TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAILLES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fine-mesh filter
1, fiche 1, Anglais, fine%2Dmesh%20filter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Water condensers in an open circuit using water that is not hard and contains no sand, mud or biological load, do not need any servicing. If the water carries sand a large fine-mesh filter must be placed at the water inlet and it should be regularly cleaned. 1, fiche 1, Anglais, - fine%2Dmesh%20filter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- filtre à petites mailles
1, fiche 1, Français, filtre%20%C3%A0%20petites%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Inocuidad Alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- filtro de malla fina
1, fiche 1, Espagnol, filtro%20de%20malla%20fina
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El prefiltro incluye un cartucho de filtro de malla fina lavable. 1, fiche 1, Espagnol, - filtro%20de%20malla%20fina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- small-mesh trawl
1, fiche 2, Anglais, small%2Dmesh%20trawl
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- small-meshed trawl 2, fiche 2, Anglais, small%2Dmeshed%20trawl
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- small mesh trawl
- small meshed trawl
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chalut à petit maillage
1, fiche 2, Français, chalut%20%C3%A0%20petit%20maillage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chalut à petites mailles 2, fiche 2, Français, chalut%20%C3%A0%20petites%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les] chalutiers [utilisent] à l'occasion un chalut à petit maillage pour capturer [des] anchois, maquereaux ou chinchards lorsqu'ils interviennent à proximité de la zone côtière [...] 1, fiche 2, Français, - chalut%20%C3%A0%20petit%20maillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre de malla pequeña
1, fiche 2, Espagnol, red%20de%20arrastre%20de%20malla%20peque%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mesh deformation
1, fiche 3, Anglais, mesh%20deformation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- deformation of meshes 2, fiche 3, Anglais, deformation%20of%20meshes
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déformation des mailles
1, fiche 3, Français, d%C3%A9formation%20des%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut décomposer [les coupes combinées] en deux processus simples, afin d'obtenir des bordures moins échancrées, ce qui facilite le travail d'assemblage des nappes [de filet] et évite [...] une déformation des mailles au niveau d'une nappe sous tension. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9formation%20des%20mailles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mesh regulation
1, fiche 4, Anglais, mesh%20regulation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mesh regulation is a common measure for reducing the catch of juveniles and small sized non-target species in trawls. Mesh regulation is an important step towards reducing the growth over fishing, rampant in Indian fisheries. 2, fiche 4, Anglais, - mesh%20regulation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réglementation du maillage
1, fiche 4, Français, r%C3%A9glementation%20du%20maillage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réglementation des mailles de filets 2, fiche 4, Français, r%C3%A9glementation%20des%20mailles%20de%20filets
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Traditionnellement, l'une des principales méthodes de contrôle de la mortalité par pêche est la réglementation du maillage. Ses aspects théoriques ont été éclaircis par Beverton et Holt (1957) et peuvent être résumés de façon simple : l'utilisation d'un filet à maille plus grande permet aux jeunes poissons de s'échapper et donc de grandir et contribuer à la biomasse du stock les années suivantes. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9glementation%20du%20maillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slide fastener links maker
1, fiche 5, Anglais, slide%20fastener%20links%20maker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- zipper links maker 1, fiche 5, Anglais, zipper%20links%20maker
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fabricant de mailles pour fermeture à glissière
1, fiche 5, Français, fabricant%20de%20mailles%20pour%20fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fabricante de mailles pour fermeture à glissière 1, fiche 5, Français, fabricante%20de%20mailles%20pour%20fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom féminin
- ouvrier à la fabrication de mailles pour fermetures à glissière 1, fiche 5, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20mailles%20pour%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom masculin
- ouvrière à la fabrication de mailles pour fermetures à glissière 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20mailles%20pour%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chain-link fence machine operator
1, fiche 6, Anglais, chain%2Dlink%20fence%20machine%20operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- chain link fence machine operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à fabriquer les clôtures à mailles
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cl%C3%B4tures%20%C3%A0%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à fabriquer les clôtures à mailles 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cl%C3%B4tures%20%C3%A0%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slide fastener links machine tender
1, fiche 7, Anglais, slide%20fastener%20links%20machine%20tender
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- zipper links machine tender 1, fiche 7, Anglais, zipper%20links%20machine%20tender
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à fabriquer les mailles pour fermetures à glissière
1, fiche 7, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20mailles%20pour%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à fabriquer les mailles pour fermetures à glissière 1, fiche 7, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20mailles%20pour%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à fabriquer les mailles pour fermetures éclair 1, fiche 7, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20mailles%20pour%20fermetures%20%C3%A9clair
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à fabriquer les mailles pour fermetures éclair 1, fiche 7, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20mailles%20pour%20fermetures%20%C3%A9clair
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transfer knitter
1, fiche 8, Anglais, transfer%20knitter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tricoteur au rebroussage
1, fiche 8, Français, tricoteur%20au%20rebroussage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tricoteuse au rebroussage 1, fiche 8, Français, tricoteuse%20au%20rebroussage
correct, nom féminin
- tricoteur au report de mailles 1, fiche 8, Français, tricoteur%20au%20report%20de%20mailles
correct, nom masculin
- tricoteuse au report de mailles 1, fiche 8, Français, tricoteuse%20au%20report%20de%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- link machine knitter
1, fiche 9, Anglais, link%20machine%20knitter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tricoteur sur métier à mailles retournées
1, fiche 9, Français, tricoteur%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20mailles%20retourn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tricoteuse sur métier à mailles retournées 1, fiche 9, Français, tricoteuse%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20mailles%20retourn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- small mesh fishery
1, fiche 10, Anglais, small%20mesh%20fishery
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- small-mesh fishery 2, fiche 10, Anglais, small%2Dmesh%20fishery
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... permitting the use of small mesh may lead to high levels of bycatch and discards of juveniles of redfish, other groundfish and other species of concern[,] and therefore[,] its potential effects in a possible fishery must be quantified and analysed. The goal of [the] project was to investigate bycatch and discard levels to assess potential impacts on weakened and other stocks within a possible small mesh fishery [...] a mesh size of 114 mm was chosen as the smallest size likely to be approved under current ... regulations. 3, fiche 10, Anglais, - small%20mesh%20fishery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pêche aux filets à petites mailles
1, fiche 10, Français, p%C3%AAche%20aux%20filets%20%C3%A0%20petites%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pêche à petit maillage 2, fiche 10, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20petit%20maillage
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- loose mounting
1, fiche 11, Anglais, loose%20mounting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Loose mounting. The meshes are strung freely on to the mounting yarn, rope, or frame. The mounting yarn is fixed to the [net] rope or frame and thus determines the grouping of the meshes. 1, fiche 11, Anglais, - loose%20mounting
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mounting of diamond-shaped meshes. 1, fiche 11, Anglais, - loose%20mounting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- montage libre
1, fiche 11, Français, montage%20libre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- montage mailles libres 2, fiche 11, Français, montage%20mailles%20libres
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Montage mailles libres. Les mailles [de filet] sont enfilées et jouent librement, soit sur le fil de montage, soit sur le cordage [...] Le fil de montage lui-même est relié au cordage, déterminant ainsi les groupes de mailles. 2, fiche 11, Français, - montage%20libre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Montage des mailles en forme de losange. 1, fiche 11, Français, - montage%20libre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- T-cut
1, fiche 12, Anglais, T%2Dcut
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- mesh cut 1, fiche 12, Anglais, mesh%20cut
correct
- M-cut 1, fiche 12, Anglais, M%2Dcut
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coupe T
1, fiche 12, Français, coupe%20T
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coupe en mailles franches 2, fiche 12, Français, coupe%20en%20mailles%20franches
correct, nom féminin
- coupe horizontale 3, fiche 12, Français, coupe%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coupe parallèle au sens d'avancement du fil (pour une nappe nouée elle est effectuée au ras des nœuds) ou perpendiculaire au sens N (nappe sans nœuds). 3, fiche 12, Français, - coupe%20T
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- corte en T
1, fiche 12, Espagnol, corte%20en%20T
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- square mesh codend
1, fiche 13, Anglais, square%20mesh%20codend
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- square mesh cod-end 2, fiche 13, Anglais, square%20mesh%20cod%2Dend
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Experiments carried out on offshore and nearshore shrimp trawlers ... indicated that square mesh codends were more size selective [than] those with diamond mesh. The disadvantage of the square mesh codends, however, was that they resulted in more broken or damaged shrimp. 2, fiche 13, Anglais, - square%20mesh%20codend
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cul de chalut à maille carrée
1, fiche 13, Français, cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20maille%20carr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cul-de-chalut à mailles carrées 2, fiche 13, Français, cul%2Dde%2Dchalut%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Des expériences effectuées sur des crevettiers hauturiers et semi-hauturiers ont […] démontré que les culs-de-chalut à mailles carrées étaient plus sélectifs par taille que ceux à mailles losanges. Toutefois, l'inconvénient des culs-de-chalut à mailles carrées est qu'il y a plus de crevettes brisées ou endommagées. 3, fiche 13, Français, - cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20maille%20carr%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- copo de malla cuadrada
1, fiche 13, Espagnol, copo%20de%20malla%20cuadrada
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El copo de malla cuadrada (CMC) de 60 mm es la configuración selectiva que ha tenido mayor impacto en la reducción de las capturas no deseadas de las especies principales. 1, fiche 13, Espagnol, - copo%20de%20malla%20cuadrada
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hexagonal mesh codend
1, fiche 14, Anglais, hexagonal%20mesh%20codend
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
This study aims to assess the selectivity of square and hexagonal mesh codends for the deep water rose shrimp … Experiments were conducted … with a commercial stern trawler. The covered codend technique was used for controlling the escapees and selectivity parameters were estimated by maximum likelihood over a logistic model. … the hexagonal mesh codend can be used as an alternative for the same mesh size diamond mesh codend in targeted rose shrimp trawl fishery. 1, fiche 14, Anglais, - hexagonal%20mesh%20codend
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- hexagonal mesh cod-end
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cul de chalut à mailles hexagonales
1, fiche 14, Français, cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20mailles%20hexagonales
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- copo de mallas hexagonales
1, fiche 14, Espagnol, copo%20de%20mallas%20hexagonales
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- N-cut
1, fiche 15, Anglais, N%2Dcut
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- point cut 1, fiche 15, Anglais, point%20cut
correct
- P-cut 1, fiche 15, Anglais, P%2Dcut
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Three types of cuts …, N-cut, T-cut and B-cut, are used to shape the netting … N-cut both the twines at one side of the knot advances by one mesh in the N-direction. If the knot in N-cut is undone, the mesh is opened. Hence it has to be stabilized in a seam or mend. 1, fiche 15, Anglais, - N%2Dcut
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coupe N
1, fiche 15, Français, coupe%20N
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- coupe en mailles de côté 2, fiche 15, Français, coupe%20en%20mailles%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
- coupe normale 3, fiche 15, Français, coupe%20normale
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Coupe perpendiculaire au sens général d'avancement du fil, effectuée le long des nœuds, qui ne peuvent alors être défaits sans détruire les mailles. 3, fiche 15, Français, - coupe%20N
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- corte en N
1, fiche 15, Espagnol, corte%20en%20N
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Los principales tipos de corte son: normales, los cuales se identifican con la letra N y son paralelos a la posición de trabajo del paño; transversales, los cuales son perpendiculares a la posición de trabajo del paño y se identifican con la letra T [...]. 1, fiche 15, Espagnol, - corte%20en%20N
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mesh selectivity
1, fiche 16, Anglais, mesh%20selectivity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sélectivité des mailles
1, fiche 16, Français, s%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Propriétés des mailles [d'un filet], d'une grandeur donnée, à capturer des individus d'une taille particulière. 1, fiche 16, Français, - s%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20mailles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- selectividad de las mallas
1, fiche 16, Espagnol, selectividad%20de%20las%20mallas
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Se realizaron estudios de selectividad de las mallas de 80 mm. y de 100 mm. [para] evaluar las medidas técnicas de conservación de las especies en esta pesquería dirigida a gallos, con el fin de introducir cambios, destinados a mejorar la conservación de los recursos pesqueros, mediante mallas más selectivas. 1, fiche 16, Espagnol, - selectividad%20de%20las%20mallas
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dredge ring-size
1, fiche 17, Anglais, dredge%20ring%2Dsize
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dredge ring size 2, fiche 17, Anglais, dredge%20ring%20size
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The scallop dredge shall: (1) [be] no larger than 4 feet wide; (2) [have] a dredge ring size of 4 inches inside diameter; (3) [have] a minimum mesh size of 10 inches ... 2, fiche 17, Anglais, - dredge%20ring%2Dsize
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mesure des mailles de dragues
1, fiche 17, Français, mesure%20des%20mailles%20de%20dragues
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- square mesh window
1, fiche 18, Anglais, square%20mesh%20window
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SMW 2, fiche 18, Anglais, SMW
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- square-mesh window 3, fiche 18, Anglais, square%2Dmesh%20window
correct
- square mesh panel 4, fiche 18, Anglais, square%20mesh%20panel
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The square mesh panel is one of the most ... used and well known selective devices. In this the diamond mesh is turned through 45 degrees to the water flow thereby ensuring the meshes in the panel to remain fully open throughout the fishing operation, allowing for the release of small fish. 5, fiche 18, Anglais, - square%20mesh%20window
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fenêtre à mailles carrées
1, fiche 18, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fenêtre en mailles carrées 2, fiche 18, Français, fen%C3%AAtre%20en%20mailles%20carr%C3%A9es
correct, nom féminin
- panneau à mailles carrées 3, fiche 18, Français, panneau%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
correct, nom masculin
- FMC 4, fiche 18, Français, FMC
correct, nom féminin
- FMC 4, fiche 18, Français, FMC
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[…] la fenêtre à mailles carrées a pour vertu de conserver ses mailles ouvertes dans un panneau constitué de mailles qui, lorsqu'elles sont montées en losange, tendent à se fermer sous la tension longitudinale dans l'axe du chalut […] un panneau […] à mailles carrées de 80 mm de côté, placé juste en arrière du carré de dos, laisse passer 35 % des merlus inférieurs à la taille légale [de pêche]. 5, fiche 18, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mesh size
1, fiche 19, Anglais, mesh%20size
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The size of holes in [a] fishing net. 2, fiche 19, Anglais, - mesh%20size
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... mesh sizes are often prescribed by regulation in order to avoid the capture of the young of valuable species before they have reached their optimal size for capture. 2, fiche 19, Anglais, - mesh%20size
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- size of mesh
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- maillage
1, fiche 19, Français, maillage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- grandeur des mailles 2, fiche 19, Français, grandeur%20des%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dimension des mailles mesurée suivant la pratique en usage. 3, fiche 19, Français, - maillage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] le maillage dit «réglementaire» correspond normalement à l'ouverture de maille, dimension plus faible que la longueur de maille [...] 3, fiche 19, Français, - maillage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tamaño de malla
1, fiche 19, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20malla
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mesh
1, fiche 20, Anglais, mesh
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A design formed opening, surrounded by netting material. 2, fiche 20, Anglais, - mesh
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mesh: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, fiche 20, Anglais, - mesh
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
mesh: designation usually used in the plural. 3, fiche 20, Anglais, - mesh
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
net meshes, trawl meshes 3, fiche 20, Anglais, - mesh
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- meshes
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- maille
1, fiche 20, Français, maille
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ouverture formée à dessein et limitée par la matière constitutive du maillage. 2, fiche 20, Français, - maille
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 3, fiche 20, Français, - maille
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
maille : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 20, Français, - maille
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
mailles de chalut, mailles de filet 3, fiche 20, Français, - maille
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- mailles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- malla
1, fiche 20, Espagnol, malla
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mail
1, fiche 21, Anglais, mail
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mail: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 21, Anglais, - mail
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mailles
1, fiche 21, Français, mailles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mailles : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 21, Français, - mailles
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- shirt of mail
1, fiche 22, Anglais, shirt%20of%20mail
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
shirt of mail: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 22, Anglais, - shirt%20of%20mail
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cotte de mailles
1, fiche 22, Français, cotte%20de%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cotte de mailles : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 22, Français, - cotte%20de%20mailles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- chain link fence
1, fiche 23, Anglais, chain%20link%20fence
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chain link fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 23, Anglais, - chain%20link%20fence
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- clôture à mailles losangées
1, fiche 23, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20losang%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
clôture à mailles losangées : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 23, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20losang%C3%A9es
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mesh row
1, fiche 24, Anglais, mesh%20row
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- row of meshes
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rangée de mailles
1, fiche 24, Français, rang%C3%A9e%20de%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- rang de mailles 2, fiche 24, Français, rang%20de%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[…] on a coutume de «compter les mailles» en se référant au nombre de boucles qui ont servi de base de départ de la nappe [de filet] et de «compter les rangs» en dénombrant les allers et les retours de l'aiguille le long de la rangée de mailles. 3, fiche 24, Français, - rang%C3%A9e%20de%20mailles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- hilera de mallas
1, fiche 24, Espagnol, hilera%20de%20mallas
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- small-mesh trap
1, fiche 25, Anglais, small%2Dmesh%20trap
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Small-mesh traps have been haphazardly included at some stations to collect information on females and pre-recruit males. 1, fiche 25, Anglais, - small%2Dmesh%20trap
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- casier à petites mailles
1, fiche 25, Français, casier%20%C3%A0%20petites%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Des casiers à petites mailles ont été disposés de manière aléatoire dans certaines stations afin de recueillir des renseignements sur les crabes femelles et les prérecrues mâles. 1, fiche 25, Français, - casier%20%C3%A0%20petites%20mailles
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- large-mesh trap
1, fiche 26, Anglais, large%2Dmesh%20trap
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- large-mesh pot 1, fiche 26, Anglais, large%2Dmesh%20pot
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Biological sampling of male crab is conducted by observers at-sea from a single large-mesh trap at each station. 1, fiche 26, Anglais, - large%2Dmesh%20trap
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- casier à grandes mailles
1, fiche 26, Français, casier%20%C3%A0%20grandes%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les observateurs en mer effectuent un échantillonnage biologique des crabes mâles d'un seul casier à grandes mailles de chaque station. 1, fiche 26, Français, - casier%20%C3%A0%20grandes%20mailles
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- small-mesh
1, fiche 27, Anglais, small%2Dmesh
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- small-meshed 2, fiche 27, Anglais, small%2Dmeshed
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
small-mesh gillnet 3, fiche 27, Anglais, - small%2Dmesh
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- à petites mailles
1, fiche 27, Français, %C3%A0%20petites%20mailles
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- de malla pequeña
1, fiche 27, Espagnol, de%20malla%20peque%C3%B1a
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Registro de las capturas efectuadas con artes de malla pequeña y que se conserven a bordo sin clasificar... 1, fiche 27, Espagnol, - de%20malla%20peque%C3%B1a
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- large-mesh net
1, fiche 28, Anglais, large%2Dmesh%20net
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- large-meshed net 2, fiche 28, Anglais, large%2Dmeshed%20net
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- filet à grandes mailles
1, fiche 28, Français, filet%20%C3%A0%20grandes%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- red de malla grande
1, fiche 28, Espagnol, red%20de%20malla%20grande
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
La pesquería con redes de deriva del Pacífico Sur más conocida es la de atún blanco con redes de deriva de malla grande en el Mar de Tasmania... 1, fiche 28, Espagnol, - red%20de%20malla%20grande
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Special-Language Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- amount of intake between ties
1, fiche 29, Anglais, amount%20of%20intake%20between%20ties
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Applies to gillnets. 1, fiche 29, Anglais, - amount%20of%20intake%20between%20ties
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- nombre de mailles entre deux ligatures
1, fiche 29, Français, nombre%20de%20mailles%20entre%20deux%20ligatures
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Se dit du montage des filets maillants. 2, fiche 29, Français, - nombre%20de%20mailles%20entre%20deux%20ligatures
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- número de mallas entre cinturón
1, fiche 29, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20mallas%20entre%20cintur%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- large-mesh
1, fiche 30, Anglais, large%2Dmesh
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- large-meshed 2, fiche 30, Anglais, large%2Dmeshed
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
large-mesh gillnet, large-mesh trawl 3, fiche 30, Anglais, - large%2Dmesh
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 30, La vedette principale, Français
- à grandes mailles
1, fiche 30, Français, %C3%A0%20grandes%20mailles
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
chalut à grandes mailles, filet maillant à grandes mailles 2, fiche 30, Français, - %C3%A0%20grandes%20mailles
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- de malla grande
1, fiche 30, Espagnol, de%20malla%20grande
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- small-mesh net
1, fiche 31, Anglais, small%2Dmesh%20net
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- small-meshed net 2, fiche 31, Anglais, small%2Dmeshed%20net
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 31, La vedette principale, Français
- filet à petites mailles
1, fiche 31, Français, filet%20%C3%A0%20petites%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- red de malla pequeña
1, fiche 31, Espagnol, red%20de%20malla%20peque%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- chain-link fence
1, fiche 32, Anglais, chain%2Dlink%20fence
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- diamond mesh fence 2, fiche 32, Anglais, diamond%20mesh%20fence
correct
- chain-wire fence 3, fiche 32, Anglais, chain%2Dwire%20fence
correct, Australie
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A fence of heavy steel wire woven to form a diamond-shaped mesh. 4, fiche 32, Anglais, - chain%2Dlink%20fence
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
chain-link fence: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 5, fiche 32, Anglais, - chain%2Dlink%20fence
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- chainlink fence
- chainwire fence
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Sécurité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- clôture à mailles losangées
1, fiche 32, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20losang%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- clôture à mailles de chaîne 2, fiche 32, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin, Canada
- clôture frost 2, fiche 32, Français, cl%C3%B4ture%20frost
correct, nom féminin, Canada
- clôture à mailles métalliques 3, fiche 32, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La clôture à mailles losangées constitue l'une des solutions les plus populaires sur le marché, autant pour des applications résidentielles, commerciales, industrielles ou agricoles. 2, fiche 32, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20losang%C3%A9es
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
clôture à mailles losangées : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 32, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20losang%C3%A9es
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Seguridad
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cerca de alambre eslabonado
1, fiche 32, Espagnol, cerca%20de%20alambre%20eslabonado
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- square mesh grid 1, fiche 33, Anglais, square%20mesh%20grid
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 33, La vedette principale, Français
- grille à mailles carrées
1, fiche 33, Français, grille%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] on cherche à déterminer les valeurs que devraient prendre les champs aux nœuds d'une grille, en général à mailles carrées, située sur une projection géographique. 1, fiche 33, Français, - grille%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Leno weave
1, fiche 34, Anglais, Leno%20weave
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Weave in which the warp yarns are arranged in pairs with one twisted around the other between picks of filling yarn as in marquisette. This type of weave gives firmness and strength to an open-weave fabric and prevents slippage and displacement of warp and filling yarns. 2, fiche 34, Anglais, - Leno%20weave
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- armure gaze
1, fiche 34, Français, armure%20gaze
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les étoffes, appelées gazes, sont des tissus légers dont l'armure à évolution sinueuse présente une certaine transparence. [...] Ces tissus se fabriquent sur un métier à tisser ordinaire, à l'aide de lames et d'un remettage spécial qui a pour but de faire décrire à certains fils de chaîne, appelés fils de tour, des sinuosités [...] autour des fils de chaîne à tension très faible. Utilisation. - Vitrages : rideaux, tissus à mailles, gaze pour tamis. 2, fiche 34, Français, - armure%20gaze
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- armature Leno
- tissu ouvert
- tissu à larges mailles
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-12-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- knit fabric
1, fiche 35, Anglais, knit%20fabric
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- knitted fabric 2, fiche 35, Anglais, knitted%20fabric
correct
- knit 3, fiche 35, Anglais, knit
nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A structure produced by interlooping one or more ends of yarn or comparable material. 4, fiche 35, Anglais, - knit%20fabric
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- knitted fabrics
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tricot
1, fiche 35, Français, tricot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- tissu maille 2, fiche 35, Français, tissu%20maille
correct, nom masculin
- tissu à mailles 3, fiche 35, Français, tissu%20%C3%A0%20mailles
correct, nom masculin
- tissu de mailles 3, fiche 35, Français, tissu%20de%20mailles
correct, nom masculin
- étoffe à mailles 4, fiche 35, Français, %C3%A9toffe%20%C3%A0%20mailles
correct, nom féminin
- tricoté 5, fiche 35, Français, tricot%C3%A9
nom masculin
- tissu maillé 6, fiche 35, Français, tissu%20maill%C3%A9
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Étoffe formée d'une matière textile disposée en mailles et généralement réalisée au moyen d'aiguilles. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 7, fiche 35, Français, - tricot
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tricot : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 35, Français, - tricot
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- tissus maille
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- tejido de punto
1, fiche 35, Espagnol, tejido%20de%20punto
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- género de punto 2, fiche 35, Espagnol, g%C3%A9nero%20de%20punto
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Tejido extensible cuyas mallas se hallan constituidas por una sucesión de bucles entrelazados. 2, fiche 35, Espagnol, - tejido%20de%20punto
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En los géneros de punto, la trabazón se obtiene formando con el hilo bucles o mallas que enlazan unos con otros, mientras que en las telas los hilos se disponen en línea recta y se entrecruzan perpendicularmente. 2, fiche 35, Espagnol, - tejido%20de%20punto
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- tejidos de punto
- géneros de punto
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- wale
1, fiche 36, Anglais, wale
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A column of stitches along the length of a weft-knitted or of a warp-knitted fabric. 2, fiche 36, Anglais, - wale
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
In knit fabrics, a column of loops lying lengthwise in the fabric. The number of wales per inch is a measure of the fineness of the fabric. 3, fiche 36, Anglais, - wale
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 36, La vedette principale, Français
- colonne
1, fiche 36, Français, colonne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- colonne de mailles 2, fiche 36, Français, colonne%20de%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Succession de mailles consécutives dans le sens de la longueur du tricot (c'est-à-dire généralement sens perpendiculaire aux rangées). [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 36, Français, - colonne
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Mailles consécutives dans le sens de la longueur d'un tricot à mailles cueillies ou jetées. 4, fiche 36, Français, - colonne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
colonne : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 36, Français, - colonne
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- colonne d’un tricot
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- weft-knitted locknit fabric
1, fiche 37, Anglais, weft%2Dknitted%20locknit%20fabric
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- circular locknit fabric 1, fiche 37, Anglais, circular%20locknit%20fabric
correct, normalisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A four-course knit-miss jersey fabric produced by the odd-numbered needles missing at the first course, the even-numbered needles missing at the third course, and all needles knitting at the second and fourth courses. 1, fiche 37, Anglais, - weft%2Dknitted%20locknit%20fabric
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
weft-knitted locknit fabric; circular locknit fabric: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - weft%2Dknitted%20locknit%20fabric
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tricot locknit
1, fiche 37, Français, tricot%20locknit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- tricot locknit à mailles cueillies 1, fiche 37, Français, tricot%20locknit%20%C3%A0%20mailles%20cueillies
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
tricot locknit; tricot locknit à mailles cueillies : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - tricot%20locknit
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tricot knitting machine
1, fiche 38, Anglais, tricot%20knitting%20machine
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- warp knitting machine 2, fiche 38, Anglais, warp%20knitting%20machine
correct
- tricot machine 3, fiche 38, Anglais, tricot%20machine
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A [loom] which uses spring-bear needles and operates with one needle bar and one to three guide bars. 1, fiche 38, Anglais, - tricot%20knitting%20machine
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 38, La vedette principale, Français
- métier chaîne
1, fiche 38, Français, m%C3%A9tier%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- métier à mailles jetées 2, fiche 38, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20mailles%20jet%C3%A9es
correct, nom masculin
- métier à tricotage chaîne 3, fiche 38, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tricotage%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Métier produisant les tricots à mailles jetées, muni d'aiguilles fixées sur une ou deux barres à aiguilles et sur lequel une chaîne de fil est alimentée longitudinalement, la formation et l'entrelacement des boucles s'effectuant simultanément pour toutes les aiguilles. 2, fiche 38, Français, - m%C3%A9tier%20cha%C3%AEne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- telar para géneros de punto
1, fiche 38, Espagnol, telar%20para%20g%C3%A9neros%20de%20punto
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- quarter-sawed
1, fiche 39, Anglais, quarter%2Dsawed
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- quarter-sawn 2, fiche 39, Anglais, quarter%2Dsawn
correct
- edge-sawn 2, fiche 39, Anglais, edge%2Dsawn
correct
- quartersawn 3, fiche 39, Anglais, quartersawn
correct
- edge-grained 3, fiche 39, Anglais, edge%2Dgrained
correct
- EG 3, fiche 39, Anglais, EG
correct
- EG 3, fiche 39, Anglais, EG
- edge-grain 4, fiche 39, Anglais, edge%2Dgrain
correct, voir observation
- vertical-grained 3, fiche 39, Anglais, vertical%2Dgrained
correct
- VG 3, fiche 39, Anglais, VG
correct
- VG 3, fiche 39, Anglais, VG
- vertical-grain 4, fiche 39, Anglais, vertical%2Dgrain
correct, voir observation
- comb-grained 3, fiche 39, Anglais, comb%2Dgrained
correct
- radial-sawn 2, fiche 39, Anglais, radial%2Dsawn
correct
- radially-sawn 2, fiche 39, Anglais, radially%2Dsawn
correct
- rift 5, fiche 39, Anglais, rift
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Most lumber is plain-sawed - that is, sawed flat-grain - by cutting tangentially to the log center. ... Lumber may also be quarter-sawed along a radius to the log center, so that the growth rings are at angles of 45° to 90° with the widest surface of the cut piece. Quarter-sawed lumber is less affected by moisture changes ... 6, fiche 39, Anglais, - quarter%2Dsawed
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Illustrated Encyclopedia of Carpentry of Woodworking Tools, Terms & Materials (1973) specified that the terms "edge-grain" and "vertical-grain" apply to softwood lumber only, and "quarter-sawed" is the comparable term for hardwood. 3, fiche 39, Anglais, - quarter%2Dsawed
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 39, La vedette principale, Français
- débité sur quartier
1, fiche 39, Français, d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20quartier
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- scié sur quartier 2, fiche 39, Français, sci%C3%A9%20sur%20quartier
correct
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un] bois scié de façon à ce que les faces larges soient approximativement à angle droit avec les anneaux de croissance annuels. 3, fiche 39, Français, - d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20quartier
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
débit sur quartier : Bois qui est scié le long du rayon des couches annuelles ou à un angle qui n'est pas inférieur à 45° du rayon [...] 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20quartier
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- taillé sur mailles
- scié sur maille, à fil rectiligne
- débité sur maille
- quartonné
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Kirchhoff's voltage law
1, fiche 40, Anglais, Kirchhoff%27s%20voltage%20law
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Kirchhoff's second law 2, fiche 40, Anglais, Kirchhoff%27s%20second%20law
correct
- Mesh Law 3, fiche 40, Anglais, Mesh%20Law
correct
- voltage law 4, fiche 40, Anglais, voltage%20law
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The law that at each instant of time the algebraic sum of the voltage rises around a closed loop in a network is equal to the algebraic sum of the voltage drops, both being taken in the same direction around the loop. 2, fiche 40, Anglais, - Kirchhoff%27s%20voltage%20law
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Kirchhoff's law
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- loi des mailles
1, fiche 40, Français, loi%20des%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
On appelle maille un ensemble de branches disposées en série et formant un circuit complet. 2, fiche 40, Français, - loi%20des%20mailles
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- loi de Kirchhoff
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ley de las mallas
1, fiche 40, Espagnol, ley%20de%20las%20mallas
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- segunda ley de Kirchhoff 1, fiche 40, Espagnol, segunda%20ley%20de%20Kirchhoff
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] la ley de las mallas afirma que, comenzando por cualquier punto de una red y siguiendo cualquier trayecto cerrado de vuelta al punto inicial, la suma neta de las fuerzas electromotrices halladas será igual a la suma neta de los productos de las resistencias halladas y de las intensidades que fluyen a través de ellas. 1, fiche 40, Espagnol, - ley%20de%20las%20mallas
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Metal Construction
- Construction Finishing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- diamond mesh lath
1, fiche 41, Anglais, diamond%20mesh%20lath
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Metal lath shall be applied at right angles to the supports. End joints shall be lapped not less than 1 in. Side joints of diamond mesh lath shall be lapped not less than 1/2 in. Side joints of rib lath shall be lapped so that the adjacent side ribs nest. 1, fiche 41, Anglais, - diamond%20mesh%20lath
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Construction métallique
- Finitions (Construction)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- lattis à mailles en losanges
1, fiche 41, Français, lattis%20%C3%A0%20mailles%20en%20losanges
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le lattis métallique doit être mis en œuvre à angle droit avec les supports. Les joints d'about doivent se recouvrir d'au moins 1 po. Les joints latéraux d'un lattis à mailles en losange doivent se recouvrir d'au moins 1/2 po. Les joints latéraux d'un lattis à nervures doivent se recouvrir de manière que les nervures puissent s'emboîter et les joints d'about doivent être décalés. 1, fiche 41, Français, - lattis%20%C3%A0%20mailles%20en%20losanges
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- filtration through mesh medium
1, fiche 42, Anglais, filtration%20through%20mesh%20medium
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Filtration through mesh media. There are many types of filters using mesh-type supporting media. They differ chiefly in their method of operation, and can be either open filters operating at atmospheric pressure or pressure filters. 1, fiche 42, Anglais, - filtration%20through%20mesh%20medium
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 42, La vedette principale, Français
- filtration sur support à mailles
1, fiche 42, Français, filtration%20sur%20support%20%C3%A0%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Filtration sur support à mailles. Les types de filtres qui mettent en œuvre des supports à mailles sont nombreux. Ils se différencient en premier lieu par leur mode de travail, en filtres ouverts fonctionnant à la pression atmosphérique et en filtres sous pression. 1, fiche 42, Français, - filtration%20sur%20support%20%C3%A0%20mailles
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- laid-fabric
1, fiche 43, Anglais, laid%2Dfabric
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- weft-knitted laid fabric 2, fiche 43, Anglais, weft%2Dknitted%20laid%20fabric
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
laid-fabrics (weft-knitted): Fabrics containing non-knitted yarns that are held in position by the knitted yarns. 1, fiche 43, Anglais, - laid%2Dfabric
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Laying-in-applies to jersey fabrics and to rib fabrics. 1, fiche 43, Anglais, - laid%2Dfabric
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tricot à mailles cueillies tramé
1, fiche 43, Français, tricot%20%C3%A0%20mailles%20cueillies%20tram%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- webbing intersection 1, fiche 44, Anglais, webbing%20intersection
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
NETS - Breakage at 90 ° webbing intersection Cut or torn webbing ... 1, fiche 44, Anglais, - webbing%20intersection
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 44, La vedette principale, Français
- croisement des sangles
1, fiche 44, Français, croisement%20des%20sangles
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- jonction des mailles 1, fiche 44, Français, jonction%20des%20mailles
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Jonction des mailles. Seuls les filets en parfait état ou présentant des effilochures superficielles des sangles ou dont quelques sangles sont décousues à leur croisement pourront être utilisés. Jonction des mailles. 1, fiche 44, Français, - croisement%20des%20sangles
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Ces filets [...] comportent à leur base les ferrures permettant leur accrochage sur la palette et à la jonction de certaines mailles, les anneaux recevant les crochets. 1, fiche 44, Français, - croisement%20des%20sangles
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Roads
- Road Maintenance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- random cracking
1, fiche 45, Anglais, random%20cracking
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- random crack 2, fiche 45, Anglais, random%20crack
correct
- map crack 3, fiche 45, Anglais, map%20crack
correct, voir observation
- third stage crack 4, fiche 45, Anglais, third%20stage%20crack
correct
- block cracking 4, fiche 45, Anglais, block%20cracking
correct, voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Multiple irregular breaks or separation of the slab. 4, fiche 45, Anglais, - random%20cracking
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terms related to rigid pavements. 5, fiche 45, Anglais, - random%20cracking
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
block cracking; map crack: terms also used for flexible and semi-rigid pavements. 5, fiche 45, Anglais, - random%20cracking
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- third stage cracking
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- faïençage à mailles larges
1, fiche 45, Français, fa%C3%AFen%C3%A7age%20%C3%A0%20mailles%20larges
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- fissuration aléatoire 1, fiche 45, Français, fissuration%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
- morcellement 1, fiche 45, Français, morcellement
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Fissuration maillée entraînant des dénivellations multiples et le morcellement de la chaussée. 1, fiche 45, Français, - fa%C3%AFen%C3%A7age%20%C3%A0%20mailles%20larges
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Termes relatifs aux chaussées rigides. 2, fiche 45, Français, - fa%C3%AFen%C3%A7age%20%C3%A0%20mailles%20larges
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
faïençage à mailles larges : terme aussi utilisé pour les chaussées souples et semi-rigides. 2, fiche 45, Français, - fa%C3%AFen%C3%A7age%20%C3%A0%20mailles%20larges
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-05-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hosiery
1, fiche 46, Anglais, hosiery
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Knit or woven coverings for the feet and legs designed to be worn inside shoes, particularly women's stockings and tights; also socks for men, women, and children. 2, fiche 46, Anglais, - hosiery
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Hose collectively ... Hosiery of wool, cotton and thread ... Socks and stockings legitimately constitute hosiery ... There are many different fabrics of stocking-stitch for various kinds of ornamental hosiery. 3, fiche 46, Anglais, - hosiery
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 46, La vedette principale, Français
- articles chaussants
1, fiche 46, Français, articles%20chaussants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- articles chaussants à mailles 2, fiche 46, Français, articles%20chaussants%20%C3%A0%20mailles
correct, nom masculin, pluriel
- chaussants 3, fiche 46, Français, chaussants
correct, nom masculin, pluriel
- articles chaussants en bonneterie 4, fiche 46, Français, articles%20chaussants%20en%20bonneterie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Articles de bonneterie servant à chausser. 5, fiche 46, Français, - articles%20chaussants
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] parmi les articles de bonneterie, on peut citer les articles chaussants (bas, collants, chaussettes) [...] 5, fiche 46, Français, - articles%20chaussants
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Bas et mi-bas, chaussettes et autres articles chaussants, les bas à varices en bonneterie de laine ou poils fins [...] sauf articles chaussants pour bébés. [...] autres articles chaussants en bonneterie de coton : collants bas-culottes, bas et mi-bas de femmes en fils simples (67 decitex) et sauf articles chaussants pour bébés) [...] 4, fiche 46, Français, - articles%20chaussants
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- article chaussant
- chaussant
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta y calcetería (Textiles)
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- calcetería
1, fiche 46, Espagnol, calceter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Nuestra empresa inició operaciones en el año 1945 y desde el principio nos hemos especializado en la producción de calcetines de alta calidad. [...] Contamos con un laboratorio con equipo moderno [y nos concentramos] en los puntos finos de los productos de calcetería. 1, fiche 46, Espagnol, - calceter%C3%ADa
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Veterinary Equipment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- U.S.P. surgical cotton gauze mesh
1, fiche 47, Anglais, U%2ES%2EP%2E%20surgical%20cotton%20gauze%20mesh
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 47, Anglais, - U%2ES%2EP%2E%20surgical%20cotton%20gauze%20mesh
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Équipement vétérinaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gaze de coton chirurgical USP à mailles
1, fiche 47, Français, gaze%20de%20coton%20chirurgical%20USP%20%C3%A0%20mailles
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 47, Français, - gaze%20de%20coton%20chirurgical%20USP%20%C3%A0%20mailles
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- open-mesh polyester
1, fiche 48, Anglais, open%2Dmesh%20polyester
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 48, Anglais, - open%2Dmesh%20polyester
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 48, La vedette principale, Français
- polyester à larges mailles
1, fiche 48, Français, polyester%20%C3%A0%20larges%20mailles
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 48, Français, - polyester%20%C3%A0%20larges%20mailles
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- nine-spot pattern
1, fiche 49, Anglais, nine%2Dspot%20pattern
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- nine-spot flood system 2, fiche 49, Anglais, nine%2Dspot%20flood%20system
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The more common injection patterns include line drive, five spot, seven spot, nine spot, and peripheral. 3, fiche 49, Anglais, - nine%2Dspot%20pattern
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- nine-spot injection pattern
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- système de mailles à neuf puits
1, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20de%20mailles%20%C3%A0%20neuf%20puits
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Système d'implantation en quinconce semblable au système de mailles à cinq puits mais dans lequel on fore un puits d'injection supplémentaire au milieu de chacun des côtés du carré. 2, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mailles%20%C3%A0%20neuf%20puits
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- maillage à neuf puits
- maillage à 9 puits
- maille à neuf puits
- maille à 9 puits
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- five-spot pattern
1, fiche 50, Anglais, five%2Dspot%20pattern
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The 219-R project was developed using a five-spot pattern on a 3 acre spacing. It uses 39 injection wells and 55 production wells. 2, fiche 50, Anglais, - five%2Dspot%20pattern
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The more common injection patterns include line drive, five spot, seven spot, nine spot, and peripheral. 3, fiche 50, Anglais, - five%2Dspot%20pattern
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- five-spot injection pattern
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système de mailles à 5 puits
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20de%20mailles%20%C3%A0%205%20puits
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- système de mailles à cinq puits 2, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20de%20mailles%20%C3%A0%20cinq%20puits
correct, nom masculin
- système à 5 puits 1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%205%20puits
correct, nom masculin
- maille à cinq puits 3, fiche 50, Français, maille%20%C3%A0%20cinq%20puits
correct, nom féminin
- maille-carrée 4, fiche 50, Français, maille%2Dcarr%C3%A9e
correct, nom féminin
- panneau à maille carrée 2, fiche 50, Français, panneau%20%C3%A0%20maille%20carr%C3%A9e
nom masculin
- maillage à cinq puits 2, fiche 50, Français, maillage%20%C3%A0%20cinq%20puits
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Système d'implantation en quinconce le plus répandu dans lequel chaque puits d'injection est placé au centre d'un carré dont quatre puits de production occupent les sommets. 5, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mailles%20%C3%A0%205%20puits
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- maille à 5 puits
- système à cinq puits
- maille carrée
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lattice entrapment
1, fiche 51, Anglais, lattice%20entrapment
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Enzyme immobilization method which involves the formation of a highly crosslinked network of a polymer in the presence of an enzyme. Enzyme molecules are physically entrapped within the polymer lattice and cannot permeate out of the gel matrix, but appropriately sized substrate and product molecules can transfer across and within this network to insure a continuous transformation. 2, fiche 51, Anglais, - lattice%20entrapment
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Advantages of the lattice entrapment method for immobilizing an enzyme include its overall experimental simplicity, the need for only small amounts of an enzyme in order to produce a water-insoluble enzyme conjugate and the fact that it is a physical method.... Disadvantages of the method also exist.... The exact physical nature of the crosslinked polymers is often quite important for obtaining high activity.... A considerable disadvantage of this method is leakage of an enzyme from within the crosslinked polymeric network. 1, fiche 51, Anglais, - lattice%20entrapment
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- inclusion dans une matrice
1, fiche 51, Français, inclusion%20dans%20une%20matrice
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- inclusion dans les mailles d’un gel 2, fiche 51, Français, inclusion%20dans%20les%20mailles%20d%26rsquo%3Bun%20gel
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Une des techniques d'immobilisation par inclusion dans laquelle l'enzyme est solubilisée ou dispersée dans une solution d'un monomère qui est ensuite polymérisé en présence d'un agent de réticulation et d'un colloïde protecteur, albumine, agarose ou dextrane. 2, fiche 51, Français, - inclusion%20dans%20une%20matrice
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Grâce à leur spécificité et leur rapidité d'action dans des conditions douces, les enzymes peuvent constituer des réactifs très précieux offrant d'énormes possibilités. Cependant, leur emploi en solution reste limité en raison de leur fragilité (dénaturation) et de la difficulté de récupération de l'enzyme pour une utilisation répétée. Ces inconvénients ont été considérablement réduits par l'immobilisation des enzymes, qui a pu être réalisée par des procédés très divers : réticulation de la protéine enzymatique, conduisant à des agrégats insolubles, inclusion dans les mailles d'un gel (entrappement) ou en microcapsules poreuses, ou fixation sur un support solide insoluble (matrice) par adsorption, ou mieux par liaison covalente. 3, fiche 51, Français, - inclusion%20dans%20une%20matrice
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le terme "entrappement" est quelquefois utilisé dans les ouvrages français. Emploi à déconseiller. 2, fiche 51, Français, - inclusion%20dans%20une%20matrice
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Veterinary Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- fine U.S.P. surgical cotton gauze mesh
1, fiche 52, Anglais, fine%20U%2ES%2EP%2E%20surgical%20cotton%20gauze%20mesh
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 52, Anglais, - fine%20U%2ES%2EP%2E%20surgical%20cotton%20gauze%20mesh
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Équipement vétérinaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- gaze de coton chirurgical USP à mailles fines
1, fiche 52, Français, gaze%20de%20coton%20chirurgical%20USP%20%C3%A0%20mailles%20fines
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 52, Français, - gaze%20de%20coton%20chirurgical%20USP%20%C3%A0%20mailles%20fines
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Veterinary Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- extra fine U.S.P. surgical cotton gauze mesh
1, fiche 53, Anglais, extra%20fine%20U%2ES%2EP%2E%20surgical%20cotton%20gauze%20mesh
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 53, Anglais, - extra%20fine%20U%2ES%2EP%2E%20surgical%20cotton%20gauze%20mesh
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Équipement vétérinaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gaze de coton chirurgical USP à mailles très fines
1, fiche 53, Français, gaze%20de%20coton%20chirurgical%20USP%20%C3%A0%20mailles%20tr%C3%A8s%20fines
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 53, Français, - gaze%20de%20coton%20chirurgical%20USP%20%C3%A0%20mailles%20tr%C3%A8s%20fines
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- coarse mesh sieve
1, fiche 54, Anglais, coarse%20mesh%20sieve
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 54, Anglais, - coarse%20mesh%20sieve
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tamis à grosses mailles
1, fiche 54, Français, tamis%20%C3%A0%20grosses%20mailles
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 54, Français, - tamis%20%C3%A0%20grosses%20mailles
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- coarse screen
1, fiche 55, Anglais, coarse%20screen
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... screen ... constructed of a series of parallel bars of rectangular cross-sections, generally of wrought iron or steel with open spaces varying from one-half inch to three or four inches. The bars are separated by spacers and are held together by means of cross-members. [Used] to collect the larger floating material. 1, fiche 55, Anglais, - coarse%20screen
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 55, La vedette principale, Français
- trame métallique à grosses mailles
1, fiche 55, Français, trame%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20grosses%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- toile métallique grossière 2, fiche 55, Français, toile%20m%C3%A9tallique%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Une grille grossière présente des écartements de barreaux de l'ordre du décimètre, et une grille fine, a des écartements de l'ordre du centimètre. 1, fiche 55, Français, - trame%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20grosses%20mailles
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
On peut évidemment remplacer les grilles par des cribles, tôles percées de trous, ou mieux par des toiles métalliques dont la dimension des mailles peut être inférieure au millimètre [125 pouce]. 3, fiche 55, Français, - trame%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20grosses%20mailles
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
- Electrical Engineering
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mesh method
1, fiche 56, Anglais, mesh%20method
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mesh method: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 1, fiche 56, Anglais, - mesh%20method
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
- Électrotechnique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- méthode des mailles
1, fiche 56, Français, m%C3%A9thode%20des%20mailles
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
méthode des mailles : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 1, fiche 56, Français, - m%C3%A9thode%20des%20mailles
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-02-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- mesh antenna
1, fiche 57, Anglais, mesh%20antenna
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Mesh antennas have been selected as the main reflectors of large space antennas. The typical mesh antenna consists of metallic mesh shaped by a cable network and supporting structure. 3, fiche 57, Anglais, - mesh%20antenna
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Fiche 57, La vedette principale, Français
- antenne à treillis métallique
1, fiche 57, Français, antenne%20%C3%A0%20treillis%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- antenne à mailles 2, fiche 57, Français, antenne%20%C3%A0%20mailles
nom féminin
- antenne maillée 3, fiche 57, Français, antenne%20maill%C3%A9e
nom féminin
- antenne de maille 4, fiche 57, Français, antenne%20de%20maille
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Roads
- Road Maintenance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- block cracking
1, fiche 58, Anglais, block%20cracking
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- map cracking 2, fiche 58, Anglais, map%20cracking
correct
- block crack 3, fiche 58, Anglais, block%20crack
correct
- ladder crack 3, fiche 58, Anglais, ladder%20crack
correct
- map crack 3, fiche 58, Anglais, map%20crack
voir observation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Interconnected cracks forming a series of large polygons usually with sharp corners or angles. 4, fiche 58, Anglais, - block%20cracking
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terms related to flexible and semi-rigid pavements. 4, fiche 58, Anglais, - block%20cracking
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
block cracking; map crack: terms also used for rigid pavements. 4, fiche 58, Anglais, - block%20cracking
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- map-cracking
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- faïençage à mailles larges
1, fiche 58, Français, fa%C3%AFen%C3%A7age%20%C3%A0%20mailles%20larges
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- fissuration en bloc 2, fiche 58, Français, fissuration%20en%20bloc
correct, nom féminin
- fissuration en blocs 3, fiche 58, Français, fissuration%20en%20blocs
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Fissures maillées découpant la chaussée en une série de gros éléments. 2, fiche 58, Français, - fa%C3%AFen%C3%A7age%20%C3%A0%20mailles%20larges
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Termes relatifs aux chaussées souples et semi-rigides. 4, fiche 58, Français, - fa%C3%AFen%C3%A7age%20%C3%A0%20mailles%20larges
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
faïençage à mailles larges : terme aussi utilisé pour les chaussées rigides. 4, fiche 58, Français, - fa%C3%AFen%C3%A7age%20%C3%A0%20mailles%20larges
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- alligator cracking
1, fiche 59, Anglais, alligator%20cracking
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- alligator crack 2, fiche 59, Anglais, alligator%20crack
correct
- alligatoring 3, fiche 59, Anglais, alligatoring
correct
- crocodile cracking 4, fiche 59, Anglais, crocodile%20cracking
- crocodile crack 5, fiche 59, Anglais, crocodile%20crack
correct
- chicken wire cracking 6, fiche 59, Anglais, chicken%20wire%20cracking
- fish net cracking 6, fiche 59, Anglais, fish%20net%20cracking
- crazing 7, fiche 59, Anglais, crazing
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Interconnected or interlaced cracks forming a series of small polygons that resemble an alligator's hide. 8, fiche 59, Anglais, - alligator%20cracking
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Alligatoring is a consequence of the inability of a part of the structure to support the repeated loads due to a "softening" of the material. 9, fiche 59, Anglais, - alligator%20cracking
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
crazing; alligator cracking: terms proposed by the World Road Association. 10, fiche 59, Anglais, - alligator%20cracking
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- faïençage
1, fiche 59, Français, fa%C3%AFen%C3%A7age
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- faïençage à mailles fines 2, fiche 59, Français, fa%C3%AFen%C3%A7age%20%C3%A0%20mailles%20fines
correct, nom masculin
- fissuration polygonale 3, fiche 59, Français, fissuration%20polygonale
correct, nom féminin
- fissuration maillée 4, fiche 59, Français, fissuration%20maill%C3%A9e
correct, nom féminin
- peau de crocodile 5, fiche 59, Français, peau%20de%20crocodile
correct, nom féminin
- peau d’alligator 3, fiche 59, Français, peau%20d%26rsquo%3Balligator
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dégradation superficielle d'une chaussée sous forme d'un réseau de fissures rapprochées et jointives, signe d'une insuffisance de portance des couches sous-jacentes, et généralement d'un défaut de la fondation. 6, fiche 59, Français, - fa%C3%AFen%C3%A7age
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
«Faïençage» est le nom donné au réseau de fissures qui apparaissent parfois sur des revêtements en enrobés lorsque ceux-ci sont placés sur une chaussée trop déformable. 7, fiche 59, Français, - fa%C3%AFen%C3%A7age
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
faïençage; peau de crocodile : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 8, fiche 59, Français, - fa%C3%AFen%C3%A7age
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- agrietado en piel de cocodrilo
1, fiche 59, Espagnol, agrietado%20en%20piel%20de%20cocodrilo
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- piel de caimán 1, fiche 59, Espagnol, piel%20de%20caim%C3%A1n
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- agrietado en piel de caimán
- piel de cocodrilo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- weft-knitted fabric
1, fiche 60, Anglais, weft%2Dknitted%20fabric
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- weft knitted fabric 2, fiche 60, Anglais, weft%20knitted%20fabric
correct, normalisé
- weft knit 3, fiche 60, Anglais, weft%20knit
correct
- filling knitted fabric 4, fiche 60, Anglais, filling%20knitted%20fabric
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[A knitted] fabric in which the stitches made by each thread are formed substantially across the width of the fabric. 1, fiche 60, Anglais, - weft%2Dknitted%20fabric
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Common examples of weft knits are circular knits and flat knits. 5, fiche 60, Anglais, - weft%2Dknitted%20fabric
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tricot à mailles cueillies
1, fiche 60, Français, tricot%20%C3%A0%20mailles%20cueillies
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- tricot trame 2, fiche 60, Français, tricot%20trame
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tricot dans lequel les boucles, constituées par chacun des fils, sont formées les unes après les autres et disposées les unes à côté des autres, essentiellement dans le sens de la largeur du tricot et caractérisé par le fait que le tricot est facilement détricotable. 2, fiche 60, Français, - tricot%20%C3%A0%20mailles%20cueillies
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
tricot à mailles cueillies : Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 60, Français, - tricot%20%C3%A0%20mailles%20cueillies
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fly sheet
1, fiche 61, Anglais, fly%20sheet
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Scrim fly sheet. 1, fiche 61, Anglais, - fly%20sheet
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
scrim: a durable plain-woven usually cotton fabric for use in clothing, curtains, building, and industry. 2, fiche 61, Anglais, - fly%20sheet
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- flysheet
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 61, La vedette principale, Français
- couverture à mailles
1, fiche 61, Français, couverture%20%C3%A0%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- chemise anti-mouches 1, fiche 61, Français, chemise%20anti%2Dmouches
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Prévue pour protéger le cheval contre les insectes. 1, fiche 61, Français, - couverture%20%C3%A0%20mailles
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- manta para proteger de moscas
1, fiche 61, Espagnol, manta%20para%20proteger%20de%20moscas
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- manta anti-moscas
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Knitting Crafts (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- cast-on stitches
1, fiche 62, Anglais, cast%2Don%20stitches
correct, verbe
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- cast on 2, fiche 62, Anglais, cast%20on
correct, verbe
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
If possible, cast all your stitches onto one needle. You can put a tip protector or rubber band on the non-working end of the needle to keep stitches from falling off. The reason for this is simple: You want your cast-on stitches to be as consistent in gauge and appearance as possible. Casting on multiple needles introduces the risk of slipped, twisted, or loose stitches at each needle join. 1, fiche 62, Anglais, - cast%2Don%20stitches
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tricot (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- monter des mailles
1, fiche 62, Français, monter%20des%20mailles
correct, verbe
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le tricot c'est facile : Apprenez ou réapprenez à tricoter facilement! Laissez-vous guider par les dessins clairs et les explications étape par étape. Vous saurez très vite monter des mailles, tricoter à l'endroit à l'envers, faire les augmentations et les diminutions, réaliser les finitions. 1, fiche 62, Français, - monter%20des%20mailles
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fine-mesh grid
1, fiche 63, Anglais, fine%2Dmesh%20grid
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- fine grid 2, fiche 63, Anglais, fine%20grid
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Grid with a fairly short distance between adjacent grid points. 3, fiche 63, Anglais, - fine%2Dmesh%20grid
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In the past, a grid length of less that 200 km was generally considered to be fine mesh, but with the rapid growth of computer power permitting the use of extremely high-resolution grids, the term is now used in a more contextual manner. 4, fiche 63, Anglais, - fine%2Dmesh%20grid
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- fine mesh grid
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- grille à maille fine
1, fiche 63, Français, grille%20%C3%A0%20maille%20fine
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- maille fine 2, fiche 63, Français, maille%20fine
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Grille dont les points de grille sont peu espacés. 3, fiche 63, Français, - grille%20%C3%A0%20maille%20fine
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- grille à mailles fines
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- retículo fino
1, fiche 63, Espagnol, ret%C3%ADculo%20fino
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- malla fina 1, fiche 63, Espagnol, malla%20fina
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Retículo con distancias muy pequeñas entre los puntos adyacentes. 1, fiche 63, Espagnol, - ret%C3%ADculo%20fino
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fine-mesh model
1, fiche 64, Anglais, fine%2Dmesh%20model
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- fine grid model 2, fiche 64, Anglais, fine%20grid%20model
- fine mesh model 2, fiche 64, Anglais, fine%20mesh%20model
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Numerical forecasting model which uses a fine-mesh grid. 3, fiche 64, Anglais, - fine%2Dmesh%20model
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- fine-grid model
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- modèle à maille fine
1, fiche 64, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- modèle fin 2, fiche 64, Français, mod%C3%A8le%20fin
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Modèle de prévision numérique utilisant une grille à maille fine. 3, fiche 64, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut réaliser informatiquement [...] plusieurs prévisions [...] avec un modèle à maille fine (on va dire un point tous les 120 km) [ou] avec un modèle à maille moins fine (on va dire tous les 150 km - c'est le modèle que l'on utilisait encore en 1997). 4, fiche 64, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Il semble que les numériciens météorologues, promoteurs des modèles fins [...] 2, fiche 64, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- modèle à mailles fines
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- modelo de retículo fino
1, fiche 64, Espagnol, modelo%20de%20ret%C3%ADculo%20fino
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- modelo de malla fina 1, fiche 64, Espagnol, modelo%20de%20malla%20fina
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Modelo de predicción numérica que utiliza un retículo (malla) fino. 1, fiche 64, Espagnol, - modelo%20de%20ret%C3%ADculo%20fino
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- edge grain 1, fiche 65, Anglais, edge%20grain
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- quarter sawn 3, fiche 65, Anglais, quarter%20sawn
- rift sewn 3, fiche 65, Anglais, rift%20sewn
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- bois débité sur mailles
1, fiche 65, Français, bois%20d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20mailles
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- aserrado por cuartos
1, fiche 65, Espagnol, aserrado%20por%20cuartos
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-08-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- air stream
1, fiche 66, Anglais, air%20stream
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- air-stream 2, fiche 66, Anglais, air%2Dstream
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Women's air stream tight - Lady active wear. Description : Sport performance. Close fitting athletic cut. Wicking, Stretch fabric. Elastic waist. Reflective patches. Zip ankles. 1, fiche 66, Anglais, - air%20stream
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mailles aérées
1, fiche 66, Français, mailles%20a%C3%A9r%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
mailles aérées : maillot de bain fabriqué avec un tissu qui sèche très rapidement (expression placée sur une étiquette). 1, fiche 66, Français, - mailles%20a%C3%A9r%C3%A9es
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- let down stitches
1, fiche 67, Anglais, let%20down%20stitches
correct, verbe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 67, La vedette principale, Français
- diminuer les mailles
1, fiche 67, Français, diminuer%20les%20mailles
correct, verbe
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- open mesh substrate
1, fiche 68, Anglais, open%20mesh%20substrate
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- substrat à mailles ouvertes
1, fiche 68, Français, substrat%20%C3%A0%20mailles%20ouvertes
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Réseaux solaires. 1, fiche 68, Français, - substrat%20%C3%A0%20mailles%20ouvertes
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Environmental Studies and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- spacing between grid points
1, fiche 69, Anglais, spacing%20between%20grid%20points
locution nominale
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Current velocity affects spacing between grid points ... 1, fiche 69, Anglais, - spacing%20between%20grid%20points
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- grid points spacing
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Études et analyses environnementales
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- dimensionnement des mailles
1, fiche 69, Français, dimensionnement%20des%20mailles
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La valeur de la vitesse du courant a un impact sur le dimensionnement des mailles [...] 1, fiche 69, Français, - dimensionnement%20des%20mailles
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cast off
1, fiche 70, Anglais, cast%20off
correct, verbe
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- knock over 1, fiche 70, Anglais, knock%20over
correct, verbe
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fermer les mailles
1, fiche 70, Français, fermer%20les%20mailles
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- abattre les mailles 1, fiche 70, Français, abattre%20les%20mailles
correct
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- loop system
1, fiche 71, Anglais, loop%20system
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Most POL pipeline systems consist of one pipeline for each product from unloading point to tank, to the loading point (dispensing) with a loop system at the tank area to allow transfer of the same grade of fuel between tanks. 2, fiche 71, Anglais, - loop%20system
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- réseau de liaisons
1, fiche 71, Français, r%C3%A9seau%20de%20liaisons
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- réseau de distribution à mailles 2, fiche 71, Français, r%C3%A9seau%20de%20distribution%20%C3%A0%20mailles
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La plupart des réseaux de tuyauterie des installations de stockage de produits pétroliers comprennent une canalisation par produit située entre le point de déchargement et le réservoir, et une autre située entre le réservoir et le point de distribution, en plus d'un réseau de liaisons entre réservoirs permettant le transfert de combustibles de même qualité d'un réservoir à l'autre. 1, fiche 71, Français, - r%C3%A9seau%20de%20liaisons
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- runproof
1, fiche 72, Anglais, runproof
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- run-proof 2, fiche 72, Anglais, run%2Dproof
correct, adjectif
- run-resist 3, fiche 72, Anglais, run%2Dresist
correct, adjectif
- run resist 4, fiche 72, Anglais, run%20resist
correct, adjectif
- run-resistant 5, fiche 72, Anglais, run%2Dresistant
correct, adjectif
- run resistant 6, fiche 72, Anglais, run%20resistant
correct, adjectif
- non-run 7, fiche 72, Anglais, non%2Drun
correct, adjectif
- ladder proof 8, fiche 72, Anglais, ladder%20proof
correct, Grande-Bretagne
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Runproof. Also known as run-resist, it is the result of a method used in knitting hosiery, underwear [and knit fabrics] by the use of a special stitch, such as a locked loop, to make the article resistant to runs. 3, fiche 72, Anglais, - runproof
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
For decades women have been asking for comfortable sheer non-run hosiery. Shades of Camelion has responded to this challenge. The secret is in our interlocking stitch... Shades of Camelion hosiery will not run, bag, sag, or fall down because our interlocking stitch clings to the leg and waist and is guaranteed even if torn not to run. 9, fiche 72, Anglais, - runproof
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Non-run pantyhose is made of extra durable and comfortable Dupont nylon yarn by unique weave that is not to run! 10, fiche 72, Anglais, - runproof
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
Child seamless run resistant tights. Adult seamless run resistant tights. Adult runproof tights with backseam. Child runproof tights with backseam. 11, fiche 72, Anglais, - runproof
Record number: 72, Textual support number: 4 CONT
Run resistant fabric. 12, fiche 72, Anglais, - runproof
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- ladder-proof
- runless
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 72, La vedette principale, Français
- indémaillable
1, fiche 72, Français, ind%C3%A9maillable
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- résistant au démaillage 2, fiche 72, Français, r%C3%A9sistant%20au%20d%C3%A9maillage
proposition, adjectif
- résistant aux mailles coulées 3, fiche 72, Français, r%C3%A9sistant%20aux%20mailles%20coul%C3%A9es
adjectif
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Indémaillable : Se dit d'un tricot dont l'entrelacement est tel qu'une maille coupée n'entraîne pas le coulage des autres mailles. 4, fiche 72, Français, - ind%C3%A9maillable
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- square mesh screen cloth
1, fiche 73, Anglais, square%20mesh%20screen%20cloth
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... a high strength square mesh screen cloth, suitable for general purpose screening. 2, fiche 73, Anglais, - square%20mesh%20screen%20cloth
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
During the 1970's, the predominant mesh type utilized in the oilfield was market grade square mesh screen cloth. 3, fiche 73, Anglais, - square%20mesh%20screen%20cloth
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- tissu filtrant à mailles carrées
1, fiche 73, Français, tissu%20filtrant%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fine-mesh
1, fiche 74, Anglais, fine%2Dmesh
adjectif
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- à petites mailles
1, fiche 74, Français, %C3%A0%20petites%20mailles
locution adjectivale
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- wire mesh
1, fiche 75, Anglais, wire%20mesh
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- wire screening 2, fiche 75, Anglais, wire%20screening
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 75, La vedette principale, Français
- treillis métallique
1, fiche 75, Français, treillis%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- grillage à mailles 2, fiche 75, Français, grillage%20%C3%A0%20mailles
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
treillis métallique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 75, Français, - treillis%20m%C3%A9tallique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- mesh sieve 1, fiche 76, Anglais, mesh%20sieve
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- mesh screen 2, fiche 76, Anglais, mesh%20screen
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tamis à mailles
1, fiche 76, Français, tamis%20%C3%A0%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- crible à maille 2, fiche 76, Français, crible%20%C3%A0%20maille
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Air Transport
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- high-tensile fixed-knot fence
1, fiche 77, Anglais, high%2Dtensile%20fixed%2Dknot%20fence
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A non-electric fence used for wildlife control to protect orchards and high value crops, highways as well as for enclosing white-tailed deer at game farms and for wildlife exclusion in areas where chain-link fencing could disrupt operation of instrument landing systems (ILS) at airports. 1, fiche 77, Anglais, - high%2Dtensile%20fixed%2Dknot%20fence
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport", prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada. 1, fiche 77, Anglais, - high%2Dtensile%20fixed%2Dknot%20fence
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Transport aérien
Fiche 77, La vedette principale, Français
- clôture à mailles nouées haute résistance
1, fiche 77, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20nou%C3%A9es%20haute%20r%C3%A9sistance
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- clôture à mailles nouées 1, fiche 77, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20nou%C3%A9es
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Clôture non électrifiée utilisée pour protéger les cultures et les routes contre la faune, de même que pour contenir les cerfs de Virginie sur les fermes d'élevage de gibier et pour contrôler la faune dans les zones où une clôture en acier galvanisé risquerait de perturber le fonctionnement des systèmes d'atterrissage aux instruments (ILS). 1, fiche 77, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20nou%C3%A9es%20haute%20r%C3%A9sistance
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, environmental research associates, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. Traduction de Lorraine Léonard. 1, fiche 77, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20nou%C3%A9es%20haute%20r%C3%A9sistance
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Shaker Knit
1, fiche 78, Anglais, Shaker%20Knit
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Shaker 2, fiche 78, Anglais, Shaker
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A heavyweight rib knit fabric. 2, fiche 78, Anglais, - Shaker%20Knit
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Classic Solid Shaker Knit Sweater: Heavyweight, all cotton, shaker solid. Self rib knit cuff, waist and neck. 3, fiche 78, Anglais, - Shaker%20Knit
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 78, La vedette principale, Français
- tricot Shaker
1, fiche 78, Français, tricot%20Shaker
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- tricot à mailles perlées 2, fiche 78, Français, tricot%20%C3%A0%20mailles%20perl%C3%A9es
correct, nom masculin
- tricot à côtes perlées 2, fiche 78, Français, tricot%20%C3%A0%20c%C3%B4tes%20perl%C3%A9es
correct, nom masculin
- mailles perlées 2, fiche 78, Français, mailles%20perl%C3%A9es
correct, nom féminin
- côtes perlées 2, fiche 78, Français, c%C3%B4tes%20perl%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Tricot rectiligne à grosses côtes, utilisé notamment pour les pulls de confection. 2, fiche 78, Français, - tricot%20Shaker
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les termes «tricot à mailles perlées» et «tricot à côtes perlées» sont entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 78, Français, - tricot%20Shaker
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Construction
- Rough Carpentry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- angle grain
1, fiche 79, Anglais, angle%20grain
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Construction
- Charpenterie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- débit sur mailles
1, fiche 79, Français, d%C3%A9bit%20sur%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- twist fabric
1, fiche 80, Anglais, twist%20fabric
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tricot à mailles retordues
1, fiche 80, Français, tricot%20%C3%A0%20mailles%20retordues
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- tricot à maille retordue 1, fiche 80, Français, tricot%20%C3%A0%20maille%20retordue
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- warp knitted fabric
1, fiche 81, Anglais, warp%20knitted%20fabric
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- warp knit 2, fiche 81, Anglais, warp%20knit
correct
- warp-knit fabric 3, fiche 81, Anglais, warp%2Dknit%20fabric
correct
- warp knit fabric 4, fiche 81, Anglais, warp%20knit%20fabric
correct
- warp-knitted tricot 5, fiche 81, Anglais, warp%2Dknitted%20tricot
correct
- tricot 6, fiche 81, Anglais, tricot
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Knitted fabrics in which each stitch has been formed from at least one individual warp thread that runs more or less in line with the direction in which the fabric has been produced. 7, fiche 81, Anglais, - warp%20knitted%20fabric
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[Warp knit] fabrics have wide application, especially in women's and children's undergarments, dresses, blouses, etc. 2, fiche 81, Anglais, - warp%20knitted%20fabric
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
antonym: weft-knitted fabrics. 7, fiche 81, Anglais, - warp%20knitted%20fabric
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tricot à mailles jetées
1, fiche 81, Français, tricot%20%C3%A0%20mailles%20jet%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- tissu tricoté chaîne 2, fiche 81, Français, tissu%20tricot%C3%A9%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
- tricot chaîne 3, fiche 81, Français, tricot%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
- bonneterie chaîne 4, fiche 81, Français, bonneterie%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
- tricot jeté 5, fiche 81, Français, tricot%20jet%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
- tissu tricoté sur métier chaîne 6, fiche 81, Français, tissu%20tricot%C3%A9%20sur%20m%C3%A9tier%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Tricot obtenu en disposant verticalement une série de fils parallèles sur lesquels chaque fil est bouché séparément et passé au travers d'une boucle voisine. 7, fiche 81, Français, - tricot%20%C3%A0%20mailles%20jet%C3%A9es
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les tricots chaîne sont pratiquement indémaillables. Ils sont [...] utilisés pour les vêtements de dessus, les jupons, la lingerie [...], la dentelle, les textiles d'ameublement [...] 8, fiche 81, Français, - tricot%20%C3%A0%20mailles%20jet%C3%A9es
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- warp knitting
1, fiche 82, Anglais, warp%20knitting
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- tricot knitting 2, fiche 82, Anglais, tricot%20knitting
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A method of making a fabric by normal knitting means in which the loops made from each warp thread are formed substantially along the length of the fabric. It is characterized by the fact that each warp thread is fed more or less in line with direction in which the fabric is produced. 3, fiche 82, Anglais, - warp%20knitting
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 82, La vedette principale, Français
- tricotage chaîne
1, fiche 82, Français, tricotage%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- tricotage à mailles jetées 2, fiche 82, Français, tricotage%20%C3%A0%20mailles%20jet%C3%A9es
correct, nom masculin
- tricotage sur métier chaîne 3, fiche 82, Français, tricotage%20sur%20m%C3%A9tier%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Tricot à mailles jetées (tricot chaîne). Tricot dans lequel les mailles faites à partir de chaque fil de chaîne, sont formées dans le sens de la longueur du tricot, caractérisé par le fait que chaque fil de chaîne est alimenté plus ou moins parallèlement à la direction de fabrication du tricot. 4, fiche 82, Français, - tricotage%20cha%C3%AEne
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- double knit
1, fiche 83, Anglais, double%20knit
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- doubleknit 2, fiche 83, Anglais, doubleknit
correct
- double knit fabric 3, fiche 83, Anglais, double%20knit%20fabric
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A fabric knitted on a circular machine by interlocking loops with a double stitch (two sets of needles) to form a ribbed cloth with a twice-knitted appearance. 4, fiche 83, Anglais, - double%20knit
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 83, La vedette principale, Français
- tricot double
1, fiche 83, Français, tricot%20double
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- tricot deux fontures 2, fiche 83, Français, tricot%20deux%20fontures
correct, nom masculin
- tricot à deux fontures 3, fiche 83, Français, tricot%20%C3%A0%20deux%20fontures
correct, nom masculin
- tricot à mailles doubles 4, fiche 83, Français, tricot%20%C3%A0%20mailles%20doubles
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Fabriqué sur un métier circulaire équipé de deux ou de plusieurs jeux d'aiguilles. 5, fiche 83, Français, - tricot%20double
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- tricot double maille
- jersey double
- jersey double maille
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- coarse grid 1, fiche 84, Anglais, coarse%20grid
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 84, La vedette principale, Français
- mailles larges
1, fiche 84, Français, mailles%20larges
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Plate or Sheet Glass
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Georgian glass
1, fiche 85, Anglais, Georgian%20glass
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Georgian wired glass 2, fiche 85, Anglais, Georgian%20wired%20glass
- Georgian cast wire 3, fiche 85, Anglais, Georgian%20cast%20wire
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Thick glass with a square mesh of steel wire embedded in it. 1, fiche 85, Anglais, - Georgian%20glass
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Verre en feuille ou en plaque
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- verre armé à mailles carrées soudées
1, fiche 85, Français, verre%20arm%C3%A9%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es%20soud%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Verre armé. - Ce verre est garni d'un treillis dans la masse. Il est efficace contre les ruptures et forme écran en cas d'incendie; l'étanchéité subsiste. 2, fiche 85, Français, - verre%20arm%C3%A9%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es%20soud%C3%A9es
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- minimum mesh size regulations 1, fiche 86, Anglais, minimum%20mesh%20size%20regulations
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 86, Anglais, - minimum%20mesh%20size%20regulations
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- minimum mesh size regulation
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 86, La vedette principale, Français
- règlement sur les dimensions minimales des mailles de filets
1, fiche 86, Français, r%C3%A8glement%20sur%20les%20dimensions%20minimales%20des%20mailles%20de%20filets
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-06-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- mesh electrode
1, fiche 87, Anglais, mesh%20electrode
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- field mesh 1, fiche 87, Anglais, field%20mesh
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- grille à mailles
1, fiche 87, Français, grille%20%C3%A0%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- électrode à mailles 1, fiche 87, Français, %C3%A9lectrode%20%C3%A0%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de branches dont la succession constitue un parcours fermée, à la condition que si on retire une des branches de cet ensemble, les branches restantes ne constituent pas un contour fermé. 1, fiche 87, Français, - grille%20%C3%A0%20mailles
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- rejilla de mallas
1, fiche 87, Espagnol, rejilla%20de%20mallas
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- hosiery industry
1, fiche 88, Anglais, hosiery%20industry
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... Provide senior textile engineers with an indepth knowledge of the hosiery industry ... This project is a response to the overall needs of the hosiery industry ... The hosiery industry in North Carolina is being severely challenged by the emergence of a global economy ... In the hosiery production process, there are several labor intensive operations ... The typical boarding operation requires that an operator places and removes a hosiery item (socks, tights, athletic legwear, pantyhose, etc.) on a moving metal frame. The frame is then transported through a heated chamber to shape and heatset the hosiery item. 2, fiche 88, Anglais, - hosiery%20industry
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Hosiery: Socks and stockings; hose. 3, fiche 88, Anglais, - hosiery%20industry
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- industrie des articles chaussants à mailles
1, fiche 88, Français, industrie%20des%20articles%20chaussants%20%C3%A0%20mailles
correct, proposition, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- industrie des articles chaussants à maille 1, fiche 88, Français, industrie%20des%20articles%20chaussants%20%C3%A0%20maille
correct, proposition, nom féminin
- industrie des articles chaussants tricotés 1, fiche 88, Français, industrie%20des%20articles%20chaussants%20tricot%C3%A9s
correct, proposition, nom féminin
- industrie des articles chaussants 1, fiche 88, Français, industrie%20des%20articles%20chaussants
correct, proposition, nom féminin
- industrie du bas 2, fiche 88, Français, industrie%20du%20bas
nom féminin
- industrie du chaussant 1, fiche 88, Français, industrie%20du%20chaussant
proposition, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Articles chaussants : Nom générique des articles de bonneterie servant à chausser. 3, fiche 88, Français, - industrie%20des%20articles%20chaussants%20%C3%A0%20mailles
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
[...] parmi les articles de bonneterie, on peut citer les articles chaussants (bas, collants, chaussettes) [...]. 4, fiche 88, Français, - industrie%20des%20articles%20chaussants%20%C3%A0%20mailles
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Fabric Nomenclature
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- fabric with closed meshes
1, fiche 89, Anglais, fabric%20with%20closed%20meshes
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- closed mesh fabric 2, fiche 89, Anglais, closed%20mesh%20fabric
proposition
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... thermal and solar shield is mainly designed to protect greenhouses and glass architectural structures. It is made of fabrics with closed meshes ... . 1, fiche 89, Anglais, - fabric%20with%20closed%20meshes
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Nomenclature des tissus
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tissu à mailles jetées bloquées
1, fiche 89, Français, tissu%20%C3%A0%20mailles%20jet%C3%A9es%20bloqu%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'écran thermique et solaire [...] est destiné principalement à la protection de serres et de structures à architecture verre. II est réalisé en tissu à mailles jetées bloquées [...]. 1, fiche 89, Français, - tissu%20%C3%A0%20mailles%20jet%C3%A9es%20bloqu%C3%A9es
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Safety (Water Transport)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hook on the long links
1, fiche 90, Anglais, hook%20on%20the%20long%20links
verbe
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- crocher les mailles longues 1, fiche 90, Français, crocher%20les%20mailles%20longues
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- heave on cables a few links 1, fiche 91, Anglais, heave%20on%20cables%20a%20few%20links
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- virer quelques mailles pour raidir les chaînes 1, fiche 91, Français, virer%20quelques%20mailles%20pour%20raidir%20les%20cha%C3%AEnes
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- heave a few links back 1, fiche 92, Anglais, heave%20a%20few%20links%20back
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- revirez quelques mailles 1, fiche 92, Français, revirez%20quelques%20mailles
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- révirer quelques mailles
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- walk back a few links 1, fiche 93, Anglais, walk%20back%20a%20few%20links
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- dévirer quelques mailles 1, fiche 93, Français, d%C3%A9virer%20quelques%20mailles
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- dévirez quelques mailles
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-08-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- fall through the cracks
1, fiche 94, Anglais, fall%20through%20the%20cracks
correct, verbe
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Fiche 94, La vedette principale, Français
- passer entre les mailles du filet
1, fiche 94, Français, passer%20entre%20les%20mailles%20du%20filet
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-06-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- number of mesh round 1, fiche 95, Anglais, number%20of%20mesh%20round
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- circonférence du chalut en mailles
1, fiche 95, Français, circonf%C3%A9rence%20du%20chalut%20en%20mailles
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la circonférence du chalut exprimé en nombre de mailles. 1, fiche 95, Français, - circonf%C3%A9rence%20du%20chalut%20en%20mailles
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- course
1, fiche 96, Anglais, course
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- fabric course 2, fiche 96, Anglais, fabric%20course
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A row of stitches across the width of a weft-knitted or of a warp-knitted fabric. 2, fiche 96, Anglais, - course
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- stitches course
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 96, La vedette principale, Français
- rangée de mailles
1, fiche 96, Français, rang%C3%A9e%20de%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- rangée 2, fiche 96, Français, rang%C3%A9e
correct, nom féminin
- rangée de mailles dans un tricot 1, fiche 96, Français, rang%C3%A9e%20de%20mailles%20dans%20un%20tricot
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Succession de mailles dans le sens de la largeur d'un tricot à mailles cueillies ou à mailles jetées. 1, fiche 96, Français, - rang%C3%A9e%20de%20mailles
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- purl fabric
1, fiche 97, Anglais, purl%20fabric
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- purl knitting 2, fiche 97, Anglais, purl%20knitting
correct
- links and links fabric 3, fiche 97, Anglais, links%20and%20links%20fabric
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Weft-knitted fabrics that contain face stitches and reverse stitches in the same wale. 4, fiche 97, Anglais, - purl%20fabric
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Purl fabrics show only the reverse stitches on both fabric sides when not extended lengthwise. 4, fiche 97, Anglais, - purl%20fabric
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
antonyms: jersey fabrics, rib fabrics. 4, fiche 97, Anglais, - purl%20fabric
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tricot à mailles retournées
1, fiche 97, Français, tricot%20%C3%A0%20mailles%20retourn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- tricot à base mailles retournées 2, fiche 97, Français, tricot%20%C3%A0%20base%20mailles%20retourn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Tricot à mailles cueillies dans lequel au moins une colonne contient à la fois des mailles d'endroit et des mailles d'envers. 3, fiche 97, Français, - tricot%20%C3%A0%20mailles%20retourn%C3%A9es
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
tricot à mailles retournées; tricot à base mailles retournées : Termes et définition normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 97, Français, - tricot%20%C3%A0%20mailles%20retourn%C3%A9es
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- square mesh 1, fiche 98, Anglais, square%20mesh
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 98, La vedette principale, Français
- treillis à mailles carrées
1, fiche 98, Français, treillis%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- wale direction
1, fiche 99, Anglais, wale%20direction
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Wale: A column of stitches along the length of a weft-knitted or of a warp-knitted fabric. 2, fiche 99, Anglais, - wale%20direction
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 99, La vedette principale, Français
- sens de la colonne
1, fiche 99, Français, sens%20de%20la%20colonne
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- sens de la colonne de mailles 2, fiche 99, Français, sens%20de%20la%20colonne%20de%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Mailles consécutives dans le sens de la longueur d'un tricot à mailles cueillies ou jetées. 3, fiche 99, Français, - sens%20de%20la%20colonne
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- wale-spacing 1, fiche 100, Anglais, wale%2Dspacing
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 100, La vedette principale, Français
- largeur de la colonne
1, fiche 100, Français, largeur%20de%20la%20colonne
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- largeur de la colonne de mailles 1, fiche 100, Français, largeur%20de%20la%20colonne%20de%20mailles
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


