TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACONNERIE BRIQUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Masonry Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fired masonry brick made from clay or shale
1, fiche 1, Anglais, Fired%20masonry%20brick%20made%20from%20clay%20or%20shale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-A82-14 1, fiche 1, Anglais, CAN%2FCSA%2DA82%2D14
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A82-14: standard code used by CSA. 2, fiche 1, Anglais, - Fired%20masonry%20brick%20made%20from%20clay%20or%20shale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Brique de maçonnerie cuite en argile ou en schiste
1, fiche 1, Français, Brique%20de%20ma%C3%A7onnerie%20cuite%20en%20argile%20ou%20en%20schiste
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-A82-F14 1, fiche 1, Français, CAN%2FCSA%2DA82%2DF14
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A82-F14 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 1, Français, - Brique%20de%20ma%C3%A7onnerie%20cuite%20en%20argile%20ou%20en%20schiste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brick masonry
1, fiche 2, Anglais, brick%20masonry
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- brickwork 1, fiche 2, Anglais, brickwork
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The art of bonding bricks effectively; ... 1, fiche 2, Anglais, - brick%20masonry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maçonnerie de briques
1, fiche 2, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20briques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Maçonnerie de briques. [...] On utilise généralement pour les murs porteurs les briques pleines ou les briques perforées. 1, fiche 2, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20briques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Maçonnerie. Art de l'édification et de la remise en état des gros-œuvre maçonné des bâtiments [...] 2, fiche 2, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20briques
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- maçonnerie de brique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Painting Stucco, Masonry and Brick Surfaces
1, fiche 3, Anglais, Painting%20Stucco%2C%20Masonry%20and%20Brick%20Surfaces
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 85-GP-31M, 1979 1, fiche 3, Anglais, - Painting%20Stucco%2C%20Masonry%20and%20Brick%20Surfaces
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Peinturage des surfaces de stuc, de maçonnerie et de brique
1, fiche 3, Français, Peinturage%20des%20surfaces%20de%20stuc%2C%20de%20ma%C3%A7onnerie%20et%20de%20brique
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 85-GP-31M, 1979 1, fiche 3, Français, - Peinturage%20des%20surfaces%20de%20stuc%2C%20de%20ma%C3%A7onnerie%20et%20de%20brique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brick and stonework 1, fiche 4, Anglais, brick%20and%20stonework
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
exterior stonework: maçonnerie extérieure; de pierre extérieure; squared uncoursed: maçonnerie irrégulière de pierre bosselée rubble stonework the foundations are of concrete faced with stonework: les fondations sont en béton et couvertes d'un revêtement en pierre 1, fiche 4, Anglais, - brick%20and%20stonework
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maçonnerie de pierre et de brique 1, fiche 4, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20pierre%20et%20de%20brique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


