TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAINTENANCE INFORMATIQUE [8 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Informatics and Telecommunications Maintenance Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Groupe de l'entretien du matériel informatique et de télécommunications : nom à éviter, car «matériel informatique» est plutôt l'équivalent de «hardware».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"K" Division (Alberta).

Terme(s)-clé(s)
  • Informatics Technologies Maintenance Supervisor
  • Informatics Technology Maintenance Superviser
  • Informatics Technologies Maintenance Superviser

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division K (Alberta).

OBS

superviseur de la maintenance informatique; superviseure de la maintenance informatique : titres à éviter, car ils sont elliptiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
6E
code de profession
OBS

6E: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
6E
code de profession
OBS

6E : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Systems Analysis (Information Processing)

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Ensemble des tâches ayant pour objet de maintenir les équipements techniques en bon état de fonctionnement au moyen de matériels informatiques et de logiciels de surveillance et de diagnostic.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Life Cycle Maintenance. The technical maintenance of information processing and telecommunications equipment throughout the life of the system or facility is essential to security. Without proper maintenance, faults may develop and this in turn may lead to compromise of sensitive information.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Gestion de la durée utile. La maintenance du matériel d'informatique et de télécommunications devrait se faire tout au long de la durée utile du système ou de l'installation. Sans maintenance appropriée, des déficiences peuvent survenir et compromettre la sécurité des renseignements de nature délicate.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :