TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGASIN VETEMENTS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Clothing (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- second-hand clothing store
1, fiche 1, Anglais, second%2Dhand%20clothing%20store
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Second-hand clothing stores will often sell name-brand items for a fraction of the original price – which can allow those on a budget to shop in style without breaking the bank. 2, fiche 1, Anglais, - second%2Dhand%20clothing%20store
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- second hand clothing store
- secondhand clothing store
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Vêtements (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- friperie
1, fiche 1, Français, friperie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- magasin de vêtements d’occasion 2, fiche 1, Français, magasin%20de%20v%C3%AAtements%20%20d%26rsquo%3Boccasion
correct, nom masculin
- magasin de vêtements de seconde main 3, fiche 1, Français, magasin%20de%20v%C3%AAtements%20de%20seconde%20main
correct, nom masculin
- décrochez-moi-ça 4, fiche 1, Français, d%C3%A9crochez%2Dmoi%2D%C3%A7a
nom masculin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cela fait des années qu'elle économise en s'habillant dans des friperies. 5, fiche 1, Français, - friperie
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Des choses chères, portées comme si elles avaient été achetées au décrochez-moi-ça. 4, fiche 1, Français, - friperie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clothing store manager
1, fiche 2, Anglais, clothing%20store%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gérant de boutique de vêtements
1, fiche 2, Français, g%C3%A9rant%20de%20boutique%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gérante de boutique de vêtements 1, fiche 2, Français, g%C3%A9rante%20de%20boutique%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom féminin
- gérant de magasin de vêtements 1, fiche 2, Français, g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
- gérante de magasin de vêtements 1, fiche 2, Français, g%C3%A9rante%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- leather goods and clothing store manager
1, fiche 3, Anglais, leather%20goods%20and%20clothing%20store%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gérant de magasin de vêtements et d’articles de cuir
1, fiche 3, Français, g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements%20et%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gérante de magasin de vêtements et d’articles de cuir 1, fiche 3, Français, g%C3%A9rante%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements%20et%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- Clothing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clothing store manager
1, fiche 4, Anglais, clothing%20store%20manager
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Clothing store managers are responsible for receiving merchandise for their store; pricing and displaying their product in an appealing and fashionable manner; and hiring, educating, terminating and motivating staff in providing exceptional customer service and care. Clothing store managers are also in charge of choosing suppliers, determining the physical attributes of products to purchase and what merchandise to purchase, performing inventory, training staff on how to manage cash and credit card transactions, handling returns and refunds, dealing with customer complaints, developing budget plans, and updating financial statements. 2, fiche 4, Anglais, - clothing%20store%20manager
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Vêtements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gérant de magasin de vêtements
1, fiche 4, Français, g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gérante de magasin de vêtements 2, fiche 4, Français, g%C3%A9rante%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom féminin
- gérant de boutique de vêtements 3, fiche 4, Français, g%C3%A9rant%20de%20boutique%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
- gérante de boutique de vêtements 2, fiche 4, Français, g%C3%A9rante%20de%20boutique%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui planifie et dirige les activités d'une boutique de vêtements et d'accessoires de mode en vue d'en assurer le bon fonctionnement et la rentabilité. 4, fiche 4, Français, - g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elle analyse les besoins du marché, fait les prévisions budgétaires, évalue les fournisseurs et leurs gammes de produits, planifie et commande les achats pour les collections saisonnières et conçoit l'aménagement de la boutique. Elle forme, gère et motive le personnel, organise les activités promotionnelles et les opérations de relations publiques et s'occupe de la mise en place des services à la clientèle. 4, fiche 4, Français, - g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Clothing (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clothing store
1, fiche 5, Anglais, clothing%20store
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- clothing outlet 2, fiche 5, Anglais, clothing%20outlet
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Habillement (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- magasin d’habillement
1, fiche 5, Français, magasin%20d%26rsquo%3Bhabillement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- magasin de vêtements 2, fiche 5, Français, magasin%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Vestimenta (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- almacén de vestuario
1, fiche 5, Espagnol, almac%C3%A9n%20de%20vestuario
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Men's Clothing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- men's shirt shop
1, fiche 6, Anglais, men%27s%20shirt%20shop
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shirt shop 1, fiche 6, Anglais, shirt%20shop
correct
- haberdashery 2, fiche 6, Anglais, haberdashery
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A shop for men's clothing, especially shirts. 3, fiche 6, Anglais, - men%27s%20shirt%20shop
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
haberdashery: The shop of a haberdasher (a dealer in men's furnishings, such as hats, ties, shirts, socks, etc. 2, fiche 6, Anglais, - men%27s%20shirt%20shop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Vêtements pour hommes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chemiserie
1, fiche 6, Français, chemiserie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- magasin de vêtements pour hommes 2, fiche 6, Français, magasin%20de%20v%C3%AAtements%20pour%20hommes
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Magasin d'habillement masculin où l'on vend surtout des chemises. 1, fiche 6, Français, - chemiserie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Sales (Marketing)
- Women's Clothing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- women clothing store 1, fiche 7, Anglais, women%20clothing%20store
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Vente
- Vêtements pour dames
Fiche 7, La vedette principale, Français
- magasin de vêtements pour dames
1, fiche 7, Français, magasin%20de%20v%C3%AAtements%20pour%20dames
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
63-210 1, fiche 7, Français, - magasin%20de%20v%C3%AAtements%20pour%20dames
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


