TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAGASIN VENTE DETAIL [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Property
Terme(s)-clé(s)
  • retail store floor-walker
  • retail store floor-woman
  • retail store floor-man

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des biens

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

An establishment selling merchandise directly to personal, household and farm users.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Établissement de commerce plus ou moins important, où l'on vend des marchandises [...] au détail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
OBS

Il est situé à l'administration centrale de la Région de l'Ontario à Mississauga.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Merchandising Techniques
DEF

A type of retail selling in which the customer does not go to the store.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Techniques marchandes

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :