TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGASINONS CANADIENNE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Advertising
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Identification of Think Canadian Products
1, fiche 1, Anglais, Identification%20of%20Think%20Canadian%20Products
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Identification of Shop Canadian Products 1, fiche 1, Anglais, Identification%20of%20Shop%20Canadian%20Products
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CGSB Standard, no. CAN/CGSB-147.1-86 replacing CAN/CGSB-147.1-81. 1, fiche 1, Anglais, - Identification%20of%20Think%20Canadian%20Products
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Publicité
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Identification des produits Pensons Canadien
1, fiche 1, Français, Identification%20des%20produits%20Pensons%20Canadien
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Identification des produits Magasinons à la canadienne 1, fiche 1, Français, Identification%20des%20produits%20Magasinons%20%C3%A0%20la%20canadienne
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Norme de l'ONGC, no. CAN/ONGC-147.1-86 qui remplace CAN/ONGC-14.7-81. 1, fiche 1, Français, - Identification%20des%20produits%20Pensons%20Canadien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Advertising
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Think Canadian
1, fiche 2, Anglais, Think%20Canadian
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Think Canadian program 1, fiche 2, Anglais, Think%20Canadian%20program
correct
- Shop Canadian 1, fiche 2, Anglais, Shop%20Canadian
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The "Think Canadian" program, originally known as "Shop Canadian". See CGSB Standard, no. CAN/CGSB-147.1-86, p. 1. 1, fiche 2, Anglais, - Think%20Canadian
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Publicité
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Pensons Canadien
1, fiche 2, Français, Pensons%20Canadien
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- programme Pensons canadien 1, fiche 2, Français, programme%20Pensons%20canadien
correct
- Magasinons à la canadienne 1, fiche 2, Français, Magasinons%20%C3%A0%20la%20canadienne
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le programme "Pensons canadien", initialement appelé "Magasinons à la canadienne". Voir norme de l'ONGC, no. CAN/ONGC-147.1-86, p. 1. 1, fiche 2, Français, - Pensons%20Canadien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


