TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MADIE [2 fiches]

Fiche 1 2020-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Chile tar-weed
  • Chilean tar-weed
  • coast tar-weed
  • cultivated tar-weed

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education Theory and Methods
  • Pollution (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Pollution (Généralités)
OBS

L'organisme MADIE, dont sont membres les commissions scolaires du Saguenay-Lac-Saint-Jean et du secteur Chapais-Chibougamau, a pour objectif de produire du matériel didactique qui réponde aux besoins du personnel enseignant et des élèves de leur région (notamment du matériel à contenu régional). Quatre programmes ont été principalement touchés : les sciences humaines en quatrième année, les sciences de la nature au deuxième cycle du primaire (quatrième, cinquième et sixième année), l'écologie et la géographie au secondaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :