TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGNAFLUX [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Magnaflux
1, fiche 1, Anglais, Magnaflux
correct, marque de commerce, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the trade name for the equipment and processes used for detecting cracks and other surface discontinuities in iron or steel. 2, fiche 1, Anglais, - Magnaflux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Magnaflux: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - Magnaflux
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle des états de surface des matériaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Magnaflux
1, fiche 1, Français, Magnaflux
correct, marque de commerce, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dénomination d'un dispositif utilisé pour le contrôle de pièces métalliques par magnétoscopie. 2, fiche 1, Français, - Magnaflux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Magnaflux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - Magnaflux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Magnaflux inspector
1, fiche 2, Anglais, Magnaflux%20inspector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2261 - Non-Destructive Testers and Inspectors. 2, fiche 2, Anglais, - Magnaflux%20inspector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle des états de surface des matériaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôleur au Magnaflux
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leur%20au%20Magnaflux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôleuse au Magnaflux 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leuse%20au%20Magnaflux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2261 - Vérificateurs/vérificatrices et contrôleurs/contrôleuses d'essais non destructifs. 2, fiche 2, Français, - contr%C3%B4leur%20au%20Magnaflux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Magaflux test
1, fiche 3, Anglais, Magaflux%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Essai de magnétisation au Magnaflux
1, fiche 3, Français, Essai%20de%20magn%C3%A9tisation%20au%20Magnaflux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


