TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAINTENANCE RESEAU [5 fiches]

Fiche 1 2012-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

SNAC's interfacing with Teleglobe FRC's are responsible for collecting and forwarding, on a monthly basis, the data required by the TCTS Network Operations and Maintenance group to produce the Overseas Service Summary report ...

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
GG
code de profession
OBS

GG: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
GG
code de profession
OBS

GG : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
GS
code de profession
OBS

GS: trade specialty qualification code.

Terme(s)-clé(s)
  • CP140 Aurora Versatile Avionics Shop Test AN/USM247(V) On Line Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
GS
code de profession
OBS

GS : code de qualification de spécialiste (métiers).

Terme(s)-clé(s)
  • CP140 Aurora-Équipement polyvalent de contrôle du matériel d’avionique-AN/USM247(V)-Maintenance en réseau

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :