TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAIN-COURANTIERE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bill clerk
1, fiche 1, Anglais, bill%20clerk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ledger clerk 1, fiche 1, Anglais, ledger%20clerk
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commis au grand livre
1, fiche 1, Français, commis%20au%20grand%20livre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- main-courantier 1, fiche 1, Français, main%2Dcourantier
correct, nom masculin
- main-courantière 1, fiche 1, Français, main%2Dcouranti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- main courantier
- main courantière
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hotel night auditor
1, fiche 2, Anglais, hotel%20night%20auditor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- night auditor - hotel 1, fiche 2, Anglais, night%20auditor%20%2D%20hotel
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comptable de nuit - hôtel
1, fiche 2, Français, comptable%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôleur de nuit - hôtel 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leur%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- contrôleuse de nuit - hôtel 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- main-courantier de nuit - hôtel 1, fiche 2, Français, main%2Dcourantier%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- main-courantière de nuit-hôtel 1, fiche 2, Français, main%2Dcouranti%C3%A8re%20de%20nuit%2Dh%C3%B4tel
correct, nom féminin
- vérificateur de nuit - hôtel 1, fiche 2, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- vérificatrice de nuit - hôtel 1, fiche 2, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bill clerk
1, fiche 3, Anglais, bill%20clerk
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ledger clerk 1, fiche 3, Anglais, ledger%20clerk
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- main-courantier
1, fiche 3, Français, main%2Dcourantier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- main-courantière 2, fiche 3, Français, main%2Dcouranti%C3%A8re
correct, nom féminin
- commis au grand livre 2, fiche 3, Français, commis%20au%20grand%20livre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toutes les prestations fournies au client au cours de chaque journée font l'objet de bons signés par le chef de service responsable. Chaque soir, les éléments inscrits sur ce document (main-courante) sont reportés par un employé nommé main-courantier. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 57) Dans les grands hôtels, il existe plusieurs équipes de main-courantiers qui travaillent jour et nuit. (GIRAUD, 1970 : 34). 3, fiche 3, Français, - main%2Dcourantier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
- Contabilidad general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tenedor de cuentas
1, fiche 3, Espagnol, tenedor%20de%20cuentas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- responsable de cuentas 1, fiche 3, Espagnol, responsable%20de%20cuentas
correct, nom masculin et féminin
- facturista 1, fiche 3, Espagnol, facturista
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- night auditor
1, fiche 4, Anglais, night%20auditor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[One who generally] works the night shift. Verifies accuracy of figures, calculations and postings pertaining to business transactions recorded by other workers and compiles reports. Posts details of business transactions. 2, fiche 4, Anglais, - night%20auditor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- main-courantier de nuit
1, fiche 4, Français, main%2Dcourantier%20de%20nuit
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- main-courantière de nuit 2, fiche 4, Français, main%2Dcouranti%C3%A8re%20de%20nuit
correct, nom féminin
- comptable de nuit 1, fiche 4, Français, comptable%20de%20nuit
correct, nom masculin et féminin
- vérificateur de nuit 3, fiche 4, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20nuit
correct, nom masculin
- vérificatrice de nuit 2, fiche 4, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20nuit
correct, nom féminin
- contrôleur de nuit 2, fiche 4, Français, contr%C3%B4leur%20de%20nuit
correct, nom masculin
- contrôleuse de nuit 2, fiche 4, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20nuit
correct, nom féminin
- night auditor 4, fiche 4, Français, night%20auditor
à éviter, nom masculin
- expert comptable de nuit 5, fiche 4, Français, expert%20comptable%20de%20nuit
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de reporter sur les comptes-clients les derniers bons de la journée, de vérifier les entrées de la journée et d'arrêter la main-courante. Relève du chef de réception ou du chef comptable. 4, fiche 4, Français, - main%2Dcourantier%20de%20nuit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On observe parfois l'emploi de «night auditor» en français, que rien ne justifie. 4, fiche 4, Français, - main%2Dcourantier%20de%20nuit
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- main courantier de nuit
- main courantière de nuit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- auditor nocturno
1, fiche 4, Espagnol, auditor%20nocturno
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


