TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACSTOR [2 fiches]

Fiche 1 2009-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Nuclear Power Stations
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

AECL has developed the MACSTOR (Modular Air-Cooled Storage) system for safe, above-ground storage of spent fuel.

OBS

MACSTOR is a registered trade mark.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Centrales nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

EACL a mis au point le système MACSTOR (stockage modulaire refroidi par air) pour un stockage sûr et de surface du combustible irradié.

OBS

MACSTOR est une marque déposée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
OBS

Aucune appellation figée en français : de l'anglais «modular air-cooled storage», qui signifie en français : «stockage modulaire refroidi par air».

Terme(s)-clé(s)
  • stockage modulaire refroidi par air

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :