TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAIN FORTE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strong hand
1, fiche 1, Anglais, strong%20hand
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In small arms, the dominant hand that manipulates the weapon. 1, fiche 1, Anglais, - strong%20hand
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
strong hand: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - strong%20hand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- main forte
1, fiche 1, Français, main%20forte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des armes légères, main dominante qui manipule l'arme. 1, fiche 1, Français, - main%20forte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
main forte : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - main%20forte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- labor-intensive work method 1, fiche 2, Anglais, labor%2Dintensive%20work%20method
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- travail à forte intensité de main d’œuvre
1, fiche 2, Français, travail%20%C3%A0%20forte%20intensit%C3%A9%20de%20main%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- travail à fort coefficient de main d’œuvre 1, fiche 2, Français, travail%20%C3%A0%20fort%20coefficient%20de%20main%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología del trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trabajo con gran intensidad de mano de obra
1, fiche 2, Espagnol, trabajo%20con%20gran%20intensidad%20de%20mano%20de%20obra
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- trabajo de uso intensivo de mano de obra 1, fiche 2, Espagnol, trabajo%20de%20uso%20intensivo%20de%20mano%20de%20obra
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- labor-intensive turnkey project
1, fiche 3, Anglais, labor%2Dintensive%20turnkey%20project
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - labor%2Dintensive%20turnkey%20project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- projet clés en main à forte concentration de main-d’œuvre
1, fiche 3, Français, projet%20cl%C3%A9s%20en%20main%20%C3%A0%20forte%20concentration%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - projet%20cl%C3%A9s%20en%20main%20%C3%A0%20forte%20concentration%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


