TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAINTENANCE AUTOMATIQUE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Automatic Film and Print Processor Maintenance and Monitoring
1, fiche 1, Anglais, Automatic%20Film%20and%20Print%20Processor%20Maintenance%20and%20Monitoring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
541.26: military occupation code. 2, fiche 1, Anglais, - Automatic%20Film%20and%20Print%20Processor%20Maintenance%20and%20Monitoring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Appareil de traitement automatique de film et d’épreuves-Maintenance et surveillance
1, fiche 1, Français, Appareil%20de%20traitement%20automatique%20de%20film%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuves%2DMaintenance%20et%20surveillance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
541.26 : code de groupe professionnel militaire. 1, fiche 1, Français, - Appareil%20de%20traitement%20automatique%20de%20film%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuves%2DMaintenance%20et%20surveillance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AN/GRD-505(V) VHF/UHF Automatic Direction-Finder (ADF) System Maintenance
1, fiche 2, Anglais, AN%2FGRD%2D505%28V%29%20VHF%2FUHF%20Automatic%20Direction%2DFinder%20%28ADF%29%20System%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DO: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 2, Anglais, - AN%2FGRD%2D505%28V%29%20VHF%2FUHF%20Automatic%20Direction%2DFinder%20%28ADF%29%20System%20Maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Radiogoniomètre automatique(ADF) AN/GRD-505(V)-Maintenance du système
1, fiche 2, Français, Radiogoniom%C3%A8tre%20automatique%28ADF%29%20AN%2FGRD%2D505%28V%29%2DMaintenance%20du%20syst%C3%A8me
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DO : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 2, Français, - Radiogoniom%C3%A8tre%20automatique%28ADF%29%20AN%2FGRD%2D505%28V%29%2DMaintenance%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Automatic Frequency and Voltage Regulator (Submarines) Maintenance
1, fiche 3, Anglais, Automatic%20Frequency%20and%20Voltage%20Regulator%20%28Submarines%29%20Maintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
331.27: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 3, Anglais, - Automatic%20Frequency%20and%20Voltage%20Regulator%20%28Submarines%29%20Maintenance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Automatic%20Frequency%20and%20Voltage%20Regulator%20%28Submarines%29%20Maintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Régulateur automatique de fréquence et de tension(Sous-marins) Maintenance
1, fiche 3, Français, R%C3%A9gulateur%20automatique%20de%20fr%C3%A9quence%20et%20de%20tension%28Sous%2Dmarins%29%20Maintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
331.27 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A9gulateur%20automatique%20de%20fr%C3%A9quence%20et%20de%20tension%28Sous%2Dmarins%29%20Maintenance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A9gulateur%20automatique%20de%20fr%C3%A9quence%20et%20de%20tension%28Sous%2Dmarins%29%20Maintenance
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A9gulateur%20automatique%20de%20fr%C3%A9quence%20et%20de%20tension%28Sous%2Dmarins%29%20Maintenance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- SX-20 Automatic Telephone Exchange Maintenance
1, fiche 4, Anglais, SX%2D20%20Automatic%20Telephone%20Exchange%20Maintenance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
7X: trade specialty qualification code. 2, fiche 4, Anglais, - SX%2D20%20Automatic%20Telephone%20Exchange%20Maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Central téléphonique automatique SX-20-Maintenance
1, fiche 4, Français, Central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatique%20SX%2D20%2DMaintenance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
7X : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 4, Français, - Central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatique%20SX%2D20%2DMaintenance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Automatic Telephone Exchange (OSS and DDH 280) Maintenance
1, fiche 5, Anglais, Automatic%20Telephone%20Exchange%20%28OSS%20and%20DDH%20280%29%20Maintenance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
331.11: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - Automatic%20Telephone%20Exchange%20%28OSS%20and%20DDH%20280%29%20Maintenance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centrale téléphonique automatique(OSS et DDH 280)-Maintenance
1, fiche 5, Français, Centrale%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatique%28OSS%20et%20DDH%20280%29%2DMaintenance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
331.11 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - Centrale%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatique%28OSS%20et%20DDH%20280%29%2DMaintenance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Vapour Clarkson Boiler Auto Control Maintenance
1, fiche 6, Anglais, Vapour%20Clarkson%20Boiler%20Auto%20Control%20Maintenance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
311.08: trade specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - Vapour%20Clarkson%20Boiler%20Auto%20Control%20Maintenance
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Vapor Clarkson Boiler Auto Control Maintenance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Contrôle automatique de chaudières à vapeur Clarkson-Maintenance
1, fiche 6, Français, Contr%C3%B4le%20automatique%20de%20chaudi%C3%A8res%20%C3%A0%20vapeur%20Clarkson%2DMaintenance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
311.08 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 6, Français, - Contr%C3%B4le%20automatique%20de%20chaudi%C3%A8res%20%C3%A0%20vapeur%20Clarkson%2DMaintenance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Automatic Data Link Plotting System Radar Maintenance
1, fiche 7, Anglais, Automatic%20Data%20Link%20Plotting%20System%20Radar%20Maintenance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
272.14: trade specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - Automatic%20Data%20Link%20Plotting%20System%20Radar%20Maintenance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système automatique de réception-Affichage des données-Maintenance radar
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20automatique%20de%20r%C3%A9ception%2DAffichage%20des%20donn%C3%A9es%2DMaintenance%20radar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
272.14 ; code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20automatique%20de%20r%C3%A9ception%2DAffichage%20des%20donn%C3%A9es%2DMaintenance%20radar
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- SC-20 Automatic Telephone Exchange Maintenance
1, fiche 8, Anglais, SC%2D20%20Automatic%20Telephone%20Exchange%20Maintenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
7X: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - SC%2D20%20Automatic%20Telephone%20Exchange%20Maintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The code 331.31 has been converted to 7X. 2, fiche 8, Anglais, - SC%2D20%20Automatic%20Telephone%20Exchange%20Maintenance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Central téléphonique automatique SX-20-Maintenance
1, fiche 8, Français, Central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatique%20SX%2D20%2DMaintenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
7X : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - Central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatique%20SX%2D20%2DMaintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le code 331.31 a été changé pour 7X. 2, fiche 8, Français, - Central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatique%20SX%2D20%2DMaintenance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Telegraph Automatic Relay Electronic Maintenance
1, fiche 9, Anglais, Telegraph%20Automatic%20Relay%20Electronic%20Maintenance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
223.44: trade specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - Telegraph%20Automatic%20Relay%20Electronic%20Maintenance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Matériel de relais télégraphique automatique-Maintenance électronique
1, fiche 9, Français, Mat%C3%A9riel%20de%20relais%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20automatique%2DMaintenance%20%C3%A9lectronique
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
223.44 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 9, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20relais%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20automatique%2DMaintenance%20%C3%A9lectronique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- AN/SRC-503 UHF AM Auto-tuned Transceiver Maintenance
1, fiche 10, Anglais, AN%2FSRC%2D503%20UHF%20AM%20Auto%2Dtuned%20Transceiver%20Maintenance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
252.25: trade specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - AN%2FSRC%2D503%20UHF%20AM%20Auto%2Dtuned%20Transceiver%20Maintenance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- AN/SRC-503 UHF AM-Maintenance de l'émetteur-récepteur à syntonisation automatique
1, fiche 10, Français, AN%2FSRC%2D503%20UHF%20AM%2DMaintenance%20de%20l%27%C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20%C3%A0%20syntonisation%20automatique
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
252.25 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 10, Français, - AN%2FSRC%2D503%20UHF%20AM%2DMaintenance%20de%20l%27%C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20%C3%A0%20syntonisation%20automatique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- CP 140 Aurora Automatic Flight Control System AN/ASW-502 - First Line Maintenance
1, fiche 11, Anglais, CP%20140%20Aurora%20Automatic%20Flight%20Control%20System%20AN%2FASW%2D502%20%2D%20First%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
521.47: trade specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - CP%20140%20Aurora%20Automatic%20Flight%20Control%20System%20AN%2FASW%2D502%20%2D%20First%20Line%20Maintenance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- CP 140 Aurora-Maintenance de premier échelon du système de commande automatique de vol
1, fiche 11, Français, CP%20140%20Aurora%2DMaintenance%20de%20premier%20%C3%A9chelon%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commande%20automatique%20de%20vol
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
521.47 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 11, Français, - CP%20140%20Aurora%2DMaintenance%20de%20premier%20%C3%A9chelon%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commande%20automatique%20de%20vol
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- CH124A Sea King Helicopter Automatic Stabilization First and Second Line Maintenance
1, fiche 12, Anglais, CH124A%20Sea%20King%20Helicopter%20Automatic%20Stabilization%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
521.09: trade specialty qualification code. 2, fiche 12, Anglais, - CH124A%20Sea%20King%20Helicopter%20Automatic%20Stabilization%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Automatic Stabilization Equipment Maintenance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Hélicoptère-CH124A Sea King-Stabilisation automatique-Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 12, Français, H%C3%A9licopt%C3%A8re%2DCH124A%20Sea%20King%2DStabilisation%20automatique%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
521.09 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 12, Français, - H%C3%A9licopt%C3%A8re%2DCH124A%20Sea%20King%2DStabilisation%20automatique%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Equipement de stabilisation automatique-Maintenance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Main Machinery, Automatic and Remote Control and Surveillance
1, fiche 13, Anglais, Main%20Machinery%2C%20Automatic%20and%20Remote%20Control%20and%20Surveillance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
331.15: trade specialty qualification code. 2, fiche 13, Anglais, - Main%20Machinery%2C%20Automatic%20and%20Remote%20Control%20and%20Surveillance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Télécommande et contrôle automatique des machines principales et systèmes de surveillance des ravitailleurs-Maintenance
1, fiche 13, Français, T%C3%A9l%C3%A9commande%20et%20contr%C3%B4le%20automatique%20des%20machines%20principales%20et%20syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%20des%20ravitailleurs%2DMaintenance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
331.15 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 13, Français, - T%C3%A9l%C3%A9commande%20et%20contr%C3%B4le%20automatique%20des%20machines%20principales%20et%20syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%20des%20ravitailleurs%2DMaintenance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Telegraph Automatic Relay Equipment Electronic Maintenance
1, fiche 14, Anglais, Telegraph%20Automatic%20Relay%20Equipment%20Electronic%20Maintenance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
223.44: trade specialty qualification code. 2, fiche 14, Anglais, - Telegraph%20Automatic%20Relay%20Equipment%20Electronic%20Maintenance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Matériel de relais télégraphique automatique-Maintenance électronique
1, fiche 14, Français, Mat%C3%A9riel%20de%20relais%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20automatique%2DMaintenance%20%C3%A9lectronique
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
223.44 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 14, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20relais%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20automatique%2DMaintenance%20%C3%A9lectronique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Automatic Data Link Plotting System Communications Maintenance
1, fiche 15, Anglais, Automatic%20Data%20Link%20Plotting%20System%20Communications%20Maintenance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
252.15: trade specialty qualification code. 2, fiche 15, Anglais, - Automatic%20Data%20Link%20Plotting%20System%20Communications%20Maintenance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système automatique de réception-Affichage des données-Maintenance des systèmes de communication
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20automatique%20de%20r%C3%A9ception%2DAffichage%20des%20donn%C3%A9es%2DMaintenance%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20communication
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
252.15 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 15, Français, - Syst%C3%A8me%20automatique%20de%20r%C3%A9ception%2DAffichage%20des%20donn%C3%A9es%2DMaintenance%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20communication
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Automatic Direction Finding System - Maintenance
1, fiche 16, Anglais, Automatic%20Direction%20Finding%20System%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
221.75: trade specialty qualification code. 2, fiche 16, Anglais, - Automatic%20Direction%20Finding%20System%20%2D%20Maintenance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Radiogoniométrie automatique-Maintenance
1, fiche 16, Français, Radiogoniom%C3%A9trie%20automatique%2DMaintenance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
221.75 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 16, Français, - Radiogoniom%C3%A9trie%20automatique%2DMaintenance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- CRD 6 UHF Automatic Direction Finder Maintenance
1, fiche 17, Anglais, CRD%206%20UHF%20Automatic%20Direction%20Finder%20Maintenance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
221.12: trade specialty qualification code. 2, fiche 17, Anglais, - CRD%206%20UHF%20Automatic%20Direction%20Finder%20Maintenance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- CRD 6 UHF Radiogoniométrie automatique-Maintenance
1, fiche 17, Français, CRD%206%20UHF%20Radiogoniom%C3%A9trie%20automatique%2DMaintenance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
221.12 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 17, Français, - CRD%206%20UHF%20Radiogoniom%C3%A9trie%20automatique%2DMaintenance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Hybrid Automatic Test Set AN/USM-403 Maintenance
1, fiche 18, Anglais, Hybrid%20Automatic%20Test%20Set%20AN%2FUSM%2D403%20Maintenance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GJ: trade specialty qualification code. 2, fiche 18, Anglais, - Hybrid%20Automatic%20Test%20Set%20AN%2FUSM%2D403%20Maintenance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- AN/USM-403 Maintenance-Installation d’essai automatique mixte
1, fiche 18, Français, AN%2FUSM%2D403%20Maintenance%2DInstallation%20d%26rsquo%3Bessai%20automatique%20mixte
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GJ : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 18, Français, - AN%2FUSM%2D403%20Maintenance%2DInstallation%20d%26rsquo%3Bessai%20automatique%20mixte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Supervisor Maintainer: Telegraph Automatic Relay Equipment - STRAD
1, fiche 19, Anglais, Supervisor%20Maintainer%3A%20Telegraph%20Automatic%20Relay%20Equipment%20%2D%20STRAD
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
VF: trade specialty qualification code. 2, fiche 19, Anglais, - Supervisor%20Maintainer%3A%20Telegraph%20Automatic%20Relay%20Equipment%20%2D%20STRAD
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- STRAD-Appareil de relais télégraphique automatique-Maintenance et supervision
1, fiche 19, Français, STRAD%2DAppareil%20de%20relais%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20automatique%2DMaintenance%20et%20supervision
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
VF : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 19, Français, - STRAD%2DAppareil%20de%20relais%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20automatique%2DMaintenance%20et%20supervision
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Maintainer: Telegraph Automatic Relay Equipment - STRAD
1, fiche 20, Anglais, Maintainer%3A%20Telegraph%20Automatic%20Relay%20Equipment%20%2D%20STRAD
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
VE: trade specialty qualification code. 2, fiche 20, Anglais, - Maintainer%3A%20Telegraph%20Automatic%20Relay%20Equipment%20%2D%20STRAD
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- STRAD-Spécialiste de l'appareil de relais télégraphique automatique-Maintenance
1, fiche 20, Français, STRAD%2DSp%C3%A9cialiste%20de%20l%27appareil%20de%20relais%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20automatique%2DMaintenance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
VE : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 20, Français, - STRAD%2DSp%C3%A9cialiste%20de%20l%27appareil%20de%20relais%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20automatique%2DMaintenance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Automatic Direction Finder - First and Second Line Maintenance
1, fiche 21, Anglais, Automatic%20Direction%20Finder%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
522.68: trade specialty qualification code. 1, fiche 21, Anglais, - Automatic%20Direction%20Finder%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 21, Anglais, - Automatic%20Direction%20Finder%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Direction Finder - Automatic - AN/ARN 89
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Goniomètre automatique-Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 21, Français, Goniom%C3%A8tre%20automatique%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
522.68 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 21, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 21, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Goniomètre automatique - AN/ARN 89
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Direction Finder - Automatic AN/ARA 50 First and Second Line Maintenance
1, fiche 22, Anglais, Direction%20Finder%20%2D%20Automatic%20AN%2FARA%2050%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
522.07: trade specialty qualification code. 2, fiche 22, Anglais, - Direction%20Finder%20%2D%20Automatic%20AN%2FARA%2050%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 22, Anglais, - Direction%20Finder%20%2D%20Automatic%20AN%2FARA%2050%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Direction Finder Automatic AN/ARA 50
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Goniomètre automatique-AN/ARA 50-Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 22, Français, Goniom%C3%A8tre%20automatique%2DAN%2FARA%2050%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
522.07 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 22, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%2DAN%2FARA%2050%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 22, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%2DAN%2FARA%2050%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Goniomètre automatique AN/ARA 50
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- automatic maintenance
1, fiche 23, Anglais, automatic%20maintenance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- maintenance automatique
1, fiche 23, Français, maintenance%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Maintenance effectuée sans intervention humaine. 1, fiche 23, Français, - maintenance%20automatique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


