TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGASINIER [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magazine keeper
1, fiche 1, Anglais, magazine%20keeper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stock keeper 1, fiche 1, Anglais, stock%20keeper
correct
- storekeeper 1, fiche 1, Anglais, storekeeper
correct
- storeman 1, fiche 1, Anglais, storeman
correct
- storewoman 1, fiche 1, Anglais, storewoman
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- store man
- store woman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- magasinier
1, fiche 1, Français, magasinier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- magasinière 1, fiche 1, Français, magasini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drilling rig storekeeper
1, fiche 2, Anglais, drilling%20rig%20storekeeper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- drilling rig store keeper
- drilling rig store-keeper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- magasinier d’installation de forage
1, fiche 2, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20forage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- magasinière d’installation de forage 1, fiche 2, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20forage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ammunition storekeeper
1, fiche 3, Anglais, ammunition%20storekeeper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ammunition store keeper
- ammunition store-keeper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- magasinier de munitions
1, fiche 3, Français, magasinier%20de%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- magasinière de munitions 1, fiche 3, Français, magasini%C3%A8re%20de%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ship storekeeper
1, fiche 4, Anglais, ship%20storekeeper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ship storeman 1, fiche 4, Anglais, ship%20storeman
correct
- ship storewoman 1, fiche 4, Anglais, ship%20storewoman
correct
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ship store keeper
- ship store man
- ship store woman
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- magasinier de navire
1, fiche 4, Français, magasinier%20de%20navire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- magasinière de navire 1, fiche 4, Français, magasini%C3%A8re%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2024-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spun yarn storekeeper
1, fiche 5, Anglais, spun%20yarn%20storekeeper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- spun yarn store keeper
- spun yarn store-keeper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- magasinier de filés
1, fiche 5, Français, magasinier%20de%20fil%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- magasinière de filés 1, fiche 5, Français, magasini%C3%A8re%20de%20fil%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2024-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transformer stockroom attendant
1, fiche 6, Anglais, transformer%20stockroom%20attendant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- transformer stock room attendant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- magasinier de transformateurs
1, fiche 6, Français, magasinier%20de%20transformateurs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- magasinière de transformateurs 1, fiche 6, Français, magasini%C3%A8re%20de%20transformateurs
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Post Garage Storesperson 1, fiche 7, Anglais, Post%20Garage%20Storesperson
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Post Garage Stores Person
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- magasinier de garage de poste
1, fiche 7, Français, magasinier%20de%20garage%20de%20poste
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- magasinière de garage de poste 1, fiche 7, Français, magasini%C3%A8re%20de%20garage%20de%20poste
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- properties custodian - stage productions or motion pictures
1, fiche 8, Anglais, properties%20custodian%20%2D%20stage%20productions%20or%20motion%20pictures
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- magasinier d’accessoires de scène ou de cinéma
1, fiche 8, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne%20ou%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- magasinière d’accessoires de scène ou de cinéma 1, fiche 8, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne%20ou%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- machine shop keeper
1, fiche 9, Anglais, machine%20shop%20keeper
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- magasinier d’atelier de mécanique
1, fiche 9, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- magasinière d’atelier de mécanique 1, fiche 9, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tool room attendant
1, fiche 10, Anglais, tool%20room%20attendant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- magasinier au dépôt d’outils
1, fiche 10, Français, magasinier%20au%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Boutils
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- magasinière au dépôt d’outils 1, fiche 10, Français, magasini%C3%A8re%20au%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Boutils
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- powder keeper
1, fiche 11, Anglais, powder%20keeper
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- magasinier de poudre
1, fiche 11, Français, magasinier%20de%20poudre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- magasinière de poudre 1, fiche 11, Français, magasini%C3%A8re%20de%20poudre
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- material keeper
1, fiche 12, Anglais, material%20keeper
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- magasinier de matériel
1, fiche 12, Français, magasinier%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- magasinière de matériel 1, fiche 12, Français, magasini%C3%A8re%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- explosives and ammunition magazine keeper
1, fiche 13, Anglais, explosives%20and%20ammunition%20magazine%20keeper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- magasinier d’explosifs et de munitions
1, fiche 13, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Bexplosifs%20et%20de%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- magasinière d’explosifs et de munitions 1, fiche 13, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bexplosifs%20et%20de%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-07-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Warehouse Storesperson 1, fiche 14, Anglais, Information%20Technology%20Warehouse%20Storesperson
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Warehouse Stores Person
- Information Technologies Warehouse Storesperson
- Information Technologies Warehouse Stores Person
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- magasinier d’entrepôt de technologies de l'information
1, fiche 14, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t%20de%20technologies%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- magasinière d’entrepôt de technologies de l’information 1, fiche 14, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t%20de%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-05-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Store Person/Mail Clerk 1, fiche 15, Anglais, Store%20Person%2FMail%20Clerk
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Store Person and Mail Clerk
- Storeperson/Mail Clerk
- Storeperson and Mail Clerk
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- magasinier et préposé au courrier
1, fiche 15, Français, magasinier%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20courrier
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- magasinière et préposée au courrier 1, fiche 15, Français, magasini%C3%A8re%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20courrier
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-09-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Storekeeper and Partsperson 1, fiche 16, Anglais, Storekeeper%20and%20Partsperson
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Store Keeper and Parts Person
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- magasinier et commis aux pièces
1, fiche 16, Français, magasinier%20et%20commis%20aux%20pi%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- magasinière et commis aux pièces 1, fiche 16, Français, magasini%C3%A8re%20et%20commis%20aux%20pi%C3%A8ces
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- magasinière et commise aux pièces
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2018-01-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lead storesperson
1, fiche 17, Anglais, lead%20storesperson
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- lead stores person
- lead storeperson
- lead store person
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- magasinier principal
1, fiche 17, Français, magasinier%20principal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- magasinière principale 1, fiche 17, Français, magasini%C3%A8re%20principale
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Materials Storage Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- order-picking truck
1, fiche 18, Anglais, order%2Dpicking%20truck
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- order picking truck 2, fiche 18, Anglais, order%20picking%20truck
correct
- order picker 3, fiche 18, Anglais, order%20picker
- stock picking truck 4, fiche 18, Anglais, stock%20picking%20truck
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The standard industrial lift truck made the unit load practical [but] less than pallet loads were still not profitable to handle. ... the order-picking truck changed all this ... By placing an operator's stand on the forks of a narrow aisle truck, an operator could drive a truck in an aisle at any elevation and pick individual items out of storage -- at any level -- without first having to return to the ground. 1, fiche 18, Anglais, - order%2Dpicking%20truck
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Matériel de stockage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chariot à poste de conduite élevable
1, fiche 18, Français, chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ramasseur de commandes 2, fiche 18, Français, ramasseur%20de%20commandes
nom masculin
- chariot de magasinier 3, fiche 18, Français, chariot%20de%20magasinier
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Chariots à poste de conduite élevable. Appelé «order picker» par les anglo-saxons, ce modèle de chariots est destiné à la préparation des commandes. La cabine du conducteur s'élève avec le dispositif porte-charge et permet ainsi de prendre une charge dans un casier et la déposer sur le porte-charge. 4, fiche 18, Français, - chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Le chariot élévateur à poste de conduite élevable (order picking truck) est conçu pour la préparation manuelle des commandes de quantité habituellement inférieure à une palette. Le cariste qui le manœuvre est porté debout. Le poste de conduite peut s'élever de plusieurs mètres de manière à permettre la préparation manuelle des commandes et le réapprovisionnement des stocks. 5, fiche 18, Français, - chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 6, fiche 18, Français, - chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 18, Français, - chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- charriot à poste de conduite élevable
- charriot de magasinier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-08-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- naval storesman
1, fiche 19, Anglais, naval%20storesman
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- magasinier de marine
1, fiche 19, Français, magasinier%20de%20marine
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Inventory and Material Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Stores Manager
1, fiche 20, Anglais, Stores%20Manager
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 20, Anglais, - Stores%20Manager
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Chef magasinier
1, fiche 20, Français, Chef%20magasinier
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 20, Français, - Chef%20magasinier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Inventory and Material Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Senior Stores Person
1, fiche 21, Anglais, Senior%20Stores%20Person
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 21, Anglais, - Senior%20Stores%20Person
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Magasinier principal
1, fiche 21, Français, Magasinier%20principal
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 21, Français, - Magasinier%20principal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Combat Storeman
1, fiche 22, Anglais, Combat%20Storeman
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
BQ: trade specialty qualification code. 2, fiche 22, Anglais, - Combat%20Storeman
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Magasinier de combat
1, fiche 22, Français, Magasinier%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
BQ : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 22, Français, - Magasinier%20de%20combat
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Materials Storage
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- warehouseman
1, fiche 23, Anglais, warehouseman
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- warehouse operator 2, fiche 23, Anglais, warehouse%20operator
correct
- warehouse keeper 2, fiche 23, Anglais, warehouse%20keeper
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
One who manages ... in a warehouse. 1, fiche 23, Anglais, - warehouseman
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Warehouseman. Usually denotes the operator of a public warehouse. 3, fiche 23, Anglais, - warehouseman
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- warehouser
- warehouse man
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Stockage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- entreposeur
1, fiche 23, Français, entreposeur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- magasinier 2, fiche 23, Français, magasinier
correct, nom masculin
- exploitant d’entrepôt 3, fiche 23, Français, exploitant%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Celui qui garde un entrepôt, des marchandises entreposées. 1, fiche 23, Français, - entreposeur
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- entreposeuse
- magasinière
- exploitante d’entrepôt
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Almacenaje de materiales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- almacenista
1, fiche 23, Espagnol, almacenista
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- almacenero 2, fiche 23, Espagnol, almacenero
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- stock keeper
1, fiche 24, Anglais, stock%20keeper
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- storeman 1, fiche 24, Anglais, storeman
correct
- storekeeper 2, fiche 24, Anglais, storekeeper
correct
- storewoman 1, fiche 24, Anglais, storewoman
correct
- storeperson 3, fiche 24, Anglais, storeperson
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1472 - Storekeepers and Parts Clerks. 4, fiche 24, Anglais, - stock%20keeper
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- magasinier
1, fiche 24, Français, magasinier
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- magasinière 2, fiche 24, Français, magasini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Employé chargé d'assurer le stockage et la distribution de matières, de produits ou de pièces. 3, fiche 24, Français, - magasinier
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1472 - Magasiniers/magasinières et commis aux pièces. 4, fiche 24, Français, - magasinier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Materials Storage Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- work assist vehicle 1, fiche 25, Anglais, work%20assist%20vehicle
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Wave work assist vehicle reduces manual material handling in stockrooms and warehouses. The vehicle positions the operator to effectively pick and stock products up to 14' off the ground. It reduces the amount of climbing or ladder use. 1, fiche 25, Anglais, - work%20assist%20vehicle
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- work-assist vehicle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Matériel de stockage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chariot de magasinier pour petites charges
1, fiche 25, Français, chariot%20de%20magasinier%20pour%20petites%20charges
voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Crown offre une gamme complète de chariots élévateurs électriques : des transpalettes manuels aux chariots à nacelle élévatrice pour allées très étroites, du Wave Work Assist Vehicle (chariot de magasinier pour petites charges) aux chariots thermiques. 1, fiche 25, Français, - chariot%20de%20magasinier%20pour%20petites%20charges
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 25, Français, - chariot%20de%20magasinier%20pour%20petites%20charges
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 25, Français, - chariot%20de%20magasinier%20pour%20petites%20charges
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-10-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Materiel Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- storeman
1, fiche 26, Anglais, storeman
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- stmn 1, fiche 26, Anglais, stmn
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
storeman; stmn: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 26, Anglais, - storeman
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- magasinier
1, fiche 26, Français, magasinier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- mag 1, fiche 26, Français, mag
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
magasinier; mag: terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 26, Français, - magasinier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-06-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- parts clerk
1, fiche 27, Anglais, parts%20clerk
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- parts store clerk 1, fiche 27, Anglais, parts%20store%20clerk
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- magasinier
1, fiche 27, Français, magasinier
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Personne préposée aux pièces de rechange dans un grand garage, habituellement les garages appartenant à des concessionnaires. 2, fiche 27, Français, - magasinier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-06-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Shipbuilding
- Water Transport
- Inventory and Material Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stores person
1, fiche 28, Anglais, stores%20person
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- storesman 2, fiche 28, Anglais, storesman
correct
- storekeeper 2, fiche 28, Anglais, storekeeper
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions navales
- Transport par eau
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cambusier
1, fiche 28, Français, cambusier
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- magasinier 2, fiche 28, Français, magasinier
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-06-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Positions
- Inventory and Material Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Stores Person
1, fiche 29, Anglais, Stores%20Person
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 29, Anglais, - Stores%20Person
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Magasinier
1, fiche 29, Français, Magasinier
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 29, Français, - Magasinier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Almacenista
1, fiche 29, Espagnol, Almacenista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Conservation and Repair of Books
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stack-attendant
1, fiche 30, Anglais, stack%2Dattendant
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien des livres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- magasinier
1, fiche 30, Français, magasinier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Commis de bibliothèque chargé du soin des livres dans l'ensemble ou une partie du magasin. 1, fiche 30, Français, - magasinier
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Magasin des livres. Partie de la bibliothèque occupée par le rayonnage, où sont conservés les livres destinés à être utilisés par les lecteurs. 1, fiche 30, Français, - magasinier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Conservación de los libros
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- almacenista
1, fiche 30, Espagnol, almacenista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gearman 1, fiche 31, Anglais, gearman
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- storeman 1, fiche 31, Anglais, storeman
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The role of the gearman ... is to prepare stevedore gear (heads, hooks, ropes, wires, power saws) as required for the loading and unloading of the ships. Gearmen are used in break bulk operations and support the work of slingman and boomman. 1, fiche 31, Anglais, - gearman
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- storesman
- gear man
- store man
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ports
Fiche 31, La vedette principale, Français
- magasinier du matériel de chargement
1, fiche 31, Français, magasinier%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20chargement
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- magasinier d’équipement de chargement 1, fiche 31, Français, magasinier%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20chargement
proposition, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
- Theatre and Opera
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- stage productions or motion pictures properties custodian
1, fiche 32, Anglais, stage%20productions%20or%20motion%20pictures%20properties%20custodian
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5226 - Other Technical and Coordinating Occupations in Motion Pictures, Broadcasting and the Performing Arts. 2, fiche 32, Anglais, - stage%20productions%20or%20motion%20pictures%20properties%20custodian
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
- Théâtre et Opéra
Fiche 32, La vedette principale, Français
- magasinier d’accessoires de scène ou de cinéma
1, fiche 32, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne%20ou%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- magasinière d’accessoires de scène ou de cinéma 1, fiche 32, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne%20ou%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5226 - Autre personnel technique et personnel de coordination du cinéma, de la radiotélédiffusion et des arts de la scène. 2, fiche 32, Français, - magasinier%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne%20ou%20de%20cin%C3%A9ma
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- chief storesman
1, fiche 33, Anglais, chief%20storesman
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chef magasinier
1, fiche 33, Français, chef%20magasinier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
chef magasinier : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 33, Français, - chef%20magasinier
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-04-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Storehouses and Warehouses
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- raw materials storeman 1, fiche 34, Anglais, raw%20materials%20storeman
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Raw Materials Storeman (Class II) 1, fiche 34, Anglais, - raw%20materials%20storeman
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Magasins de stockage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- magasinier en matières brutes
1, fiche 34, Français, magasinier%20en%20mati%C3%A8res%20brutes
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- magasinière en matières brutes 2, fiche 34, Français, magasini%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8res%20brutes
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Magasinier en matières brutes (classe II) 1, fiche 34, Français, - magasinier%20en%20mati%C3%A8res%20brutes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Men's General Purpose Polyester/Cotton Smock (Utility and Storeman's)
1, fiche 35, Anglais, Men%27s%20General%20Purpose%20Polyester%2FCotton%20Smock%20%28Utility%20and%20Storeman%27s%29
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-38.46-93 1, fiche 35, Anglais, - Men%27s%20General%20Purpose%20Polyester%2FCotton%20Smock%20%28Utility%20and%20Storeman%27s%29
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Blouse pour hommes, d’usage général(tout usage et magasinier), en polyester et coton
1, fiche 35, Français, Blouse%20pour%20hommes%2C%20d%26rsquo%3Busage%20g%C3%A9n%C3%A9ral%28tout%20usage%20et%20magasinier%29%2C%20en%20polyester%20et%20coton
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-38.46-93 1, fiche 35, Français, - Blouse%20pour%20hommes%2C%20d%26rsquo%3Busage%20g%C3%A9n%C3%A9ral%28tout%20usage%20et%20magasinier%29%2C%20en%20polyester%20et%20coton
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coast Guard
- Inventory and Material Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- clerk storekeeper 1, fiche 36, Anglais, clerk%20storekeeper
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- clerk/storekeeper
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garde côtière
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- commis magasinier
1, fiche 36, Français, commis%20magasinier
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Liste bilingue des titres de poste à bord des navires de la Garde côtière. 1, fiche 36, Français, - commis%20magasinier
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- commis/magasinier
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- central storekeeper 1, fiche 37, Anglais, central%20storekeeper
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 37, La vedette principale, Français
- magasinier central
1, fiche 37, Français, magasinier%20central
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- magasinière centrale 2, fiche 37, Français, magasini%C3%A8re%20centrale
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : AMFS Janv-91. 1, fiche 37, Français, - magasinier%20central
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Trade
- Occupation Names (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- junior storekeeper 1, fiche 38, Anglais, junior%20storekeeper
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Commerce
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- magasinier subalterne
1, fiche 38, Français, magasinier%20subalterne
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : AMFS janvier 91. 1, fiche 38, Français, - magasinier%20subalterne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- technical stores person 1, fiche 39, Anglais, technical%20stores%20person
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 39, La vedette principale, Français
- magasinier de matériel technique
1, fiche 39, Français, magasinier%20de%20mat%C3%A9riel%20technique
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- stores supervisor 1, fiche 40, Anglais, stores%20supervisor
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- magasinier superviseur
1, fiche 40, Français, magasinier%20superviseur
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- senior storesperson 1, fiche 41, Anglais, senior%20storesperson
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- magasinier principal
1, fiche 41, Français, magasinier%20principal
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-10-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- duty store keeper 1, fiche 42, Anglais, duty%20store%20keeper
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
CFB Ottawa. 1, fiche 42, Anglais, - duty%20store%20keeper
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- magasinier de service
1, fiche 42, Français, magasinier%20de%20service
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-10-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- warehouse lift truck
1, fiche 43, Anglais, warehouse%20lift%20truck
proposition
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- warehousing lift truck 1, fiche 43, Anglais, warehousing%20lift%20truck
proposition
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Lift trucks will be found in almost every manufacturing and warehouse operation in the country. Often used on shipping and receiving docks, they also are used extensively in warehousing operations. 2, fiche 43, Anglais, - warehouse%20lift%20truck
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 43, La vedette principale, Français
- magasinier
1, fiche 43, Français, magasinier
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Chariot élévateur pour la manutention des marchandises en magasin. 2, fiche 43, Français, - magasinier
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1988-01-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- division storesperson 1, fiche 44, Anglais, division%20storesperson
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 44, La vedette principale, Français
- magasinier divisionnaire
1, fiche 44, Français, magasinier%20divisionnaire
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- distillery stock bookkeeper 1, fiche 45, Anglais, distillery%20stock%20bookkeeper
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- magasinier de la distillerie 1, fiche 45, Français, magasinier%20de%20la%20distillerie
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- storeman - mechanized
1, fiche 46, Anglais, storeman%20%2D%20mechanized
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
primary function: To issue, bin and store supplies (in the pipe warehouse area). 1, fiche 46, Anglais, - storeman%20%2D%20mechanized
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 46, Anglais, - storeman%20%2D%20mechanized
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- magasinier avec équipement mécanisé
1, fiche 46, Français, magasinier%20avec%20%C3%A9quipement%20m%C3%A9canis%C3%A9
proposition
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1985-08-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Position Titles
- Inventory and Material Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Stores Assistant 1, fiche 47, Anglais, Stores%20Assistant
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Assistant magasinier 1, fiche 47, Français, Assistant%20magasinier
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officielle de l'UNESCO. 2, fiche 47, Français, - Assistant%20magasinier
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1983-11-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- properties custodian 1, fiche 48, Anglais, properties%20custodian
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 4155-118 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 48, Anglais, - properties%20custodian
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
(BROADCAST., MOTION PIC. & STAGE) 1, fiche 48, Anglais, - properties%20custodian
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- magasinier d’accessoires de scène 1, fiche 48, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- magasinière d’accessoires de scène 2, fiche 48, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 4155-118 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 48, Français, - magasinier%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
(RADIO, TÉLÉV., CINÉMA ET THÉÂTRE) 1, fiche 48, Français, - magasinier%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1983-11-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tool-crib attendant 1, fiche 49, Anglais, tool%2Dcrib%20attendant
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 4155-142 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 49, Anglais, - tool%2Dcrib%20attendant
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- magasinier d’outillage 1, fiche 49, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Boutillage
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- magasinière d’outillage 2, fiche 49, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Boutillage
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 4155-142 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 49, Français, - magasinier%20d%26rsquo%3Boutillage
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
(BUREAU) 1, fiche 49, Français, - magasinier%20d%26rsquo%3Boutillage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1983-11-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- leather stock worker 1, fiche 50, Anglais, leather%20stock%20worker
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8569-234 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 50, Anglais, - leather%20stock%20worker
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- magasinier de cuir 1, fiche 50, Français, magasinier%20de%20cuir
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- magasinière de cuir 2, fiche 50, Français, magasini%C3%A8re%20de%20cuir
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8569-234 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 50, Français, - magasinier%20de%20cuir
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
(CHAUSSURES) 1, fiche 50, Français, - magasinier%20de%20cuir
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1983-08-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Materials Storage
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- senior storekeeper 1, fiche 51, Anglais, senior%20storekeeper
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- senior storeman 2, fiche 51, Anglais, senior%20storeman
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: GS (general services) - STS (stores services). 3, fiche 51, Anglais, - senior%20storekeeper
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Stockage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- magasinier principal 1, fiche 51, Français, magasinier%20principal
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont: GS (services divers) - STS (services des magasins). 1, fiche 51, Français, - magasinier%20principal
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1983-04-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- general storeman 1, fiche 52, Anglais, general%20storeman
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- magasinier général 1, fiche 52, Français, magasinier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1980-07-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- roadway stockkeeper 1, fiche 53, Anglais, roadway%20stockkeeper
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 53, La vedette principale, Français
- magasinier du service de la voie
1, fiche 53, Français, magasinier%20du%20service%20de%20la%20voie
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- driver storeman 1, fiche 54, Anglais, driver%20storeman
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 54, La vedette principale, Français
- chauffeur magasinier 1, fiche 54, Français, chauffeur%20magasinier
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(CD-C) (OMU) 1, fiche 54, Français, - chauffeur%20magasinier
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- customs locker 1, fiche 55, Anglais, customs%20locker
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Doc. Scr. D. 130 p.12 1, fiche 55, Anglais, - customs%20locker
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 55, La vedette principale, Français
- magasinier de douane 1, fiche 55, Français, magasinier%20de%20douane
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- equipment assistant 1, fiche 56, Anglais, equipment%20assistant
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- magasinier adjoint 1, fiche 56, Français, magasinier%20adjoint
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- regional headquarters storeman 1, fiche 57, Anglais, regional%20headquarters%20storeman
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- magasinier de centre régional
1, fiche 57, Français, magasinier%20de%20centre%20r%C3%A9gional
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- stores accounting clerk 1, fiche 58, Anglais, stores%20accounting%20clerk
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 58, La vedette principale, Français
- commis-comptable magasinier 1, fiche 58, Français, commis%2Dcomptable%20magasinier
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(Class stand 57) 1, fiche 58, Français, - commis%2Dcomptable%20magasinier
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- lead storeman 1, fiche 59, Anglais, lead%20storeman
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- magasinier en chef
1, fiche 59, Français, magasinier%20en%20chef
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
(AVISCO, 70-P-TAX-HO-101) 1, fiche 59, Français, - magasinier%20en%20chef
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- liquid propane gas storage technician 1, fiche 60, Anglais, liquid%20propane%20gas%20storage%20technician
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 60, La vedette principale, Français
- magasinier d’entrepôt de gaz propane liquide 1, fiche 60, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t%20de%20gaz%20propane%20liquide
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


