TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAGNESIE [20 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chalk ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boule de magnésie : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Chemical Elements and Compounds
  • Mountain Sports
  • Gymnastics and Trampoline
CONT

Chalk Balls. Gymnasts/climbing chalk (magnesium carbonate) compressed into a convenient dispensing ball. The chalk is squeezed onto your fingers and it reduces sweating. Chalk balls are a lot less messy than loose chalk and block chalk, and chalk balls last a lot longer than block or powder chalk.

OBS

Powdered magnesium carbonate.

OBS

[Chalk is] used by gymnasts on their hands and feet to absorb sweat.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Éléments et composés chimiques
  • Sports de montagne
  • Gymnastique et trampoline
CONT

La magnésie permet d'absorber la sueur et augmenter l'adhérence [...]

OBS

Carbonate de magnésium pilé [...]

OBS

[La craie est] utilisée par les gymnastes sur leurs pieds et leurs mains pour absorber la sueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Elementos y compuestos químicos
  • Deportes de montaña
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
CONT

Fabricación y envasado de carbonato de magnesio y colofonía aplicado para la escalada y el deporte.

OBS

[La tiza es] usada por los gimnastas para absorber el sudor de manos y pies.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Processing of Mineral Products
CONT

Magnesite can also be processed to become lighter-fired caustic magnesia and sintered magnesia, which are then used in refractory manufacturing ...

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Préparation des produits miniers
OBS

frittage : [...] consolidation d'un matériau (par exemple une poudre), obtenue en minimisant l’énergie du système gr ce à un apport d’énergie (thermique, mécanique, avec un laser, etc.) mais sans fusion d’au moins l’un des constituants [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Industries
Universal entry(ies)
MgO
formule, voir observation
1309-48-4
numéro du CAS
DEF

A chemical compound having the formula MgO which appears under the form of a noncombustible, white, alkaline powder, either light or heavy depending upon whether it is prepared by heating magnesium carbonate or the basic magnesium carbonate, is slightly soluble in water, soluble in acids and ammonium salt solutions, insoluble in alcohol, combines with water to form magnesium hydroxide, occurs naturally as the mineral periclase, is derived (1) by calcining magnesium carbonate or magnesium hydroxide, (2) by treating magnesium chloride with lime and heating or by heating it in air, (3) from seawater via the hydroxide, and is used as an inorganic rubber accelerator, a polycrystalline ceramic for aircraft windshields, in refractories, especially for steel furnace linings, for electrical insulation, in fertilizers, oxychloride and oxysulfate cements, paper manufacture, pharmaceuticals and cosmetics, semiconductors, for the removal of sulfur dioxide from stack gases and as a feed additive and in the food industry (mainly for the deacidification of butter, cooa, and some canned or frozen foods).

OBS

Two forms are produced, one termed "Light," a fluffy material prepared by a relatively low-temperature dehydration of the hydroxide, the other termed "Heavy," a dense material made by high-temperature furnacing of the oxide after it has been formed from the carbonate or hydroxide.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: Akri-Mag; Anima; Granmag; Magchem 100; Magox; Magox 85; Marmag; Oxymag; seawater magnesia.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)
MgO
formule, voir observation
1309-48-4
numéro du CAS
OBS

Poudre alcaline blanche utilisée principalement pour désacidifier le beurre, le cacao, certaines denrées en boîte ou congelées.

OBS

[On distingue notamment la] magnésie calcinée légère, ou magnésie française, et la magnésie calcinée lourde, ou magnésie anglaise [...]

OBS

Formule chimique : MgO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria alimentaria
Entrada(s) universal(es)
MgO
formule, voir observation
1309-48-4
numéro du CAS
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
Mg(OH)2
formule, voir observation
H2MgO2
formule, voir observation
1309-42-8
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a noncombustible, white, odourless powder, is soluble in solution of ammonium salts and dilute acids, almost insoluble in water and alcohol, occurs naturally as brucite, is prepared by the hydration of magnesium oxide, and is used as an intermediate for obtaining magnesium metal, in sugar refining, in medicine (antacid, laxative), sulfite pulp, uranium processing, dentifrices, as a residual fuel oil additive, in foods as a drying agent, colour retention agent, in cheese, canned foods and frozen desserts.

OBS

Its aqueous solution is called milk of magnesia.

OBS

Also known under a variety of commercial designations, among which: Marinco H; Marinco H 1241; Mint-L-Mag, S/G 84.

OBS

Chemical formula: Mg(OH)2 or H2MgO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
Mg(OH)2
formule, voir observation
H2MgO2
formule, voir observation
1309-42-8
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre blanche, inodore, que l'on utilise principalement en médecine (antiacide, laxatif) et dans l'industrie alimentaire, en conserverie et en fromagerie, où il est utilisé comme siccatif et adjuvant de la couleur.

OBS

Sa solution aqueuse est le lait de magnésie.

OBS

Formule chimique : Mg(OH)2 ou H2MgO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
Mg(OH)2
formule, voir observation
H2MgO2
formule, voir observation
1309-42-8
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: Mg(OH)2 o H2MgO2

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cement Industry
DEF

Made by combining magnesium oxide with a saturated solution of magnesium chloride.

Français

Domaine(s)
  • Cimenterie
DEF

Produit obtenu en gâchant de la magnésie calcinée avec une solution de chlorure de magnésium.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria del cemento
DEF

Mezcla de cloruro y óxido de magnesio que reacciona con el agua y forma una masa sólida de oxicluro de magnesio.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A milky-white fluid, a suspension of magnesium hydroxide, Mg(OH)2, in water, used as a laxative and antacid.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Additives and Fillers (Rubber)
DEF

Rubber filler.

Terme(s)-clé(s)
  • caustic calcined magnesite

Français

Domaine(s)
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Terme(s)-clé(s)
  • magnésite calcinée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Chemical Elements and Compounds
Terme(s)-clé(s)
  • sulfate of potash magnesia

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Insulation
  • Pipes and Fittings
CONT

Magnesia insulation ... is made of about 85 percent magnesium and long asbestos fibers bonded into an expanded, light material. It has maximum strength and is very suitable for steam and hot-water lines or other pipes whose temperature does not exceed 600°F.

Français

Domaine(s)
  • Isolation thermique
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Le calorifuge à base de magnésie [...] est composé à 85 p. cent environ de magnésium et de longues fibres d'amiante formant un matériau expansé et léger. Sa résistance mécanique est très bonne et il convient bien au calorifugeage des canalisations de vapeur, d'eau chaude, ou d'autres fluides dont la température de service ne dépasse pas 600°F.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A bag that holds climbing chalk.

CONT

... a chalk bag is designed to give you quick access to you chalk while you climb. The rim is reinforced with wire, which keeps the bag open. It closes with a drawstring. The inside of the bag is lined with pile (a fleece-like material); this helps keep the chalk in the bag.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Sacs à magnésie. [...] garni de fourrure à l'intérieur [...] avec fermeture centrale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Préparation de magnésie et de bismuth, ainsi appelée par les fabricants, créateurs du nom de cette marque (Étiquette bilingue).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry

Français

Domaine(s)
  • Géochimie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
OBS

--in the basic refractories industry, this term refers particularly to a stage in the preparation of magnesite.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
OBS

--dans l'industrie des réfractaires basiques, ce terme se rapporte particulièrement à un stade de la préparation de la magnésie.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Mineralogy
OBS

--magnesia obtained from sea water.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Minéralogie
OBS

--magnésie de l'eau de mer.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
OBS

--a refractory consisting essentially of magnesia.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
OBS

--produit réfractaire constitué essentiellement de magnésie.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :