TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAINTENEZ [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Maintain
1, fiche 1, Anglais, Maintain
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Concerning [air traffic control] instructions [other than those related to altitude or flight level], the term is used in its literal sense; e.g., "Maintain VFR [visual flight rules]." 1, fiche 1, Anglais, - Maintain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Maintain: expression standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 1, Anglais, - Maintain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Maintenez
1, fiche 1, Français, Maintenez
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les [...] directives [du contrôle de la circulation aérienne autres que celles liées à l'altitude et au niveau de vol], le terme est employé au sens propre, p. ex. «Maintenez VFR [règles de vol à vue]». 1, fiche 1, Français, - Maintenez
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Maintenez : expression normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 1, Français, - Maintenez
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Mantenga 1, fiche 1, Espagnol, Mantenga
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Maintain
1, fiche 2, Anglais, Maintain
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Concerning altitude or flight level (FL), an expression meaning "Remain at level specified." 1, fiche 2, Anglais, - Maintain
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Maintain: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 2, Anglais, - Maintain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Maintenez
1, fiche 2, Français, Maintenez
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relativement à l’altitude ou au niveau de vol (FL), expression signifiant «Restez au niveau spécifié». 1, fiche 2, Français, - Maintenez
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Maintenez : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 2, Français, - Maintenez
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- keep up the good work 1, fiche 3, Anglais, keep%20up%20the%20good%20work
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- continuez de bien travailler 1, fiche 3, Français, continuez%20de%20bien%20travailler
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poursuivez votre bon travail 1, fiche 3, Français, poursuivez%20votre%20bon%20travail
- maintenez votre bon travail 1, fiche 3, Français, maintenez%20votre%20bon%20travail
- continuez votre bon travail 1, fiche 3, Français, continuez%20votre%20bon%20travail
- bon travail continuez 1, fiche 3, Français, bon%20travail%20continuez
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- climb to and maintain
1, fiche 4, Anglais, climb%20to%20and%20maintain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CTAM 1, fiche 4, Anglais, CTAM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montez à... et maintenez... 1, fiche 4, Français, montez%20%C3%A0%2E%2E%2E%20et%20maintenez%2E%2E%2E
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


