TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAGDALENIEN [2 fiches]

Fiche 1 2004-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Archaeology
DEF

A culture or late period of the Old Stone Age, characterized by cave art, bone engraving, and tools of polished stone and bone.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Archéologie
DEF

Période de la fin du Paléolithique supérieur au cours de laquelle le travail de l'os atteint son point culminant.

OBS

Le Magdalénien doit son nom au gisement de La Madeleine en Dordogne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paleontología
  • Arqueología
DEF

Conjunto cultural del Paleolítico Superior, caracterizado por la fabricación de objetos de sílex tallado, junto con instrumental óseo y numerosas manifestaciones artísticas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1983-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

cultural facies in upper Palaeolithic age, characterized by antler and bone industry, geometric patterns, animal engravings, polychrome paintings, at about 16,000 years B.C.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :