TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MADIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Chile tarweed
1, fiche 1, Anglais, Chile%20tarweed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Chilean tarweed 2, fiche 1, Anglais, Chilean%20tarweed
correct
- coast tarweed 3, fiche 1, Anglais, coast%20tarweed
correct
- cultivated tarweed 4, fiche 1, Anglais, cultivated%20tarweed
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 5, fiche 1, Anglais, - Chile%20tarweed
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Chile tar-weed
- Chilean tar-weed
- coast tar-weed
- cultivated tar-weed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- madia cultivé
1, fiche 1, Français, madia%20cultiv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- madie 2, fiche 1, Français, madie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 3, fiche 1, Français, - madia%20cultiv%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- madia
1, fiche 1, Espagnol, madia
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- melosa 1, fiche 1, Espagnol, melosa
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education Theory and Methods
- Pollution (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Matériel didactique en environnement
1, fiche 2, Anglais, Mat%C3%A9riel%20didactique%20en%20environnement
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MADIE 1, fiche 2, Anglais, MADIE
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Théories et méthodes pédagogiques
- Pollution (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Matériel didactique en environnement
1, fiche 2, Français, Mat%C3%A9riel%20didactique%20en%20environnement
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MADIE 1, fiche 2, Français, MADIE
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'organisme MADIE, dont sont membres les commissions scolaires du Saguenay-Lac-Saint-Jean et du secteur Chapais-Chibougamau, a pour objectif de produire du matériel didactique qui réponde aux besoins du personnel enseignant et des élèves de leur région (notamment du matériel à contenu régional). Quatre programmes ont été principalement touchés : les sciences humaines en quatrième année, les sciences de la nature au deuxième cycle du primaire (quatrième, cinquième et sixième année), l'écologie et la géographie au secondaire. 1, fiche 2, Français, - Mat%C3%A9riel%20didactique%20en%20environnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


