavos y tornillos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- clavo para hormigón
1, fiche 78, Espagnol, clavo%20para%20hormig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Clavo de acero templado utilizado para fijar madera, etc. a obras de fábrica. 1, fiche 78, Espagnol, - clavo%20para%20hormig%C3%B3n
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Building Hardware
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- masonry nail
1, fiche 79, Anglais, masonry%20nail
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Spiral-fluted nail designed to be driven into mortar joints in masonry. 2, fiche 79, Anglais, - masonry%20nail
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- concrete nail
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 79, La vedette principale, Français
- clou à maçonnerie
1, fiche 79, Français, clou%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- clou de maçon 2, fiche 79, Français, clou%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
- clou à bateau 2, fiche 79, Français, clou%20%C3%A0%20bateau
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
clou en acier durci d'un modèle spécial employé pour fixer le bois à un ouvrage en maçonnerie 3, fiche 79, Français, - clou%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Clou de maçon, dit clou à bateau, à noyer dans les mortiers et scellements. 2, fiche 79, Français, - clou%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- clou à béton
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Clavos y tornillos
- Artículos de ferretería para la construcción
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- clavo para mampostería
1, fiche 79, Espagnol, clavo%20para%20mamposter%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Clavo de acero templado de diseño especial para sujetar madera y otros materiales a la mampostería. 2, fiche 79, Espagnol, - clavo%20para%20mamposter%C3%ADa
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Masonry Practice
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- dripstone
1, fiche 80, Anglais, dripstone
correct, spécifique
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- drip stone 2, fiche 80, Anglais, drip%20stone
correct, spécifique
- label moulding 3, fiche 80, Anglais, label%20moulding
- label molding 4, fiche 80, Anglais, label%20molding
proposition
- drip cap 5, fiche 80, Anglais, drip%20cap
voir observation, États-Unis
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
In architecture, a stone drip placed over a window to throw off rain water; ... 6, fiche 80, Anglais, - dripstone
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
In medieval and Tudor masonry, a stone moulding projecting over and round the heads of doorways and window openings, in order to throw off rainwater. 3, fiche 80, Anglais, - dripstone
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Dripstone ... Known as a drip cap in the USA. 5, fiche 80, Anglais, - dripstone
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Maçonnerie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- larmier
1, fiche 80, Français, larmier
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Partie saillante au haut d'un édifice, d'un ouvrage en maçonnerie destinée à faire tomber l'eau de pluie en goutte à une distance convenable de l'édifice. 2, fiche 80, Français, - larmier
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
Moulure droite, disposée en saillie au sommet d'un ensemble décoratif, qu'elle préserve de la pluie grâce à une petite rainure appelée «coupe-larme», destinée à arrêter les filets d'eau et à les faire tomber directement sur le sol. 3, fiche 80, Français, - larmier
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d'une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C'est ce canal qui a fait donner à la moulure entière le nom sous lequel on le désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l'édifice [...] Par analogie, on donne encore le nom de larmier : 1. à toute saillie qui est hors de l'aplomb d'une muraille, et qui a pour objet d'empêcher que l'eau ne découle le long du mur; 2. à la pièce de bois qu'on met en saillie au bas d'un châssis de croisée ou de porte, pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur. 4, fiche 80, Français, - larmier
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- larmier de maçonnerie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- dry masonry
1, fiche 81, Anglais, dry%20masonry
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Block or brick laid without mortar. 1, fiche 81, Anglais, - dry%20masonry
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- maçonnerie à sec
1, fiche 81, Français, ma%C3%A7onnerie%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Maçonnerie dont les éléments ne sont pas liés par un mortier. 1, fiche 81, Français, - ma%C3%A7onnerie%20%C3%A0%20sec
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- mampostería en seco
1, fiche 81, Espagnol, mamposter%C3%ADa%20en%20seco
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Cualquier tipo de mampostería en la que no se ha utilizado mortero. 1, fiche 81, Espagnol, - mamposter%C3%ADa%20en%20seco
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- brickwork
1, fiche 82, Anglais, brickwork
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- brick masonry 2, fiche 82, Anglais, brick%20masonry
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Bricks built into a wall or other structure. 1, fiche 82, Anglais, - brickwork
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- masonry of brick
- masonry of bricks
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- briquetage
1, fiche 82, Français, briquetage
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- maçonnerie en briques 2, fiche 82, Français, ma%C3%A7onnerie%20en%20briques
correct, nom féminin
- maçonnerie de briques 3, fiche 82, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20briques
correct, proposition, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage réalisé en briques. 4, fiche 82, Français, - briquetage
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
le briquetage ou maçonnerie en briques exécutée par assises réglées (ou tas). 2, fiche 82, Français, - briquetage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- fábrica de ladrillos
1, fiche 82, Espagnol, f%C3%A1brica%20de%20ladrillos
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Cualquier construcción de ladrillos [...] 1, fiche 82, Espagnol, - f%C3%A1brica%20de%20ladrillos
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- blockwork
1, fiche 83, Anglais, blockwork
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Construction formed from precast concrete blocks. 2, fiche 83, Anglais, - blockwork
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- maçonnerie de blocs de béton
1, fiche 83, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
correct, proposition, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Maçonnerie. Ouvrage construit en pierre ou en brique. 2, fiche 83, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Bloc. Élément de construction de forme parallélépipédique, plus gros qu'une brique ou qu'un moellon. 3, fiche 83, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- rubblework
1, fiche 84, Anglais, rubblework
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- rubble work 2, fiche 84, Anglais, rubble%20work
- rubble-work 3, fiche 84, Anglais, rubble%2Dwork
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Masonry of unsquared or rudely squared stone that are irregular in size and shape. 1, fiche 84, Anglais, - rubblework
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- maçonnerie de moellons
1, fiche 84, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20moellons
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- maçonnerie en moellons 2, fiche 84, Français, ma%C3%A7onnerie%20en%20moellons
nom féminin
- limousinage 3, fiche 84, Français, limousinage
correct, nom masculin
- limosinage 4, fiche 84, Français, limosinage
nom masculin
- moellonage 5, fiche 84, Français, moellonage
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Type de maçonnerie faite avec des moellons et du mortier (utilisée, à l'origine, par les maçons dits limousins). 6, fiche 84, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20moellons
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Maçonnerie de moellons. Elle est toujours en pierre et se compose de quatre genres : a) maçonnerie de moellons bruts; b) maçonnerie de moellons smillés; c) maçonnerie de moellons piqués; d) maçonnerie de moellons d'appareil. 1, fiche 84, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20moellons
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- unit masonry
1, fiche 85, Anglais, unit%20masonry
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- masonry unit
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- maçonnerie en éléments
1, fiche 85, Français, ma%C3%A7onnerie%20en%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
(Code national du bâtiment -4.4) 2, fiche 85, Français, - ma%C3%A7onnerie%20en%20%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- élément de maçonnerie
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- permanently
1, fiche 86, Anglais, permanently
correct, locution adverbiale
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
permanent: Intended to exist or function for a long, indefinite period without regard to unforeseeable conditions. [For example:] permanent construction. 2, fiche 86, Anglais, - permanently
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- permanent
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- en dur
1, fiche 86, Français, en%20dur
correct, locution adverbiale
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- en maçonnerie 1, fiche 86, Français, en%20ma%C3%A7onnerie
correct, locution adverbiale
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
en dur : en maçonnerie. [P. ex. :] «Construire en dur» (opposé à préfabriqué, provisoire). «Les dortoirs sont dans des tentes, le réfectoire dans un bâtiment en dur.» En aviation : «Piste en dur», bétonnée (opposé à «de terre battue»). Remarque : En Afrique, l'expression s'oppose à «en construction traditionnelle» (banco, bambou...). 1, fiche 86, Français, - en%20dur
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- construire en dur
- en-dur
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Masonry Practice
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- permanent building
1, fiche 87, Anglais, permanent%20building
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Most dwellings in the United States are permanent buildings made of such materials as lumber, brick, or concrete. 1, fiche 87, Anglais, - permanent%20building
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Types de constructions
- Maçonnerie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- bâtiment en dur
1, fiche 87, Français, b%C3%A2timent%20en%20dur
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- bâtiment en maçonnerie 2, fiche 87, Français, b%C3%A2timent%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Quelques années après cette conversion bécégiste, le collège privé, jusqu'alors installé dans des baraquements de fortune, inaugura son premier bâtiment en dur. 1, fiche 87, Français, - b%C3%A2timent%20en%20dur
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «construction en dur» dans TERMIUM. 2, fiche 87, Français, - b%C3%A2timent%20en%20dur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- masonry construction
1, fiche 88, Anglais, masonry%20construction
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- permanent construction 2, fiche 88, Anglais, permanent%20construction
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[A construction] intended to exist or function for a long, indefinite period without regard to unforeseeable conditions. 3, fiche 88, Anglais, - masonry%20construction
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The use of pre-cast piles for permanent construction at a reasonable cost is an ideal type. 4, fiche 88, Anglais, - masonry%20construction
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- construction en dur
1, fiche 88, Français, construction%20en%20dur
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- ouvrage de maçonnerie 2, fiche 88, Français, ouvrage%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Construction [...] en pierre, en béton, par opposition aux habitations provisoires. 1, fiche 88, Français, - construction%20en%20dur
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La base en aluminium permet de placer chaque serre sur une assise plate, sans devoir recourir à un ouvrage de maçonnerie. 3, fiche 88, Français, - construction%20en%20dur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-08-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- masonry material
1, fiche 89, Anglais, masonry%20material
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- masonry product 2, fiche 89, Anglais, masonry%20product
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Masonry products are: stone, brick, tile, cement, concrete, mortar, plaster, aggregate, seal bond, portland cement, calcium, lime, gravel mix, sand mix, etc. 3, fiche 89, Anglais, - masonry%20material
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Abrasive diamond is used principally in the sawing, grinding, and polishing of nonmetallic materials such as glass, stone, ceramics, cermets, and masonry materials. 4, fiche 89, Anglais, - masonry%20material
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Usually used in plural. 3, fiche 89, Anglais, - masonry%20material
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- matériau de maçonnerie
1, fiche 89, Français, mat%C3%A9riau%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les matériaux de maçonnerie comprennent : la brique, la pierre, le moellon, l'aggloméré, le béton, les liants cimentaires, les granulats, le ciment, le calcium, la chaux, le plâtre, etc. 1, fiche 89, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20ma%C3%A7onnerie
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 89, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-05-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Association des manufacturiers de maçonnerie de béton
1, fiche 90, Anglais, Association%20des%20manufacturiers%20de%20ma%C3%A7onnerie%20de%20b%C3%A9ton
correct, Québec
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- AMMB 2, fiche 90, Anglais, AMMB
correct, Québec
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 90, Anglais, - Association%20des%20manufacturiers%20de%20ma%C3%A7onnerie%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Association des manufacturiers de maçonnerie de béton
1, fiche 90, Français, Association%20des%20manufacturiers%20de%20ma%C3%A7onnerie%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin, Québec
Fiche 90, Les abréviations, Français
- AMMB 2, fiche 90, Français, AMMB
correct, Québec
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Masonry Practice
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Canadian Masonry Contractors' Association
1, fiche 91, Anglais, Canadian%20Masonry%20Contractors%27%20Association
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- CMCA 2, fiche 91, Anglais, CMCA
correct, Canada
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 91, Anglais, - Canadian%20Masonry%20Contractors%27%20Association
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maçonnerie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Canadian Masonry Contractors’ Association
1, fiche 91, Français, Canadian%20Masonry%20Contractors%26rsquo%3B%20Association
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
- CMCA 2, fiche 91, Français, CMCA
correct, Canada
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 91, Français, - Canadian%20Masonry%20Contractors%26rsquo%3B%20Association
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des entrepreneurs en maçonnerie
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Masonry Practice
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Corporation des entrepreneurs en maçonnerie du Québec
1, fiche 92, Anglais, Corporation%20des%20entrepreneurs%20en%20ma%C3%A7onnerie%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- CEMQ 1, fiche 92, Anglais, CEMQ
correct, Québec
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 92, Anglais, - Corporation%20des%20entrepreneurs%20en%20ma%C3%A7onnerie%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maçonnerie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Corporation des entrepreneurs en maçonnerie du Québec
1, fiche 92, Français, Corporation%20des%20entrepreneurs%20en%20ma%C3%A7onnerie%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin, Québec
Fiche 92, Les abréviations, Français
- CEMQ 1, fiche 92, Français, CEMQ
correct, nom féminin, Québec
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 92, Français, - Corporation%20des%20entrepreneurs%20en%20ma%C3%A7onnerie%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Construction Works (Railroads)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- dry rock wall
1, fiche 93, Anglais, dry%20rock%20wall
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
(slope protection). 1, fiche 93, Anglais, - dry%20rock%20wall
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 93, Anglais, - dry%20rock%20wall
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Ouvrages d'art (Voies ferrées)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- parement de pierres sèches
1, fiche 93, Français, parement%20de%20pierres%20s%C3%A8ches
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- revêtement de pierres sèches 1, fiche 93, Français, rev%C3%AAtement%20de%20pierres%20s%C3%A8ches
correct, nom masculin, uniformisé
- chemisage de pierres sèches 1, fiche 93, Français, chemisage%20de%20pierres%20s%C3%A8ches
correct, nom masculin, uniformisé
- maçonnerie à sec 1, fiche 93, Français, ma%C3%A7onnerie%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
(protection des talus). 1, fiche 93, Français, - parement%20de%20pierres%20s%C3%A8ches
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 93, Français, - parement%20de%20pierres%20s%C3%A8ches
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- backing
1, fiche 94, Anglais, backing
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- backing-up 2, fiche 94, Anglais, backing%2Dup
- back filling 2, fiche 94, Anglais, back%20filling
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Common brickwork behind a facing brick facade. 3, fiche 94, Anglais, - backing
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 94, La vedette principale, Français
- fond de remplissage
1, fiche 94, Français, fond%20de%20remplissage
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- maçonnerie de remplissage 2, fiche 94, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20remplissage
correct, nom féminin
- maçonnerie intérieure 2, fiche 94, Français, ma%C3%A7onnerie%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de matériaux constitué de briques moellons ou blocs de béton, utilisés pour former la paroi intérieure d'un mur. 1, fiche 94, Français, - fond%20de%20remplissage
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- fondo de relleno
1, fiche 94, Espagnol, fondo%20de%20relleno
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Painting Stucco, Masonry and Brick Surfaces
1, fiche 95, Anglais, Painting%20Stucco%2C%20Masonry%20and%20Brick%20Surfaces
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 85-GP-31M, 1979 1, fiche 95, Anglais, - Painting%20Stucco%2C%20Masonry%20and%20Brick%20Surfaces
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Peinturage des surfaces de stuc, de maçonnerie et de brique
1, fiche 95, Français, Peinturage%20des%20surfaces%20de%20stuc%2C%20de%20ma%C3%A7onnerie%20et%20de%20brique
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 85-GP-31M, 1979 1, fiche 95, Français, - Peinturage%20des%20surfaces%20de%20stuc%2C%20de%20ma%C3%A7onnerie%20et%20de%20brique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Emulsion Type Filler, Masonry Block
1, fiche 96, Anglais, Emulsion%20Type%20Filler%2C%20Masonry%20Block
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-1.188-M90 1, fiche 96, Anglais, - Emulsion%20Type%20Filler%2C%20Masonry%20Block
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Apprêt de type émulsion pour blocs de maçonnerie
1, fiche 96, Français, Appr%C3%AAt%20de%20type%20%C3%A9mulsion%20pour%20blocs%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-1.188-M90 1, fiche 96, Français, - Appr%C3%AAt%20de%20type%20%C3%A9mulsion%20pour%20blocs%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Stucco and Masonry Coating, Emulsion Type
1, fiche 97, Anglais, Stucco%20and%20Masonry%20Coating%2C%20Emulsion%20Type
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-1.162-M90 1, fiche 97, Anglais, - Stucco%20and%20Masonry%20Coating%2C%20Emulsion%20Type
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Revêtement de type émulsion pour stuc et maçonnerie
1, fiche 97, Français, Rev%C3%AAtement%20de%20type%20%C3%A9mulsion%20pour%20stuc%20et%20ma%C3%A7onnerie
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-1.162-M90 1, fiche 97, Français, - Rev%C3%AAtement%20de%20type%20%C3%A9mulsion%20pour%20stuc%20et%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Emulsion filler for masonry block
1, fiche 98, Anglais, Emulsion%20filler%20for%20masonry%20block
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian General Standards Board, 1996. Standard no. CAN/CGSB-1.88-96. 1, fiche 98, Anglais, - Emulsion%20filler%20for%20masonry%20block
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Apprêt-émulsion pour blocs de maçonnerie
1, fiche 98, Français, Appr%C3%AAt%2D%C3%A9mulsion%20pour%20blocs%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Office des normes générales du Canada, 1996. Norme no CAN/CGSB-1.88-96. 1, fiche 98, Français, - Appr%C3%AAt%2D%C3%A9mulsion%20pour%20blocs%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- masonry faced wall 1, fiche 99, Anglais, masonry%20faced%20wall
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 99, La vedette principale, Français
- mur à parement de maçonnerie
1, fiche 99, Français, mur%20%C3%A0%20parement%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Parement. D'une façon générale, face visible d'un élément quelconque. [...] Maçonnerie: face apparente d'un élément de construction , pierre, moellon, brique, plaque de plâtre, pavé, etc. 2, fiche 99, Français, - mur%20%C3%A0%20parement%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- masonry opening 1, fiche 100, Anglais, masonry%20opening
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- ouverture dans la maçonnerie
1, fiche 100, Français, ouverture%20dans%20la%20ma%C3%A7onnerie
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


