TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MADERE [16 fiches]

Fiche 1 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

colibri madère : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Root and Tuber Crops
Universal entry(ies)
DEF

A tropical plant ... of the same family as the jack-in-the-pulpit, grown in the Pacific islands for its edible starchy roots.

OBS

One of two species of cocoyam, the other being new cocoyam (also called "yautia", "yautia malanga", "tania", "macabo"). The term "cocoyam", however, is sometimes also used as an abridged term to mean one of the two species.

OBS

Taro and dasheen are the commercial terms most widely used to describe the edible root of this tropical plant.

OBS

malanga: A common name for the genus Xanthosoma and Colocasia esculenta.

Terme(s)-clé(s)
  • cocoyam
  • coco-yam
  • colocasia

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes sarclées
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plantes tropicales de la famille des aracées cultivées pour leurs tubercules alimentaires.

OBS

Le taro est un tubercule poussant dans la plupart des régions tropicales.

OBS

Les sous-espèces Colocasia antiquorum et Colocasia esculenta et le genre Xanthosoma (Schott.) sont souvent confondus par le nom vernaculaire «taro» commun à plusieurs espèces.

Terme(s)-clé(s)
  • colocasia

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de raíces y tubérculos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The main island of an archipelago of the same name, located in the Atlantic Ocean.

OBS

Capital city: Funchal.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Principale île d'un petit archipel volcanique du même nom, située dans l'océan Atlantique.

OBS

Capitale : Funchal.

OBS

Politiquement rattachée au Portugal, Madère est un territoire autonome doté, depuis 1976, d'un gouvernement régional avec les îles voisines (Porto Santo, Deserta Grande).

OBS

L'usage a établi «île Madère» comme désignation, la particule de liaison provenant de la forme portugaise du toponyme.

OBS

Madère : toponyme qui n'est jamais précédé d'un article.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A dialect of Portuguese.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Dialecte du portugais.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture

Français

Domaine(s)
  • Horticulture

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Silk (Textiles)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
OBS

Madder: A red dye, too, was extracted from the root of the madder plant. Madder, also used today as a dyestuff, was known from an antiquity ...

OBS

Printing: ... Mention should be made of the real ancient madder process of hand-block printing, which is perhaps the most beautiful of all (an example will be found in the silk foulard) It is an English process ...

OBS

Madder printing, usually associated with British tie silks of deep, subtle coloring and bloom, is a modern extension of the mordant-printing technique. It is so named because madder was originally used for the dye coloring ...

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Soieries
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Quelques notes concernant le madder : la teinture et l'impression naturelle de la soie au madder sont maintenant abandonnées. C'est un procédé qui utilisait des colorants naturels comme la garance et qui pouvait combiner simultanément certains traitements pour donner au-delà de l'aspect brillant, du gonflant et un toucher. Les cravatiers anglais utilisaient beaucoup ce traitement madder pour la soie.

OBS

[...] Ensuite, il y a l'exemple du madder qui a été largement utilisé en France pour la teinture des uniformes militaires. Les racines du madère [madder] doivent être recueillies lorsqu'elles ont trois ans [...] Ce que nous avons trouvé dans les teintures naturelles est qu'elles ont une bonne résistance à l'eau et à la transpiration mais que leur solidité à la lumière est épouvantable [...]

Terme(s)-clé(s)
  • véritable soie imprimée au madère

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Silk (Textiles)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
OBS

Ancient Madder: a term used for goods printed in England with madder colors in characteristic small, or foulard-type patterns or paisley designs.

OBS

Madder: A red dye, too, was extracted from the root of the madder plant. Madder, also used today as a dyestuff, was known from an antiquity ... .

OBS

printing: ... Mention should be made of the real ancient madder process of hand-block printing, which is perhaps the most beautiful of all (an example will be found in the silk foulard) It is an English process ...

OBS

Madder printing, usually associated with British tie silks of deep, subtle coloring and bloom, is a modern extension of the mordant-printing technique. It is so named because madder was originally used for the dye coloring ...

OBS

Madder: red pigment.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Soieries
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Quelques notes concernant le madder : la teinture et l'impression naturelle de la soie au madder sont maintenant abandonnées. C'est un procédé qui utilisait des colorants naturels comme la garance et qui pouvait combiner simultanément certains traitements pour donner au-delà de l'aspect brillant, du gonflant et un toucher. Les cravatiers anglais utilisaient beaucoup ce traitement madder pour la soie.

OBS

[...] Ensuite, il y a l'exemple du madder qui a été largement utilisé en France pour la teinture des uniformes militaires. Les racines du madère [madder] doivent être recueillies lorsqu'elles ont trois ans [...] Ce que nous avons trouvé dans les teintures naturelles est qu'elles ont une bonne résistance à l'eau et à la transpiration mais que leur solidité à la lumière est épouvantable [...] (Source : Président du congrès de Lyon sur les textiles).

Terme(s)-clé(s)
  • soie imprimée au madère

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Silk (Textiles)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

Madder printing, usually associated with British tie silks of deep, subtle coloring and bloom, is a modern extension of the mordant-printing technique. It is so named because madder was originally used for the dye coloring, though it has since been replaced by alizarine.

OBS

madder: A red dye, too, was extracted from the root of the madder plant. Madder, also used today as a dyestuff, was known from an antiquity ... .

OBS

printing: ... Mention should be made of the real ancient madder process of hand-block printing, which is perhaps the most beautiful of all (an example will be found in the silk foulard) It is an English process ... .

OBS

madder: red pigment.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Soieries
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

Quelques notes concernant le madder : la teinture et l'impression naturelle de la soie au madder sont maintenant abandonnées. C'est un procédé qui utilisait des colorants naturels comme la garance et qui pouvait combiner simultanément certains traitements pour donner au-delà de l'aspect brillant, du gonflant et un toucher. Les cravatiers anglais utilisaient beaucoup ce traitement madder pour la soie.

OBS

[...] Ensuite, il y a l'exemple du madder qui a été largement utilisé en France pour la teinture des uniformes militaires. Les racines du madère [madder] doivent être recueillies lorsqu'elles ont trois ans [...] Ce que nous avons trouvé dans les teintures naturelles est qu'elles ont une bonne résistance à l'eau et à la transpiration mais que leur solidité à la lumière est épouvantable [...]. (Source : Président du congrès de Lyon sur les textiles).

Terme(s)-clé(s)
  • impression au madère

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Procellariidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Procellariidae.

OBS

Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

OBS

pétrel de Madère : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Needle Embroidery
DEF

An eyelet and cutwork embroidery usually having floral designs in white on white linen.

Français

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
DEF

Broderie blanche avec des jours se distinguant par un motif continu à vrilles.

OBS

Toutes les broderies exécutées sur un fond blanc avec du fil blanc sont traditionnellement désignées sous le nom de broderie blanche.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • General Conduct of Military Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Political Systems

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Régimes politiques
OBS

Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Packaging in Wood
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Emballages en bois
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

an amber-colored dessert wine of Madeira.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Vin produit dans l'île de Madère, muté à l'alcool et vieilli dans des celliers spéciaux où règne une haute température.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

A demi-glace sauce boiled down with Madeira.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

sauce demi-glace réduite avec vin de Madère.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)
  • Wine Service
  • Glassware
CONT

smaller stemmed glass: usually described as a sherry glass, for Sherry, Brandy, Post and Dry Martinis.

Français

Domaine(s)
  • Verres (service de table)
  • Service des vins
  • Objets en verre
DEF

petit verre.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :