TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACRO-NIVEAU [3 fiches]

Fiche 1 2005-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hygiene and Health

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
OBS

Les modèles de gouvernance des SSI [systèmes de santé intégrés] comprendront les caractéristiques suivantes : au micro niveau du SSI individuel, le conseil exercera une surveillance et un contrôle rigoureux sur le fonctionnement des composantes du SSI; au niveau régional (méso), un seul conseil coordonnera les différents réseaux (ou SSI) actifs dans la région (ce conseil devra superviser et évaluer le rendement de chaque SSI et s'assurer qu'il respecte les normes); au macro niveau, une structure de gouvernance établira les normes générales comme les politiques de financement et de financement par capitation, les indicateurs de qualité ou les principes.

OBS

intervention en amont; intervention au macro-niveau : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Economic Planning
CONT

The challenge is to identify overarching trends and interpret evolving circumstances through a macro-level perspective.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Planification économique
CONT

Une perspective de macro-niveau couvrant les coûts associés aux diverses teneurs possibles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :