TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAILLE CHAINE [3 fiches]

Fiche 1 1995-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
  • Knitting Techniques - Various
DEF

An arrangement of two warp-knitted stitches knitted in adjacent wales in consecutive courses.

OBS

In this unit, both stitches may be open or closed, or one of them may be closed and the other open.

OBS

The term "tricot lap" refers to the movement of the guide bar when a tricot stitch is produced.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
  • Techniques de tricot diverses
DEF

Ensemble comprenant deux mailles jetées, tricotées dans des colonnes adjacentes dans les rangées suivantes.

OBS

Les deux mailles de cet ensemble peuvent être ouvertes ou fermées ou l'une peut être ouverte et l'autre fermée.

OBS

Le terme «jeté tricot» (ou «jeté demi-simple») s'applique aux mouvements de translation de la barre à passettes qui correspondent à la formation de mailles tricot.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
  • Knitting Techniques - Various
DEF

A weft-knitted stitch that is covered by a warp-knitted stitch, usually of contrasting colour.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
  • Techniques de tricot diverses
DEF

Maille cueillie recouverte d'une maille jetée, généralement de couleur contrastante.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :