TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGASIN TABAC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- smoke shop clerk
1, fiche 1, Anglais, smoke%20shop%20clerk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tobacco product clerk 1, fiche 1, Anglais, tobacco%20product%20clerk
correct
- tobacco shop clerk 1, fiche 1, Anglais, tobacco%20shop%20clerk
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commis de débit de tabac
1, fiche 1, Français, commis%20de%20d%C3%A9bit%20de%20tabac
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- commis de magasin de tabac 1, fiche 1, Français, commis%20de%20magasin%20de%20tabac
correct, nom masculin et féminin
- commis de tabagie 1, fiche 1, Français, commis%20de%20tabagie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Tobacco Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tobacco shop
1, fiche 2, Anglais, tobacco%20shop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tobacco store 2, fiche 2, Anglais, tobacco%20store
correct
- smoke shop 3, fiche 2, Anglais, smoke%20shop
correct
- tobacconist's shop 4, fiche 2, Anglais, tobacconist%27s%20shop
correct
- cigar store 4, fiche 2, Anglais, cigar%20store
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Industrie du tabac
Fiche 2, La vedette principale, Français
- magasin de tabac
1, fiche 2, Français, magasin%20de%20tabac
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- débit de tabac 2, fiche 2, Français, d%C3%A9bit%20de%20tabac
correct, nom masculin
- tabac 2, fiche 2, Français, tabac
correct, voir observation, nom masculin
- tabagie 3, fiche 2, Français, tabagie
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- bureau de tabac 4, fiche 2, Français, bureau%20de%20tabac
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Établissement où l'on vend principalement du tabac, des cigarettes et des articles de fumeurs. 1, fiche 2, Français, - magasin%20de%20tabac
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tabagie est un régionalisme. 1, fiche 2, Français, - magasin%20de%20tabac
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«bureau de tabac» : Quant à l'expression bureau de tabac, elle est réservée aux pays où le tabac est vendu exclusivement par la Régie d'État. 2, fiche 2, Français, - magasin%20de%20tabac
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Tabagie : Petit commerce spécialisé dans la vente des produits du tabac et des articles de fumeurs, habituellement assorti d'un comptoir de journaux et de revues. 5, fiche 2, Français, - magasin%20de%20tabac
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Les expressions «débit de tabac», «tabac» et «tabagie» ont été entérinées par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada (1991). 6, fiche 2, Français, - magasin%20de%20tabac
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
magasin de tabac; tabac; tabagie : Termes et définition recommandés par l'OLF. 7, fiche 2, Français, - magasin%20de%20tabac
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Industria tabacalera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estanco
1, fiche 2, Espagnol, estanco
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los españoles, grandes consumidores de cigarillos y de cigaros, acuden sistemáticamente a los estancos para abastecerse. 1, fiche 2, Espagnol, - estanco
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


