TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAINLEVEE MARCHANDISES [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Transport of Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- release of seized goods
1, fiche 1, Anglais, release%20of%20seized%20goods
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
...the owner or importer as a general rule may secure the release of seized goods upon filing a cash bond, unless there is a prima facie evidence of fraud in the importation. 1, fiche 1, Anglais, - release%20of%20seized%20goods
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- release of seized products
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Transport de marchandises
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mainlevée de marchandises saisies
1, fiche 1, Français, mainlev%C3%A9e%20de%20marchandises%20saisies
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les tribunaux ne peuvent donner mainlevée de marchandises saisies qu'en jugeant définitivement le tout. 1, fiche 1, Français, - mainlev%C3%A9e%20de%20marchandises%20saisies
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mainlevée de produits saisis
- mainlevée de biens saisis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Transporte de mercancías
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- liberación de mercadería embargada
1, fiche 1, Espagnol, liberaci%C3%B3n%20de%20mercader%C3%ADa%20embargada
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- liberación de mercadería incautada 2, fiche 1, Espagnol, liberaci%C3%B3n%20de%20mercader%C3%ADa%20incautada
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- release goods
1, fiche 2, Anglais, release%20goods
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- release 2, fiche 2, Anglais, release
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, duties and taxes are paid after customs has verified the particulars and confirmed that they correspond to the goods examined or, in any event, before the goods are removed or released from the warehouses or premises subject to customs control. At present, payment may be made at different moments during the procedure and in different ways, depending on the country concerned: a) before the arrival of the goods at the point of introduction into the country of entry; b) before the declaration is presented to customs; c) before the acceptance of the declaration by customs; d) after the presentation of the declaration and before customs carries out its checks on the goods. 3, fiche 2, Anglais, - release%20goods
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare with "customs entry", "customs clearance" and "customs valuation". 4, fiche 2, Anglais, - release%20goods
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accorder la mainlevée des marchandises
1, fiche 2, Français, accorder%20la%20mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- libérer des marchandises 2, fiche 2, Français, lib%C3%A9rer%20des%20marchandises
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«mainlevée» : acte par lequel la douane permet aux intéressés de disposer des marchandises qui font l'objet d'un dédouanement. 3, fiche 2, Français, - accorder%20la%20mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «déclaration en douane», «dédouanement», «mainlevée douanière» et «évaluation en douane». 4, fiche 2, Français, - accorder%20la%20mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- levantar la mercancía
1, fiche 2, Espagnol, levantar%20la%20mercanc%C3%ADa
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- retirar la mercancía 1, fiche 2, Espagnol, retirar%20la%20mercanc%C3%ADa
correct
- liberar la mercancía 2, fiche 2, Espagnol, liberar%20la%20mercanc%C3%ADa
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retirar efectos y mercancías de una aduana, previo el pago de los derechos arancelarios. 3, fiche 2, Espagnol, - levantar%20la%20mercanc%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
DDU [Entregada Derechos No Pagados]: Dar al comprador aviso suficiente del despacho de la mercancía, así como cualquier otra información necesaria para que el comprador pueda adoptar las medidas que normalmente hagan falta para permitirle retirar la mercancía. 4, fiche 2, Espagnol, - levantar%20la%20mercanc%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] las mercancías procedentes del exterior permanecen sometidas al control de la aduana desde su llegada hasta que se declaren para incluirlas en un destino aduanero. Durante ese tiempo, las mercancías están almacenadas en locales habilitados por la autoridad aduanera y sólo cuando se han cumplido los requisitos y formalidades establecidos por el destino declarado, la aduana autoriza su retirada (levante). La aduana, dependiendo de las características de la mercancía, siempre que no existan o se descubran irregularidades, autoriza la retirada o levante de la mayoría de las mercancías dentro de los plazos siguientes, contados a partir de la aceptación de la declaración [...] 1, fiche 2, Espagnol, - levantar%20la%20mercanc%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Compárese con "declaración de mercancías", "despacho de aduanas" y "aforo de mercancías". 5, fiche 2, Espagnol, - levantar%20la%20mercanc%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- release
1, fiche 3, Anglais, release
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- customs release 2, fiche 3, Anglais, customs%20release
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] authorization to remove goods from a CBSA [Canada Border Services Agency] office, a sufferance warehouse, a bonded warehouse, or a duty free shop (for exportation cases) to use them in Canada. 3, fiche 3, Anglais, - release
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare with "customs entry", "customs clearance" and "customs valuation". 4, fiche 3, Anglais, - release
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- release of goods
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mainlevée
1, fiche 3, Français, mainlev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mainlevée douanière 2, fiche 3, Français, mainlev%C3%A9e%20douani%C3%A8re
correct, nom féminin
- mainlevée des marchandises 3, fiche 3, Français, mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Autorisation de retirer les marchandises d'un bureau de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada], d'un entrepôt d'attente, d'un entrepôt de stockage ou d'une boutique hors taxes (dans le cas des exportations) pour les utiliser au Canada. 1, fiche 3, Français, - mainlev%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette autorisation de disposer des marchandises est accordée une fois le dédouanement complété. 4, fiche 3, Français, - mainlev%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «déclaration en douane», «dédouanement» et «évaluation en douane». 5, fiche 3, Français, - mainlev%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- levante
1, fiche 3, Espagnol, levante
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- liberación 2, fiche 3, Espagnol, liberaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- retirada 3, fiche 3, Espagnol, retirada
correct, nom féminin
- retiro 2, fiche 3, Espagnol, retiro
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Autorización de] la aduana a los interesados a disponer de una mercadería que ha sido objeto de un despacho. 2, fiche 3, Espagnol, - levante
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] las mercancías procedentes del exterior permanecen sometidas al control de la aduana desde su llegada hasta que se declaren para incluirlas en un destino aduanero. Durante ese tiempo, las mercancías están almacenadas en locales habilitados por la autoridad aduanera y sólo cuando se han cumplido los requisitos y formalidades establecidos por el destino declarado, la aduana autoriza su retirada (levante). La aduana, dependiendo de las características de la mercancía, siempre que no existan o se descubran irregularidades, autoriza la retirada o levante de la mayoría de las mercancías dentro de los plazos siguientes, contados a partir de la aceptación de la declaración [...] 3, fiche 3, Espagnol, - levante
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Tradicionalmente el pago de los derechos e impuestos se hacía después de que la aduana comprobaba la exactitud de los datos y que estos coincidían con las mercancías reconocidas; en todo caso, antes de la retirada o levante de estas de los almacenes o recintos sometidos al control de la aduana. En la actualidad el pago se puede hacer en distintos momentos del procedimiento y de diferentes formas según el país de que se trate: a) antes de la llegada de la mercancía al punto de introducción en el país de entrada; b) antes de presentar la declaración a la aduana; c) necesariamente antes de la aceptación por la aduana; d) después de presentar la declaración y antes de que la aduana realice el aforo de las mercancías; e) después del aforo de las mercancías [...] 3, fiche 3, Espagnol, - levante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compárese con "declaración de mercancías", "despacho de aduanas" y "aforo de mercancías". 4, fiche 3, Espagnol, - levante
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Levante, liberación, retirada, retiro de mercancías. 4, fiche 3, Espagnol, - levante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Using electronic data interchange for your customs release
1, fiche 4, Anglais, Using%20electronic%20data%20interchange%20for%20your%20customs%20release
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC4077 E of Revenue Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Using%20electronic%20data%20interchange%20for%20your%20customs%20release
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- L'échange de documents informatisés et la mainlevée des marchandises
1, fiche 4, Français, L%27%C3%A9change%20de%20documents%20informatis%C3%A9s%20et%20la%20mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC4077 F de Revenu Canada. 1, fiche 4, Français, - L%27%C3%A9change%20de%20documents%20informatis%C3%A9s%20et%20la%20mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Notice of Arrears - For Goods Released Prior to the Payment of Duties
1, fiche 5, Anglais, Notice%20of%20Arrears%20%2D%20For%20Goods%20Released%20Prior%20to%20the%20Payment%20of%20Duties
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication number E458 of Revenue Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Notice%20of%20Arrears%20%2D%20For%20Goods%20Released%20Prior%20to%20the%20Payment%20of%20Duties
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Avis d’arriérés-Pour les marchandises dont la mainlevée a été accordée avant le paiement des droits
1, fiche 5, Français, Avis%20d%26rsquo%3Barri%C3%A9r%C3%A9s%2DPour%20les%20marchandises%20dont%20la%20mainlev%C3%A9e%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20accord%C3%A9e%20avant%20le%20paiement%20des%20droits
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E458 de Revenu Canada. 1, fiche 5, Français, - Avis%20d%26rsquo%3Barri%C3%A9r%C3%A9s%2DPour%20les%20marchandises%20dont%20la%20mainlev%C3%A9e%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20accord%C3%A9e%20avant%20le%20paiement%20des%20droits
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Release of Commercial Goods
1, fiche 6, Anglais, Release%20of%20Commercial%20Goods
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of Memorandum D17-1-5 of Canada Customs and Revenue Agency. 1, fiche 6, Anglais, - Release%20of%20Commercial%20Goods
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Mainlevée des marchandises commerciales
1, fiche 6, Français, Mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises%20commerciales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre du mémorandum D17-1-5 de l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 1, fiche 6, Français, - Mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises%20commerciales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Customs and Excise
- Types of Trade Goods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- release time for commercial goods
1, fiche 7, Anglais, release%20time%20for%20commercial%20goods
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Douanes et accise
- Types d'objets de commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- délais de mainlevée des marchandises commerciales
1, fiche 7, Français, d%C3%A9lais%20de%20mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises%20commerciales
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Rapport du vérificateur général. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9lais%20de%20mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises%20commerciales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pre-release of goods 1, fiche 8, Anglais, pre%2Drelease%20of%20goods
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mainlevée préalable des marchandises
1, fiche 8, Français, mainlev%C3%A9e%20pr%C3%A9alable%20des%20marchandises
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- customs release
1, fiche 9, Anglais, customs%20release
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mainlevée des marchandises
1, fiche 9, Français, mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- release 2, fiche 9, Français, release
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel l'inspecteur de visite, après vérification par lui et acquittement, consignation ou garantie des droits par le déclarant, autorise l'enlèvement de la marchandise présentée à la douane. 1, fiche 9, Français, - mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


