TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAINTENANCE INFORMATIQUE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Informatics and Telecoms Maintenance Unit 1, fiche 1, Anglais, Informatics%20and%20Telecoms%20Maintenance%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Informatics and Telecommunications Maintenance Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de la maintenance de l'informatique et des télécommunications
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20la%20maintenance%20de%20l%27informatique%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GMIT 1, fiche 1, Français, GMIT
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe de l’entretien du matériel informatique et de télécommunications 1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Bentretien%20du%20mat%C3%A9riel%20informatique%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe de l'entretien du matériel informatique et de télécommunications : nom à éviter, car «matériel informatique» est plutôt l'équivalent de «hardware». 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20la%20maintenance%20de%20l%27informatique%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Informatics Technology Maintenance Supervisor 1, fiche 2, Anglais, Informatics%20Technology%20Maintenance%20Supervisor
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"K" Division (Alberta). 1, fiche 2, Anglais, - Informatics%20Technology%20Maintenance%20Supervisor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Informatics Technologies Maintenance Supervisor
- Informatics Technology Maintenance Superviser
- Informatics Technologies Maintenance Superviser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- superviseur de la maintenance des technologies de l'informatique
1, fiche 2, Français, superviseur%20de%20la%20maintenance%20des%20technologies%20de%20l%27informatique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- superviseure de la maintenance des technologies de l'informatique 1, fiche 2, Français, superviseure%20de%20la%20maintenance%20des%20technologies%20de%20l%27informatique
nom féminin
- superviseur de la maintenance informatique 1, fiche 2, Français, superviseur%20de%20la%20maintenance%20informatique
à éviter, voir observation, nom masculin
- superviseure de la maintenance informatique 1, fiche 2, Français, superviseure%20de%20la%20maintenance%20informatique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division K (Alberta). 1, fiche 2, Français, - superviseur%20de%20la%20maintenance%20des%20technologies%20de%20l%27informatique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
superviseur de la maintenance informatique; superviseure de la maintenance informatique : titres à éviter, car ils sont elliptiques. 1, fiche 2, Français, - superviseur%20de%20la%20maintenance%20des%20technologies%20de%20l%27informatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- SEL 32/7X Computer System Maintenance
1, fiche 3, Anglais, SEL%2032%2F7X%20Computer%20System%20Maintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
6E: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - SEL%2032%2F7X%20Computer%20System%20Maintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- SEL 32/7X-Maintenance du système informatique
1, fiche 3, Français, SEL%2032%2F7X%2DMaintenance%20du%20syst%C3%A8me%20informatique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
6E : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - SEL%2032%2F7X%2DMaintenance%20du%20syst%C3%A8me%20informatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Computer Maintenance Section Supervisor 1, fiche 4, Anglais, Computer%20Maintenance%20Section%20Supervisor
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- C MSS 2, fiche 4, Anglais, C%20MSS
proposition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Superviseur-Section maintenance informatique
1, fiche 4, Français, Superviseur%2DSection%20maintenance%20informatique
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- S SMI 1, fiche 4, Français, S%20SMI
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- computer maintenance
1, fiche 5, Anglais, computer%20maintenance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maintenance informatique
1, fiche 5, Français, maintenance%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- maintenique 2, fiche 5, Français, maintenique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des tâches ayant pour objet de maintenir les équipements techniques en bon état de fonctionnement au moyen de matériels informatiques et de logiciels de surveillance et de diagnostic. 3, fiche 5, Français, - maintenance%20informatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Distributed Hardware Maintenance Contract 1, fiche 6, Anglais, Distributed%20Hardware%20Maintenance%20Contract
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Contrat de maintenance du matériel informatique réparti
1, fiche 6, Français, Contrat%20de%20maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20informatique%20r%C3%A9parti
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CMMIR 1, fiche 6, Français, CMMIR
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Contrat pour l’entretien du matériel informatique réparti 2, fiche 6, Français, Contrat%20pour%20l%26rsquo%3Bentretien%20du%20mat%C3%A9riel%20informatique%20r%C3%A9parti
nom masculin
- CEMIR 2, fiche 6, Français, CEMIR
nom masculin
- CEMIR 2, fiche 6, Français, CEMIR
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- micro support technician 1, fiche 7, Anglais, micro%20support%20technician
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technicien de maintenance informatique
1, fiche 7, Français, technicien%20de%20maintenance%20informatique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- technical maintenance of information processing and telecommunications equipment
1, fiche 8, Anglais, technical%20maintenance%20of%20information%20processing%20and%20telecommunications%20equipment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Life Cycle Maintenance. The technical maintenance of information processing and telecommunications equipment throughout the life of the system or facility is essential to security. Without proper maintenance, faults may develop and this in turn may lead to compromise of sensitive information. 1, fiche 8, Anglais, - technical%20maintenance%20of%20information%20processing%20and%20telecommunications%20equipment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maintenance du matériel d’informatique et de télécommunications
1, fiche 8, Français, maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Binformatique%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Gestion de la durée utile. La maintenance du matériel d'informatique et de télécommunications devrait se faire tout au long de la durée utile du système ou de l'installation. Sans maintenance appropriée, des déficiences peuvent survenir et compromettre la sécurité des renseignements de nature délicate. 1, fiche 8, Français, - maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Binformatique%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


