TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAINTIEN ACQUIS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maintenance of acquired rights
1, fiche 1, Anglais, maintenance%20of%20acquired%20rights
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grandfathering 2, fiche 1, Anglais, grandfathering
voir observation, nom
- grandparenting 3, fiche 1, Anglais, grandparenting
voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The practice of allowing persons or entities to continue with activities or operations that were approved before the implementation of new rules, regulations, or laws. 4, fiche 1, Anglais, - maintenance%20of%20acquired%20rights
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grandfathering; grandparenting: Although these designations are commonly used, they are considered offensive by some authors because of their racist origins. 4, fiche 1, Anglais, - maintenance%20of%20acquired%20rights
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maintien de droits acquis
1, fiche 1, Français, maintien%20de%20droits%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maintien des droits acquis 2, fiche 1, Français, maintien%20des%20droits%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui permet à des personnes ou à des entités de ne pas être assujetties à une nouvelle loi ou à un nouveau règlement en raison des droits dont jouissaient ces personnes ou ces entités avant que cette loi ou ce règlement n'entre en vigueur. 3, fiche 1, Français, - maintien%20de%20droits%20acquis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acquired rights clause
1, fiche 2, Anglais, acquired%20rights%20clause
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- legacy clause 2, fiche 2, Anglais, legacy%20clause
correct, nom
- grandfather clause 3, fiche 2, Anglais, grandfather%20clause
voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... an exemption that allows persons or entities to continue with activities or operations that were approved before the implementation of new rules, regulations, or laws. 4, fiche 2, Anglais, - acquired%20rights%20clause
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grandfather clause: Although this designation is widely used, it is criticized by some authors because of its racist origins. 5, fiche 2, Anglais, - acquired%20rights%20clause
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- acquired-rights clause
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Conventions collectives et négociations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clause de droits acquis
1, fiche 2, Français, clause%20de%20droits%20acquis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- clause des droits acquis 2, fiche 2, Français, clause%20des%20droits%20acquis
correct, nom féminin
- clause de maintien des droits acquis 3, fiche 2, Français, clause%20de%20maintien%20des%20droits%20acquis
correct, nom féminin
- clause d’antériorité 4, fiche 2, Français, clause%20d%26rsquo%3Bant%C3%A9riorit%C3%A9
correct, nom féminin
- clause grand-père 5, fiche 2, Français, clause%20grand%2Dp%C3%A8re
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disposition permettant à des personnes ou des entités de ne pas être assujetties à une nouvelle loi ou à un nouveau règlement en raison des droits dont jouissaient ces personnes ou ces entités avant que cette loi ou ce règlement n'entre en vigueur. 6, fiche 2, Français, - clause%20de%20droits%20acquis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clause grand-père : Ce terme est un calque de l'anglais et son emploi est critiqué. 6, fiche 2, Français, - clause%20de%20droits%20acquis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de derechos adquiridos
1, fiche 2, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20derechos%20adquiridos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que protege la prerrogativa de una persona o colectividad de tal modo que no sea afectada por una nueva ley. 1, fiche 2, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20derechos%20adquiridos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education (General)
- Language (General)
- Federalism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- learning retention
1, fiche 3, Anglais, learning%20retention
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Human Resources Branch's Strategic Plan for 2006-2008 addresses OL [official languages] issues in its strategies to recruit the qualified and representative workforce required to carry out its mandate. More specifically, it deals with language training and learning retention to increase the [Canada Border Services] Agency's bilingual capacity. 1, fiche 3, Anglais, - learning%20retention
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maintien de l'acquis
1, fiche 3, Français, maintien%20de%20l%27acquis
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le Plan stratégique 2006-2008 de la Direction générale des ressources humaines aborde les LO [langues officielles] lorsqu'il est question de stratégies pour recruter la main-d'œuvre qualifiée et représentative nécessaire pour accomplir son mandat. Plus spécifiquement, il traite de la formation linguistique et du maintien de l'acquis pour accroître la capacité bilingue de l'ASFCL [Agence des services frontaliers du Canada]. 1, fiche 3, Français, - maintien%20de%20l%27acquis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Self-evaluation - Oral Exercises: Maintenance of French as a Second Language
1, fiche 4, Anglais, Self%2Devaluation%20%2D%20Oral%20Exercises%3A%20Maintenance%20of%20French%20as%20a%20Second%20Language
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This online tool facilitates the development of spoken French and listening comprehension with activities that are based on simple questions, directions and translations. Participants will review and improve their spoken French at the B level. 1, fiche 4, Anglais, - Self%2Devaluation%20%2D%20Oral%20Exercises%3A%20Maintenance%20of%20French%20as%20a%20Second%20Language
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
C178: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 4, Anglais, - Self%2Devaluation%20%2D%20Oral%20Exercises%3A%20Maintenance%20of%20French%20as%20a%20Second%20Language
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Self-evaluation - Oral Exercises
- Maintenance of French as a Second Language
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Autoévaluation-Activités orales :Maintien de l'acquis en français langue seconde
1, fiche 4, Français, Auto%C3%A9valuation%2DActivit%C3%A9s%20orales%20%3AMaintien%20de%20l%27acquis%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet outil en ligne facilite l'approfondissement de la compréhension et de la maîtrise du français parlé par le truchement d'activités comprenant des questions, des consignes et des traductions simples. Les participants réviseront leurs compétences orales de niveau B en français. 1, fiche 4, Français, - Auto%C3%A9valuation%2DActivit%C3%A9s%20orales%20%3AMaintien%20de%20l%27acquis%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
C178 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 4, Français, - Auto%C3%A9valuation%2DActivit%C3%A9s%20orales%20%3AMaintien%20de%20l%27acquis%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Autoévaluation - Activités orales
- Maintien de l'acquis en français langue seconde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Self-evaluation - Writing Exercises: Maintenance of French as a Second Language
1, fiche 5, Anglais, Self%2Devaluation%20%2D%20Writing%20Exercises%3A%20Maintenance%20of%20French%20as%20a%20Second%20Language
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This series of online exercises helps participants revise French grammar and practice communication strategies with answer keys that allow them to identify and understand their mistakes. Participants will review the information needed to improve their ability to write in French. 1, fiche 5, Anglais, - Self%2Devaluation%20%2D%20Writing%20Exercises%3A%20Maintenance%20of%20French%20as%20a%20Second%20Language
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
C181: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 5, Anglais, - Self%2Devaluation%20%2D%20Writing%20Exercises%3A%20Maintenance%20of%20French%20as%20a%20Second%20Language
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Self-evaluation - Writing Exercises
- Maintenance of French as a Second Language
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Autoévaluation-Activités écrites :Maintien de l'acquis en français langue seconde
1, fiche 5, Français, Auto%C3%A9valuation%2DActivit%C3%A9s%20%C3%A9crites%20%3AMaintien%20de%20l%27acquis%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette série d'exercices en ligne aide les participants à réviser leur grammaire en français et à pratiquer des stratégies de communication avec les corrigés qui permettent aux apprenants d'identifier et de comprendre leurs erreurs. Les participants réviseront les connaissances dont ils ont besoin pour améliorer leurs compétences en français écrit. 1, fiche 5, Français, - Auto%C3%A9valuation%2DActivit%C3%A9s%20%C3%A9crites%20%3AMaintien%20de%20l%27acquis%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
C181 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 5, Français, - Auto%C3%A9valuation%2DActivit%C3%A9s%20%C3%A9crites%20%3AMaintien%20de%20l%27acquis%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Autoévaluation - Activités écrites
- Maintien de l'acquis en français langue seconde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Language Teaching
- Education (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- language retention
1, fiche 6, Anglais, language%20retention
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mémoire linguistique
1, fiche 6, Français, m%C3%A9moire%20linguistique
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- acquis linguistiques 2, fiche 6, Français, acquis%20linguistiques
nom masculin
- maintien de l'acquis des connaissances linguistiques 2, fiche 6, Français, maintien%20de%20l%27acquis%20des%20connaissances%20linguistiques
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maintenance course
1, fiche 7, Anglais, maintenance%20course
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- retention course 2, fiche 7, Anglais, retention%20course
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
At Canada Economic Development Québec (CED-Q), people receiving language training are also allowed to participate in maintenance courses during lunch or work hours. 3, fiche 7, Anglais, - maintenance%20course
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cours de maintien de l'acquis
1, fiche 7, Français, cours%20de%20maintien%20de%20l%27acquis
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec (ADECRQ), les gens qui reçoivent une formation linguistique peuvent également participer aux cours de maintien de l’acquis le midi ou pendant les heures de travail. 2, fiche 7, Français, - cours%20de%20maintien%20de%20l%27acquis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Language Teaching
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- virtual language retention centre
1, fiche 8, Anglais, virtual%20language%20retention%20centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Canada Revenue Agency understands that language retention is equally as important as language training. The Agency launched a virtual language retention centre to help employees maintain or regain their second official language skills and, as a result, improve the quality of service to the public. Université Sainte-Anne in Nova Scotia delivers this pilot program to approximately 15 participants in six Atlantic centres. 1, fiche 8, Anglais, - virtual%20language%20retention%20centre
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Enseignement des langues
Fiche 8, La vedette principale, Français
- centre virtuel de maintien des acquis linguistiques
1, fiche 8, Français, centre%20virtuel%20de%20maintien%20des%20acquis%20linguistiques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'Agence du revenu du Canada sait que les acquis linguistiques sont aussi importants que la formation linguistique. Ce ministère a lancé un centre virtuel de maintien des acquis linguistiques pour aider les employés à conserver ou à recouvrer leurs aptitudes en langue seconde et, en conséquence, à améliorer la qualité des services au public. L'Université Sainte-Anne, en Nouvelle-Écosse, offre ce programme pilote à environ 15 participants dans six centres de l'Atlantique. 1, fiche 8, Français, - centre%20virtuel%20de%20maintien%20des%20acquis%20linguistiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Training of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Directive on Language Training and Learning Retention
1, fiche 9, Anglais, Directive%20on%20Language%20Training%20and%20Learning%20Retention
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Effective date, April 1, 2004. Employees have access to language training to fulfil the language requirements of bilingual positions, to meet their institutions' future operational needs, or to develop their language skills in order to advance in the public service. This directive applies to all institutions listed in Schedule I, I.1, II and IV of the Financial Administration Act. 1, fiche 9, Anglais, - Directive%20on%20Language%20Training%20and%20Learning%20Retention
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Directive sur la formation linguistique et le maintien de l'acquis
1, fiche 9, Français, Directive%20sur%20la%20formation%20linguistique%20et%20le%20maintien%20de%20l%27acquis
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Entrée en vigueur le 1er avril 2004. Les employés ont accès à la formation linguistique afin de satisfaire aux exigences linguistiques des postes bilingues, de répondre aux futurs besoins opérationnels de leur institution ou de développer leur capacité linguistique en vue de progresser au sein de la fonction publique. La directive s'applique à toutes les institutions énumérées aux annexes I, I.1, II et IV de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 9, Français, - Directive%20sur%20la%20formation%20linguistique%20et%20le%20maintien%20de%20l%27acquis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Language Training, Testing and Retention Coordinator 1, fiche 10, Anglais, Language%20Training%2C%20Testing%20and%20Retention%20Coordinator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Language Training, Testing and Retention Co-ordinator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Linguistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la formation et de l'évaluation linguistiques et du maintien de l'acquis
1, fiche 10, Français, coordonnateur%20de%20la%20formation%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20linguistiques%20et%20du%20maintien%20de%20l%27acquis
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la formation et de l'évaluation linguistiques et du maintien de l'acquis 2, fiche 10, Français, coordonnatrice%20de%20la%20formation%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20linguistiques%20et%20du%20maintien%20de%20l%27acquis
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, fiche 10, Français, - coordonnateur%20de%20la%20formation%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20linguistiques%20et%20du%20maintien%20de%20l%27acquis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Training of Personnel
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- language retention service 1, fiche 11, Anglais, language%20retention%20service
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- service de maintien de l'acquis
1, fiche 11, Français, service%20de%20maintien%20de%20l%27acquis
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


