TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGISTRATURE FEDERALE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- federal judicial appointment
1, fiche 1, Anglais, federal%20judicial%20appointment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Federal judicial appointments are made by the Governor General acting on the advice of the federal Cabinet. 2, fiche 1, Anglais, - federal%20judicial%20appointment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nomination à la magistrature fédérale
1, fiche 1, Français, nomination%20%C3%A0%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les nominations à la magistrature fédérale sont faites par le gouverneur général sur l'avis du Cabinet fédéral. 2, fiche 1, Français, - nomination%20%C3%A0%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Practice and Procedural Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs Canada
1, fiche 2, Anglais, Office%20of%20the%20Commissioner%20for%20Federal%20Judicial%20Affairs%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs 2, fiche 2, Anglais, Office%20of%20the%20Commissioner%20for%20Federal%20Judicial%20Affairs
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Commissioner for Federal Judicial Affairs reports directly to the Minister of Justice. The Office of the Commissioner was established in 1978 to safeguard the independence of the judiciary and provide federally appointed judges with administrative services independent of the Department of Justice. 3, fiche 2, Anglais, - Office%20of%20the%20Commissioner%20for%20Federal%20Judicial%20Affairs%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit judiciaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commissariat à la magistrature fédérale Canada
1, fiche 2, Français, Commissariat%20%C3%A0%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Bureau du commissaire à la magistrature fédérale 2, fiche 2, Français, Bureau%20du%20commissaire%20%C3%A0%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le commissaire à la magistrature fédérale relève directement du ministre de la Justice, puisque le Commissariat a justement été créé en 1978 pour protéger l'indépendance de la magistrature et procurer aux juges de nomination fédérale une administration indépendante de celle du ministère de la Justice. 3, fiche 2, Français, - Commissariat%20%C3%A0%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Comisario para la Magistratura Federal de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Oficina%20del%20Comisario%20para%20la%20Magistratura%20Federal%20de%20Canad%C3%A1
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Commissioner for Federal Judicial Affairs
1, fiche 3, Anglais, Commissioner%20for%20Federal%20Judicial%20Affairs
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Commissioner for Federal Judicial Affairs Canada 2, fiche 3, Anglais, Commissioner%20for%20Federal%20Judicial%20Affairs%20Canada
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commissaire à la magistrature fédérale
1, fiche 3, Français, Commissaire%20%C3%A0%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Derecho procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Comisario para la Magistratura Federal
1, fiche 3, Espagnol, Comisario%20para%20la%20Magistratura%20Federal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Names
- Courts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Federal Judicial Building
1, fiche 4, Anglais, Federal%20Judicial%20Building
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The new building - to be located southwest of the Supreme Court of Canada building on Wellington Street in downtown Ottawa - will house the Federal Court of Canada, the Court Martial Appeal Court, the Tax Court of Canada, and the Federal Court of Appeal under one roof. 1, fiche 4, Anglais, - Federal%20Judicial%20Building
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Tribunaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- édifice de la magistrature fédérale
1, fiche 4, Français, %C3%A9difice%20de%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le nouvel immeuble, qui sera situé au sud-ouest de la Cour suprême du Canada, rue Wellington, au centre-ville d'Ottawa, abritera la Cour fédérale du Canada, la Cour d'appel de la cour martiale, la Cour canadienne de l'impôt et la Cour d'appel fédérale. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9difice%20de%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Practice and Procedural Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Judicial Advisory Committee 1, fiche 5, Anglais, Judicial%20Advisory%20Committee
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian Judicial Council (CJC). 1, fiche 5, Anglais, - Judicial%20Advisory%20Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit judiciaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la magistrature fédérale
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien de la magistrature (CCM). 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-10-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Federal Court Bench and Bar Liaison Committee
1, fiche 6, Anglais, Federal%20Court%20Bench%20and%20Bar%20Liaison%20Committee
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Canadian Bar Association (Quebec Branch), Special Committee. 1, fiche 6, Anglais, - Federal%20Court%20Bench%20and%20Bar%20Liaison%20Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité de liaison entre la magistrature de la Cour fédérale et le Barreau
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20liaison%20entre%20la%20magistrature%20de%20la%20Cour%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20et%20le%20Barreau
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de l'Association du Barreau canadien (Division du Québec), Comité spécial. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20de%20liaison%20entre%20la%20magistrature%20de%20la%20Cour%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20et%20le%20Barreau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Administration of Federal Judicial Affairs Program
1, fiche 7, Anglais, Administration%20of%20Federal%20Judicial%20Affairs%20Program
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme d’administration des affaires de la magistrature fédérale
1, fiche 7, Français, Programme%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20affaires%20de%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Commissaire à la magistrature fédérale, Budget des dépenses 1990-1991, partie III. 1, fiche 7, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20affaires%20de%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Judicial Appointment Committee Secretariat
1, fiche 8, Anglais, Judicial%20Appointment%20Committee%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Office of the Commissions for Federal Judicial Affairs, 1989-90 Estimates Part III. 1, fiche 8, Anglais, - Judicial%20Appointment%20Committee%20Secretariat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le Secrétariat du Comité sur les nominations à la magistrature fédérale
1, fiche 8, Français, Le%20Secr%C3%A9tariat%20du%20Comit%C3%A9%20sur%20les%20nominations%20%C3%A0%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Federalism
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- federal judicial affairs 1, fiche 9, Anglais, federal%20judicial%20affairs
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Fédéralisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- magistrature fédérale
1, fiche 9, Français, magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


