TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGASINIERE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ship storekeeper
1, fiche 1, Anglais, ship%20storekeeper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ship storeman 1, fiche 1, Anglais, ship%20storeman
correct
- ship storewoman 1, fiche 1, Anglais, ship%20storewoman
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ship store keeper
- ship store man
- ship store woman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- magasinier de navire
1, fiche 1, Français, magasinier%20de%20navire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- magasinière de navire 1, fiche 1, Français, magasini%C3%A8re%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- magazine keeper
1, fiche 2, Anglais, magazine%20keeper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stock keeper 1, fiche 2, Anglais, stock%20keeper
correct
- storekeeper 1, fiche 2, Anglais, storekeeper
correct
- storeman 1, fiche 2, Anglais, storeman
correct
- storewoman 1, fiche 2, Anglais, storewoman
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- store man
- store woman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- magasinier
1, fiche 2, Français, magasinier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- magasinière 1, fiche 2, Français, magasini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drilling rig storekeeper
1, fiche 3, Anglais, drilling%20rig%20storekeeper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- drilling rig store keeper
- drilling rig store-keeper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- magasinier d’installation de forage
1, fiche 3, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20forage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- magasinière d’installation de forage 1, fiche 3, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20forage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ammunition storekeeper
1, fiche 4, Anglais, ammunition%20storekeeper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ammunition store keeper
- ammunition store-keeper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- magasinier de munitions
1, fiche 4, Français, magasinier%20de%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- magasinière de munitions 1, fiche 4, Français, magasini%C3%A8re%20de%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2024-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spun yarn storekeeper
1, fiche 5, Anglais, spun%20yarn%20storekeeper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- spun yarn store keeper
- spun yarn store-keeper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- magasinier de filés
1, fiche 5, Français, magasinier%20de%20fil%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- magasinière de filés 1, fiche 5, Français, magasini%C3%A8re%20de%20fil%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2024-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transformer stockroom attendant
1, fiche 6, Anglais, transformer%20stockroom%20attendant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- transformer stock room attendant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- magasinier de transformateurs
1, fiche 6, Français, magasinier%20de%20transformateurs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- magasinière de transformateurs 1, fiche 6, Français, magasini%C3%A8re%20de%20transformateurs
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Post Garage Storesperson 1, fiche 7, Anglais, Post%20Garage%20Storesperson
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Post Garage Stores Person
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- magasinier de garage de poste
1, fiche 7, Français, magasinier%20de%20garage%20de%20poste
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- magasinière de garage de poste 1, fiche 7, Français, magasini%C3%A8re%20de%20garage%20de%20poste
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- properties custodian - stage productions or motion pictures
1, fiche 8, Anglais, properties%20custodian%20%2D%20stage%20productions%20or%20motion%20pictures
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- magasinier d’accessoires de scène ou de cinéma
1, fiche 8, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne%20ou%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- magasinière d’accessoires de scène ou de cinéma 1, fiche 8, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne%20ou%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- machine shop keeper
1, fiche 9, Anglais, machine%20shop%20keeper
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- magasinier d’atelier de mécanique
1, fiche 9, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- magasinière d’atelier de mécanique 1, fiche 9, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tool room attendant
1, fiche 10, Anglais, tool%20room%20attendant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- magasinier au dépôt d’outils
1, fiche 10, Français, magasinier%20au%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Boutils
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- magasinière au dépôt d’outils 1, fiche 10, Français, magasini%C3%A8re%20au%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Boutils
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- powder keeper
1, fiche 11, Anglais, powder%20keeper
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- magasinier de poudre
1, fiche 11, Français, magasinier%20de%20poudre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- magasinière de poudre 1, fiche 11, Français, magasini%C3%A8re%20de%20poudre
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- material keeper
1, fiche 12, Anglais, material%20keeper
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- magasinier de matériel
1, fiche 12, Français, magasinier%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- magasinière de matériel 1, fiche 12, Français, magasini%C3%A8re%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- explosives and ammunition magazine keeper
1, fiche 13, Anglais, explosives%20and%20ammunition%20magazine%20keeper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- magasinier d’explosifs et de munitions
1, fiche 13, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Bexplosifs%20et%20de%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- magasinière d’explosifs et de munitions 1, fiche 13, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bexplosifs%20et%20de%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-07-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Warehouse Storesperson 1, fiche 14, Anglais, Information%20Technology%20Warehouse%20Storesperson
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Warehouse Stores Person
- Information Technologies Warehouse Storesperson
- Information Technologies Warehouse Stores Person
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- magasinier d’entrepôt de technologies de l’information
1, fiche 14, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t%20de%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- magasinière d’entrepôt de technologies de l'information 1, fiche 14, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t%20de%20technologies%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-05-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Store Person/Mail Clerk 1, fiche 15, Anglais, Store%20Person%2FMail%20Clerk
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Store Person and Mail Clerk
- Storeperson/Mail Clerk
- Storeperson and Mail Clerk
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- magasinier et préposé au courrier
1, fiche 15, Français, magasinier%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20courrier
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- magasinière et préposée au courrier 1, fiche 15, Français, magasini%C3%A8re%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20courrier
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-09-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Storekeeper and Partsperson 1, fiche 16, Anglais, Storekeeper%20and%20Partsperson
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Store Keeper and Parts Person
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- magasinier et commis aux pièces
1, fiche 16, Français, magasinier%20et%20commis%20aux%20pi%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- magasinière et commis aux pièces 1, fiche 16, Français, magasini%C3%A8re%20et%20commis%20aux%20pi%C3%A8ces
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- magasinière et commise aux pièces
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2018-01-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lead storesperson
1, fiche 17, Anglais, lead%20storesperson
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- lead stores person
- lead storeperson
- lead store person
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- magasinier principal
1, fiche 17, Français, magasinier%20principal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- magasinière principale 1, fiche 17, Français, magasini%C3%A8re%20principale
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Materials Storage
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- warehouseman
1, fiche 18, Anglais, warehouseman
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- warehouse operator 2, fiche 18, Anglais, warehouse%20operator
correct
- warehouse keeper 2, fiche 18, Anglais, warehouse%20keeper
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
One who manages ... in a warehouse. 1, fiche 18, Anglais, - warehouseman
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Warehouseman. Usually denotes the operator of a public warehouse. 3, fiche 18, Anglais, - warehouseman
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- warehouser
- warehouse man
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Stockage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- entreposeur
1, fiche 18, Français, entreposeur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- magasinier 2, fiche 18, Français, magasinier
correct, nom masculin
- exploitant d’entrepôt 3, fiche 18, Français, exploitant%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Celui qui garde un entrepôt, des marchandises entreposées. 1, fiche 18, Français, - entreposeur
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- entreposeuse
- magasinière
- exploitante d’entrepôt
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Almacenaje de materiales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- almacenista
1, fiche 18, Espagnol, almacenista
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- almacenero 2, fiche 18, Espagnol, almacenero
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stock keeper
1, fiche 19, Anglais, stock%20keeper
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- storeman 1, fiche 19, Anglais, storeman
correct
- storekeeper 2, fiche 19, Anglais, storekeeper
correct
- storewoman 1, fiche 19, Anglais, storewoman
correct
- storeperson 3, fiche 19, Anglais, storeperson
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1472 - Storekeepers and Parts Clerks. 4, fiche 19, Anglais, - stock%20keeper
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- magasinier
1, fiche 19, Français, magasinier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- magasinière 2, fiche 19, Français, magasini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Employé chargé d'assurer le stockage et la distribution de matières, de produits ou de pièces. 3, fiche 19, Français, - magasinier
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1472 - Magasiniers/magasinières et commis aux pièces. 4, fiche 19, Français, - magasinier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
- Theatre and Opera
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stage productions or motion pictures properties custodian
1, fiche 20, Anglais, stage%20productions%20or%20motion%20pictures%20properties%20custodian
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5226 - Other Technical and Coordinating Occupations in Motion Pictures, Broadcasting and the Performing Arts. 2, fiche 20, Anglais, - stage%20productions%20or%20motion%20pictures%20properties%20custodian
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
- Théâtre et Opéra
Fiche 20, La vedette principale, Français
- magasinier d’accessoires de scène ou de cinéma
1, fiche 20, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne%20ou%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- magasinière d’accessoires de scène ou de cinéma 1, fiche 20, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne%20ou%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5226 - Autre personnel technique et personnel de coordination du cinéma, de la radiotélédiffusion et des arts de la scène. 2, fiche 20, Français, - magasinier%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne%20ou%20de%20cin%C3%A9ma
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-04-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Storehouses and Warehouses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- raw materials storeman 1, fiche 21, Anglais, raw%20materials%20storeman
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Raw Materials Storeman (Class II) 1, fiche 21, Anglais, - raw%20materials%20storeman
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Magasins de stockage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- magasinier en matières brutes
1, fiche 21, Français, magasinier%20en%20mati%C3%A8res%20brutes
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- magasinière en matières brutes 2, fiche 21, Français, magasini%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8res%20brutes
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Magasinier en matières brutes (classe II) 1, fiche 21, Français, - magasinier%20en%20mati%C3%A8res%20brutes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- central storekeeper 1, fiche 22, Anglais, central%20storekeeper
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 22, La vedette principale, Français
- magasinier central
1, fiche 22, Français, magasinier%20central
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- magasinière centrale 2, fiche 22, Français, magasini%C3%A8re%20centrale
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : AMFS Janv-91. 1, fiche 22, Français, - magasinier%20central
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1983-11-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- properties custodian 1, fiche 23, Anglais, properties%20custodian
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 4155-118 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 23, Anglais, - properties%20custodian
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
(BROADCAST., MOTION PIC. & STAGE) 1, fiche 23, Anglais, - properties%20custodian
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- magasinier d’accessoires de scène 1, fiche 23, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- magasinière d’accessoires de scène 2, fiche 23, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 4155-118 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 23, Français, - magasinier%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
(RADIO, TÉLÉV., CINÉMA ET THÉÂTRE) 1, fiche 23, Français, - magasinier%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20sc%C3%A8ne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1983-11-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- leather stock worker 1, fiche 24, Anglais, leather%20stock%20worker
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8569-234 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 24, Anglais, - leather%20stock%20worker
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- magasinier de cuir 1, fiche 24, Français, magasinier%20de%20cuir
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- magasinière de cuir 2, fiche 24, Français, magasini%C3%A8re%20de%20cuir
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8569-234 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 24, Français, - magasinier%20de%20cuir
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
(CHAUSSURES) 1, fiche 24, Français, - magasinier%20de%20cuir
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1983-11-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tool-crib attendant 1, fiche 25, Anglais, tool%2Dcrib%20attendant
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 4155-142 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 25, Anglais, - tool%2Dcrib%20attendant
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- magasinier d’outillage 1, fiche 25, Français, magasinier%20d%26rsquo%3Boutillage
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- magasinière d’outillage 2, fiche 25, Français, magasini%C3%A8re%20d%26rsquo%3Boutillage
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 4155-142 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 25, Français, - magasinier%20d%26rsquo%3Boutillage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
(BUREAU) 1, fiche 25, Français, - magasinier%20d%26rsquo%3Boutillage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- house-bee 1, fiche 26, Anglais, house%2Dbee
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 26, La vedette principale, Français
- magasinière 1, fiche 26, Français, magasini%C3%A8re
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


