TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAILLE SIMPLE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- link heald 1, fiche 1, Anglais, link%20heald
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maille à nœud simple
1, fiche 1, Français, maille%20%C3%A0%20n%26oelig%3Bud%20simple
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plain loop
1, fiche 2, Anglais, plain%20loop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
basket stitch: In this knit construction, purl and plain loops are combined with a preponderance of purl loops in the pattern courses to give a basket-weave effect. 1, fiche 2, Anglais, - plain%20loop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maille simple
1, fiche 2, Français, maille%20simple
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de mailles simples : maille endroit et maille envers. (l'une est l'image retournée de l'autre). 2, fiche 2, Français, - maille%20simple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- single knit 1, fiche 3, Anglais, single%20knit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tricot monofonture
1, fiche 3, Français, tricot%20monofonture
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tricot a maille simple 2, fiche 3, Français, tricot%20a%20maille%20simple
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- single link 1, fiche 4, Anglais, single%20link
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chains and bracelets. 1, fiche 4, Anglais, - single%20link
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maille simple
1, fiche 4, Français, maille%20simple
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d'un catalogue de bijoux. 1, fiche 4, Français, - maille%20simple
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chaînes et bracelets. 1, fiche 4, Français, - maille%20simple
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Knitting Crafts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- single stitch 1, fiche 5, Anglais, single%20stitch
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tricot
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demi barrette 1, fiche 5, Français, demi%20barrette
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- maille simple 1, fiche 5, Français, maille%20simple
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


