TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAINTENANCE DIFFEREE [1 fiche]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
14.03.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

corrective maintenance which is not immediately initiated after occurrence of a failure or detection of a fault, but is delayed in accordance with given maintenance rules

OBS

The definition in IEV 191-07-16 is essentially the same, with the difference in view of "fault" (see fault (14.01.10)).

OBS

deferred maintenance: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
14.03.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

maintenance corrective qui n'est pas effectuée tout de suite après une défaillance ou après détection d'une anomalie, mais qui est retardée selon des règles de maintenance données

OBS

La définition VEI 191-07-16 est fondamentalement la même, la différence s'expliquant par le sens différent du terme anglais «fault» (voir fault (14.01.10)).

OBS

maintenance différée; intervention différée : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :