TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAIN OUVERTE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hold the ball with open hand
1, fiche 1, Anglais, hold%20the%20ball%20with%20open%20hand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Offence by goalkeeper. 1, fiche 1, Anglais, - hold%20the%20ball%20with%20open%20hand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tenir le ballon sur la main ouverte
1, fiche 1, Français, tenir%20le%20ballon%20sur%20la%20main%20ouverte
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Infraction commise par le gardien de but. 1, fiche 1, Français, - tenir%20le%20ballon%20sur%20la%20main%20ouverte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sujetar el balón con la mano abierta
1, fiche 1, Espagnol, sujetar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano%20abierta
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Infracción cometida por el guardameta. 1, fiche 1, Espagnol, - sujetar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano%20abierta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stop the ball with open hand
1, fiche 2, Anglais, stop%20the%20ball%20with%20open%20hand
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrêter la balle à main ouverte
1, fiche 2, Français, arr%C3%AAter%20la%20balle%20%C3%A0%20main%20ouverte
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- parar la pelota con la mano
1, fiche 2, Espagnol, parar%20la%20pelota%20con%20la%20mano
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Closed/open hand tactics 1, fiche 3, Anglais, Closed%2Fopen%20hand%20tactics
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tactiques à main ouverte ou fermée
1, fiche 3, Français, tactiques%20%C3%A0%20main%20ouverte%20ou%20ferm%C3%A9e
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : terminologue à la GRC 1, fiche 3, Français, - tactiques%20%C3%A0%20main%20ouverte%20ou%20ferm%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- open hand 1, fiche 4, Anglais, open%20hand
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- main ouverte 1, fiche 4, Français, main%20ouverte
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Langen,hockey,127cp/12.74. 1, fiche 4, Français, - main%20ouverte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


